Parece que van a rectificar las copias lo mas pronto que puedan, no voy a reclamar ni criticar nada, ya está todo hablado, y ellos van a tener un sobre-coste, una perdida de ventas, y un daño a su imagen que ya es suficiente castigo, es más, conociendo el oficio (trabajo en artes gráficas) no se lo deseo en absoluto, desde aquí mi agradecimiento por su trabajo y les animo a que en el futuro redoblen esfuerzos y medios para no tener otro fallo como este, que son muchos pasos, mucha gente, muchas manos, muchos compromisos, poco margen de tiempo, y menos de error, pero así es el oficio, si te metes....sé lo que duele
Voy a dar mi opinión al respecto:Me llama poderosamente la atención la cantidad de erraras (o fallos) en esta edición puesto que, según escuche en el podcast de sd games y otros sitios, sd había realizado muchas revisiones del juego...y la única errata que se les había colado era la de “resistencia de fuego”...Me parece muy buena la respuesta que están teniendo colgando rápidamente en la web las cartas corregidas y la lista de erratas, además de haber anunciado que iban a reponer las cartas con errores.Me parece muy mal que hayan dicho “hemos detectado erratas...” cuando claramente fue la comunidad jugona quien las detecto. Hubiera sido mejor decir “se han detectado”...o “nuestros clientes han detectado...”Si yo tuviera una editorial de juegos y publico un juego así, le daría la impresión de prueba del juego a 2 o 3 personas de la empresa que no tuvieran vínculo con la edición del juego y les diría: 1º) tomen el juego y la edición original y repasen ficha por ficha, carta por carta, hoja por hoja todo el juego, haciendo una lista de los errores y dudas que vean2º) aprendan a jugar el juego, jueguen un par de partidas (solitarios y luego en grupo) para verificar todo el juego nuevamente.3º) enséñenme a jugar.Así creo que no se pueden colar tantas erratas....
Ya lo tengo en casa. He caído. Esta mañana recién levantado leyendo el hilo de erratas ya estaba convencido de no cogerlo, pero después del comunicado oficial y reflexionandolo a lo largo del día, para adelante.Las ganas de tantos meses de espera superaron a la razón. Eso sí, espero que la hostia sea grande (aunque yo no haya contribuido) y les pase factura. Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk
Cita de: cromjose en 10 de Mayo de 2019, 22:09:38 Parece que van a rectificar las copias lo mas pronto que puedan, no voy a reclamar ni criticar nada, ya está todo hablado, y ellos van a tener un sobre-coste, una perdida de ventas, y un daño a su imagen que ya es suficiente castigo, es más, conociendo el oficio (trabajo en artes gráficas) no se lo deseo en absoluto, desde aquí mi agradecimiento por su trabajo y les animo a que en el futuro redoblen esfuerzos y medios para no tener otro fallo como este, que son muchos pasos, mucha gente, muchas manos, muchos compromisos, poco margen de tiempo, y menos de error, pero así es el oficio, si te metes....sé lo que duele Yo opino como tu, me alegra mucho que hayan realizado todo el esfuerzo que han hecho por traer este juego en castellano, después de tantos años y que ninguna otra editorial lo trajo. Que tiene erratas? pues vale, ni que fuera el primer, ni el segundo, ni el tercer, ni uno de los cientos de juegos que salen con erratas al mercado, es normal que cualquier empresa los comenta lo importante en estos casos es como se solucione. Y en este caso parece que van a actuar como se debería. Que me dices que su respuesta es otra pues me callaría y me uniría a esta muchedumbre que no se exactamente que pide, ¿la cabeza de los de SD? ¿que chapen una empresa con un muy modesto catalogo que esta tratando de traernos mas juegos en nuestro idioma? <--- sinceramente me hace gracia escuchar cierto comentarios y luego a estos mismos les ves llorando en otros post llorando que no traducen al castellano juegos o Kickstarters y se preguntan porque...No te preocupes que esto, que aunque parezca que hay mucho ruido por internet, y parezca una montaña, luego en la realidad no es tanto.Ahora es novedad y a la gente le gusta el salseo y se mete en todos, aunque muchos de ellos ni vallan a comprar el juego o ni les interese.
