Esta gente no arregla las erratas no?Sent from my ONEPLUS A5000 using Tapatalk
Cuando encuentre alguna errata que aparezca porque se ha modificado el juego original lo comentaré, para saber que no es un problema de traducción aunque sí hayan cambiado las reglas. Es el caso por ejemplo de la plaga adicional en la preparación o el cómo funcionan los yermos.
Se podría organizar las erratas para mandárselas a arrakis, con la comparación entre la original y la traducción.Yo les he mandado un email y la respuesta ha sido preguntarme de que erratas hablaba. Y estoy esperando respuesta cuando les he mandado un ejemplo con la carta en inglés.
¿Que cambio ha habido en los yermos?
Esa carta que te han pasado no tiene erratas, no he hablado de ella en el listado. La carta con errata es Ríos Peligrosos, Treacherous Waterways (https://sick.oberien.de/imgs/powers/treacherous_waterways.webp).En cuanto a "Ten en cuenta que las cartas han ido sufriendo cambios, ya que el autor las va modificando cuando recibe feedback de la comunidad o cuando piensa que hay que hacer algún ajuste", ninguna carta ha sufrido cambios para cambiar su equilibrio, solo corrección de erratas en las impresiones anteriores a verano de 2018, y esas erratas ya estaban corregidas cuando Arrakis lo tradujo. Desde que tienen el producto, ninguna carta ha cambiado en ninguna edición en inglés: https://querki.net/u/darker/spirit-island-faq/#!All-Errata-and-FAQ-EntriesYo entiendo perfectamente los fallos humanos en las traducciones, la verdad es que no me molestan mucho. Es muchísimo texto, con una estructura muy concreta y una terminología que, con cambiar una palabra, cambia todo el efecto de una carta. Con saber que existen las erratas y marcarlas para jugar bien me vale. Lo que no me gusta es que se echen balones fuera. Edito: Acabo de ver que es que has buscado Teeming Rivers en la Wiki y no es igual que la carta impresa. Es un error de la wiki, la carta nunca se ha impreso con Arenal, ni en la primera versión ni en ninguna.
Cita de: and3r en 04 de Noviembre de 2021, 10:05:43 Se podría organizar las erratas para mandárselas a arrakis, con la comparación entre la original y la traducción.Yo les he mandado un email y la respuesta ha sido preguntarme de que erratas hablaba. Y estoy esperando respuesta cuando les he mandado un ejemplo con la carta en inglés.Yo esperaría a revisar el juego completo. Ya he encontrado más erratas, las subiré cuando acabe de revisar.Cita de: MaestroSolista en 04 de Noviembre de 2021, 11:28:47 ¿Que cambio ha habido en los yermos?En vez de aumentar el daño la primera vez que una acción hace daño a los invasores, aumenta el daño una de las veces que una acción hace daño a los invasores.https://querki.net/u/darker/spirit-island-faq/#!.9v5kfqa