La BSK
GABINETE DE PRENSA => Novedades / Actualidad => Mensaje iniciado por: DvDreamer en 10 de Enero de 2018, 14:36:51
-
Markus e Inka Brand trabajan en un nuevo eurogame de colocación de trabajadores y gestión de dados, para este 2018. The Rise of Queensdale, como así se llama, se lanzara bajo el sistema Legacy
Este titulo saldrá bajo el sello de Alea, lanzandose la versión alemana en marzo de 2018, mientras que la versión en inglés no se estrenará hasta agosto de 2018 en Gen Con. En cuanto a la diferencia entre las dos fechas de lanzamiento, André Mack de Ravensburger explicó en una entrevista durante Essen 2017, que el juego tiene un alto contenido de texto, para indicar esto, utilizo como comparación Leyendas de Andor.
Andre Mack dijo que se revelarán más detalles para este título en la feria Spielwarenmesse de Nuremberg, pero afirmó que un juego completo de The Rise of Queensdale tendrá unas 25 sesiones de juego. y aclaró que este juego es competitivo, no cooperativo.
Al hablar sobre la evolución de los juegos Legacy desde la época de Risk Legacy, Mack dijo que habían aprendido mucho de la recepción de SeaFall, y señaló que habían tenido como objetivo que cada sesión de juego dure aproximadamente una hora.
Aquí os dejo el enlace a esta y otras noticias:
http://www.eldadounico.es/articulos/the-rise-of-queensdale-legacy-preparan-los-hermanos-brand/
-
Solo un apunte: Markus e Inka Brand son matrimonio, no hermanos.
-
Corregido, graciasss!!
-
A mi me ha hypeao el Javi Legacy, ¿se sabe algo de si saldrá en castellano?
-
Devir por lo menos no lo saca (55'07"):
-
alguna noticia con la traduccion?
-
Este juego está pasando muy desapercibido y es una pena. Yo lo estoy jugando en inglés y lo estamos disfrutando un montón (incluso a pesar de la enorme cantidad de texto que tiene, siendo además un inglés bastante complicado). Creo que está siendo mi mejor experiencia legacy hasta la fecha. Si alguien lo tradujese sería una gran noticia.
Por otro lado...también entendería que no se quiera meter nadie: hay mucho trabajo de traducción y el juego, por cantidad de componentes, sería caro, y me da la impresión de que no habría un target muy grande...
-
lo del idioma, es público el texto para todos los jugadores? si es así me lo pensaría en inglés
-
lo del idioma, es público el texto para todos los jugadores? si es así me lo pensaría en inglés
La mayoría si. Lo único que es privado son 7 cartas (6 en realidad) de una clarividente, en las que hay parte de texto público para todos y parte que solo puede leer la persona que levanta la carta.