Cita de: cromjose en 10 de Mayo de 2019, 22:09:38 Parece que van a rectificar las copias lo mas pronto que puedan, no voy a reclamar ni criticar nada, ya está todo hablado, y ellos van a tener un sobre-coste, una perdida de ventas, y un daño a su imagen que ya es suficiente castigo, es más, conociendo el oficio (trabajo en artes gráficas) no se lo deseo en absoluto, desde aquí mi agradecimiento por su trabajo y les animo a que en el futuro redoblen esfuerzos y medios para no tener otro fallo como este, que son muchos pasos, mucha gente, muchas manos, muchos compromisos, poco margen de tiempo, y menos de error, pero así es el oficio, si te metes....sé lo que duele Yo opino como tu, me alegra y agradezco mucho que hayan realizado todo el esfuerzo que han hecho por traer este juego en castellano, después de tantos años y que ninguna otra editorial lo trajo. Que tiene erratas? pues vale, ni que fuera el primer, ni el segundo, ni el tercer, ni uno de los cientos de juegos que salen con erratas al mercado, es normal que cualquier empresa los cometa lo importante en estos casos es como se solucione. Y en este caso parece que van a actuar como se debería. Que me dices que su respuesta es otra pues me callaría y me uniría a esta muchedumbre que además no termino de entender bien exactamente que pide, ¿la cabeza de los de SD? ¿que se arrodillen y nos pidan perdón? ¿que chapen una empresa con un muy modesto catalogo que esta tratando de traernos mas juegos en nuestro idioma? <--- sinceramente me hace gracia escuchar cierto comentarios y luego a estos mismos les ves en otros post llorando que no traducen al castellano juegos o Kickstarters y se preguntan porque...No te preocupes que esto, que aunque parezca que hay mucho ruido por internet, y parezca una montaña, luego en la realidad no es tanto.Ahora es novedad y a la gente le gusta el salseo y se mete en todos, aunque muchos de ellos ni vallan a comprar el juego o ni les interese.
Que la gente llore para que traigan los juegos a nuestro idioma, no significa que nos tengamos que comernos todo lo que nos pongan por delante. Lo siento muchísimo si...
Cita de: jorgee en 10 de Mayo de 2019, 23:03:01 Voy a dar mi opinión al respecto:Me llama poderosamente la atención la cantidad de erraras (o fallos) en esta edición puesto que, según escuche en el podcast de sd games y otros sitios, sd había realizado muchas revisiones del juego...y la única errata que se les había colado era la de “resistencia de fuego”...Me parece muy buena la respuesta que están teniendo colgando rápidamente en la web las cartas corregidas y la lista de erratas, además de haber anunciado que iban a reponer las cartas con errores.Me parece muy mal que hayan dicho “hemos detectado erratas...” cuando claramente fue la comunidad jugona quien las detecto. Hubiera sido mejor decir “se han detectado”...o “nuestros clientes han detectado...”Si yo tuviera una editorial de juegos y publico un juego así, le daría la impresión de prueba del juego a 2 o 3 personas de la empresa que no tuvieran vínculo con la edición del juego y les diría: 1º) tomen el juego y la edición original y repasen ficha por ficha, carta por carta, hoja por hoja todo el juego, haciendo una lista de los errores y dudas que vean2º) aprendan a jugar el juego, jueguen un par de partidas (solitarios y luego en grupo) para verificar todo el juego nuevamente.3º) enséñenme a jugar.Así creo que no se pueden colar tantas erratas....También dijeron en su día (en un podcast y en un conocido canal de youtube) que iban a reponer las cartas con erratas de Oh My Goods! y jamás lo hicieron. Yo, después de todo lo que ha pasado, perdonadme si no me creo absolutamente ni una sola palabra de estos señores. Y lo que tu dices que harías si tuvieras una editorial es lo mas sensato del mundo y se llama testeo, cosa que dijeron que estaban haciendo y por lo que se ve, o no se hizo bien ... o directamente no se hizo. Cita de: Raedon en 10 de Mayo de 2019, 23:10:33 Ya lo tengo en casa. He caído. Esta mañana recién levantado leyendo el hilo de erratas ya estaba convencido de no cogerlo, pero después del comunicado oficial y reflexionandolo a lo largo del día, para adelante.Las ganas de tantos meses de espera superaron a la razón. Eso sí, espero que la hostia sea grande (aunque yo no haya contribuido) y les pase factura. Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante TapatalkLo de este señor es ya para hacérselo mirar. "Ojala te hundas, pero toma mis 120€ antes"Cita de: WoodElf en 10 de Mayo de 2019, 23:26:17 Cita de: cromjose en 10 de Mayo de 2019, 22:09:38 Parece que van a rectificar las copias lo mas pronto que puedan, no voy a reclamar ni criticar nada, ya está todo hablado, y ellos van a tener un sobre-coste, una perdida de ventas, y un daño a su imagen que ya es suficiente castigo, es más, conociendo el oficio (trabajo en artes gráficas) no se lo deseo en absoluto, desde aquí mi agradecimiento por su trabajo y les animo a que en el futuro redoblen esfuerzos y medios para no tener otro fallo como este, que son muchos pasos, mucha gente, muchas manos, muchos compromisos, poco margen de tiempo, y menos de error, pero así es el oficio, si te metes....sé lo que duele Yo opino como tu, me alegra mucho que hayan realizado todo el esfuerzo que han hecho por traer este juego en castellano, después de tantos años y que ninguna otra editorial lo trajo. Que tiene erratas? pues vale, ni que fuera el primer, ni el segundo, ni el tercer, ni uno de los cientos de juegos que salen con erratas al mercado, es normal que cualquier empresa los comenta lo importante en estos casos es como se solucione. Y en este caso parece que van a actuar como se debería. Que me dices que su respuesta es otra pues me callaría y me uniría a esta muchedumbre que no se exactamente que pide, ¿la cabeza de los de SD? ¿que chapen una empresa con un muy modesto catalogo que esta tratando de traernos mas juegos en nuestro idioma? <--- sinceramente me hace gracia escuchar cierto comentarios y luego a estos mismos les ves llorando en otros post llorando que no traducen al castellano juegos o Kickstarters y se preguntan porque...No te preocupes que esto, que aunque parezca que hay mucho ruido por internet, y parezca una montaña, luego en la realidad no es tanto.Ahora es novedad y a la gente le gusta el salseo y se mete en todos, aunque muchos de ellos ni vallan a comprar el juego o ni les interese.Que la gente llore para que traigan los juegos a nuestro idioma, no significa que nos tengamos que comernos todo lo que nos pongan por delante. Lo siento muchísimo si te cuesta entenderlo, pero a mi 120€ me cuesta muchísimo trabajo ganarlos para después soltarlos por un juego que no cumple con lo que se prometía (o por lo que sea). Que no sea el primero, ni el segundo ni el tercero que viene con erratas no tiene porque significar que obligatoriamente sea el cuarto. Y el mismo esfuerzo que ellos han realizado (que no lo dudo en ningún momento) en traernos el juego, debería de verse reflejado en el esfuerzo que tenemos que hacer nosotros para pagarlo, que no son 10€.
Cita de: zeios en 10 de Mayo de 2019, 23:35:55 Que la gente llore para que traigan los juegos a nuestro idioma, no significa que nos tengamos que comernos todo lo que nos pongan por delante. Lo siento muchísimo si...A eso exactamente es a lo que refiero, tu mismo te has montado la historia sin saber como acaba. Cuando ahoramismo te estan diciendo que tu pagas el juego y si tiene fallos pero los van a corregir y te los van a enviar, entonces de donde sacas que te lo vas a comer?Por cierto, entonces deduzco que a Edge/FFG no les compraras nada, porque cuando tienen errores, te dan la carta para imprimir y te la comes con patatas.
Hola buenas.Me ha llegado esta mañana, he impreso las correcciones esta tarde (cuando lleguen las originales se cambia y ya), he enfundado todo, se ha quedado genial, por mi parte muy contento, juego jugable desde el primer día.Parece que van a rectificar las copias lo mas pronto que puedan, no voy a reclamar ni criticar nada, ya está todo hablado, y ellos van a tener un sobre-coste, una perdida de ventas, y un daño a su imagen que ya es suficiente castigo, es más, conociendo el oficio (trabajo en artes gráficas) no se lo deseo en absoluto, desde aquí mi agradecimiento por su trabajo y les animo a que en el futuro redoblen esfuerzos y medios para no tener otro fallo como este, que son muchos pasos, mucha gente, muchas manos, muchos compromisos, poco margen de tiempo, y menos de error, pero así es el oficio, si te metes....sé lo que duele Saludos.