logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - Almilcar_

¿Por qué? Porque las canciones, como el cine, las novelas O LOS JUEGOS DE MESA son entretenimiento/arte es decir.. una ficción de la vida.   Y creo sinceramente que si alguien no es capaz de entender que las ficciones no tienen que ver con la realidad
Lo primero, literalmente, que se enseña en cualquier curso de narrativa, escritura, creación audiovisual, bellas artes etc. es que absolutamente todo contiene un mensaje. Y la historia del arte, en todas sus disciplinas, está llena de ejemplos que demuestran que el arte es un método de transmisión de ideas y que estas se adaptan siempre para complacer al "pagador".

Que en plena decadencia helena Aristófanes despreciase a los dioses en sus obras no es entretenimiento.

Que todas las obras de Calderón de la Barca, a sueldo del rey, terminasen con una loa al rey no es entretenimiento.

Que en Rambo 3, en plena lucha anticomunista, el protagonista se alíe con los talibanespara luchar contra los rusos no es entretenimiento (y aquí especialmente se ve lo rápido que un mensaje se puede quedar obsoleto; hay incluso dedicatoria final " a los bravos guerreros talibanes").

Que durante los 80 y 90 todos los villanos de disney sean exageradamente amanerados en un contexto de terror al vih no es entretenimiento.

Que ninguna película de superheroes, cuyo país que más dinero recauda con muchísima diferencia es China, contenga una relación homosexual no es entretenimiento, es una decisión deliberada.

En fin, te puedo poner mil ejemplos de la disciplina artística que quieras. Por supuesto que el arte entretiene, pero además siempre transmite una serie de ideas.

Que en el Puerto Rico trafiques con esclavos no lo hace peor juego pero sé; pero si no ves que estás jugando como "los buenos" y que traficar con esclavos es necesario para ganar el juego, y que ahí se establece una asociación de ideas en el jugador pues qué quieres que te diga. Si el espectador de Calderón en su época veía sus obras, al final asociaba que el rey es bueno. Si uno veía Rambo 3 en su época se quedaba con la idea de que esos talibanes eran unos valientes guerreros luchando por el bien de todos.

¿Sigue siendo disfrutable el Puerto Rico a nivel mecánico? Por supuesto. ¿Me hace sentir no demasiado cómodo? También. Porque ahora tenemos otra conciencia. Puedo ver perfectamente como esa incomodidad, siendo una persona negra, puede convertirse en algo más. Posiblemente a ti te de igual; a esa persona seguramente no.

Como dije antes, algunos temas y mensajes quedan obsoletos especialmente rápidos. Contentar a todo el mundo es complicado, sin embargo creo que tratar con respeto tampoco lo es tanto, y si eso nos ayuda a construir un mundo mejor pues por mí ¿por qué no?

La cultura de la cancelación está presente en todas partes.

Adultos con un nivel de infantilismo difícil de entender.

Jugar a Puerto Rico o Mombasa no nos convierte en esclavistas holandeses del XVII ni tampoco hace que mostremos apoyo a quienes ejecutaron tales atrocidades.

Basta ya de imponer arbitrariamente una censura que no lleva a ninguna parte.

en: 30 de Enero de 2020, 16:08:28 2 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:On Mars (Dudas)

Hasta que no se mueva ese científico de esa carta, ambos jugadores podrán hacer la acción ejecutiva de la carta del diseño sin coste, siempre en sus respectivos turnos, claro está.

en: 10 de Julio de 2019, 15:49:49 3 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:MEMOIR 44 - AIR PACK (Dudas)

Hola chicos,

Me voy a imprimir la expansión air pack para tener el memoir completo y tengo una duda leyendo las reglas de salida aérea.

La carta está boca arriba y cuando se juega se queda ahí boca arriba? Se va al descarte? La verdad es que no entiendo muy bien como se juega..

Si alguien me quiere ayudar, se lo agradezco!

Un saludo!

