¿Pero de verdad los traductores, diseñadores y testadores de los juegos no se dan cuenta de estas cosas?Entiendo que hay cosas que se te pueden escapar al diseñar y traducir 1juego, pero es que, en cosas como el tablero no puedo creerme que no se den cuenta de estos errores tan garrafales.
Lo mismo me indigna de algunas traducciones, como la del Príncipes de Florencia en castellano que me acabo de leer que tiene algunas frases con una traducción muy floja.