Torticera no me parece, porque imagino que no lo habrá hecho aposta.En mi opinión ha intentado hacerla un poco "floreada", en vez de tirar por la traducción literal, y se le ha ido del sentido original.
Sí, sí, esto está claro y perfectamente entendible, para nada lo estoy excusando, y tirón de orejas que se merece y máxime cuando ya había una traducción oficiosa corregida de erratas, que con sólo pedir permiso a su autor, copy & paste y modificar cuatro cosas, la mejor traducción del mundoo!!Por eso me sigue resultando intrigante el por qué de su expulsión de la BSK ni cómo se llegó a ello, si fue por causa de esto o algo totalmente distinto y justificado. No sé... De otros veteranos sí que sé más o menos, pero ni constancia tenía del sr. Rick Blaine y sorprendido me he quedado. o_O
Si, si, se le expulsó por la tradución que hizo del juego. Traducir mal un juegazo como el TS es motivo de baneo permanente, viene en el manual de uso y funcionamiento del foro.
...su conocimiento profundísimo del juego
http://www.labsk.net/index.php?topic=73002.msg806705#msg806705De ahí en adelante. Tenéis para un rato eh?Y más concretamente aquí:http://www.labsk.net/index.php?topic=73002.msg806794#msg806794
En su momento hubo algo de polémica con la elección del traductor y queda justificada por esto.