Hola,

Las cartas de Salida Aérea siempre están bocarriba, visibles a todos los jugadores y nunca cuentan para el límite de tu mano.

Puedes usarla en solitario o junto con otra carta de mando, y siempre la descartarás, como se hace con cualquier carta de mando. Si al robar cartas para reemplazar la carta de mando que has usado en tu turno robas una Salida Aérea, la colocas como siempre bocarriba y robas otra para completar tu mano.

Una vez que el avión está sobre el tablero, se ordena como cualquier otra de tus unidades , con sus límites al movimiento, su "Air Check" por el terreno y unidades enemigas cercanas y sus diferentes tipos de ataques.

Eso sí, si durante uno de tus turnos no la mueves, la unidad se retira del tablero, aunque si el escenario incluye aeródromos, podrías hacerlo aterrizar.

Un saludo

en: 26 de Abril de 2019, 17:04:03 4 LUDOTECA / Dudas de Reglas / XIA: Legends of a Drift System (Dudas)

Una duda respecto al tema de robar cartas de misiones.
Si tengo una carta de mision, y puedo robar mas cartas, puedo hacerlo y al final del turno decido con cual me quedo, ya sea la que tenia antes de robar o alguna de las que he robado? o solo puedes robar cartas si no tienes ninguna en ese instante ?
Robar laa que quieras. Si decides quedarte una de las nuevas debes descartarte hasta el máximo permitido (una por defecto, tres si has comprado el potenciador de la expansión).

Enviat des del meu SM-J330F usant Tapatalk
Si no lo entendí mal, antes de robar tienes q descartar la carta de misión q tengas.

Vamos q no puedes robar si tienes una carta de misión activa.

Las reglas dejan claro que sí tienes una misión activa, no puedes realizar la acción menor de robar misiones en el hexágono correspondiente. Por lo tanto, hay que descartarse obligatoriamente antes de la carta de misión activa usando una acción menor. Es un riesgo que se corre ya que las nuevas que robes pueden ser incluso peores.

También hay que recordar que no puedes robar cartas de misión más de una vez en el mismo hexágono en el mismo turno. Eso sí, si tu movimiento te lo permite y saltas entre sectores, puedes robar cartas de misión de nuevo. Pero recuerda, tan solo 1 misión activa y antes de robar, descarta.

La expansión ahora cambia algo las reglas. Además de añadir una habilidad "Gestor Digital de Misiones" que te permite tener +2 misiones activas, o incluso +4 si tienes dos en la nave, la elección de la misión activa se hace una vez hayas finalizado por completo tu turno.

Por ejemplo, si decides realizar dos veces la acción menor de robar misiones en tu turno (recuerda, solo posible en sectores distintos), vas acumulando cartas bocabajo frente a tí, sin mirarlas.

Cuando finalice por completo tu turno, mientras que el siguiente jugador realiza ya el suyo, elige las misiones que te interesen y pasarán a ser misiones activas, respetando siempre los límites impuestos por la configuración de tu nave.

Un saludo

en: 18 de Febrero de 2019, 19:40:04 5 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Teotihuacan (Dudas)

1- En la acción con tres trabajadores pone que puedes construir hasta tres losetas, no que tengan que ser tres. Por lo tanto, mientras construyas al menos una, puedes hacer la acción y tienes dos aumentos de valor de trabajador.

2- Esa está en las FAQ, solo un descuento.

Para ampliar la respuesta a la segunda pregunta: las tecnologías sólo se usan UNA VEZ por turno, por lo que sólo obtienes un descuento.

en: 17 de Febrero de 2019, 12:20:31 6 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Terraforming Mars (Dudas)

Es un efecto, por lo que cada vez que uses titanio o acero para pagar valdrán +1. (Acero = 3 y Titanio = 4).

en: 20 de Noviembre de 2018, 18:29:55 7 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Teotihuacan (Dudas)

buenas

en la pag. 10, en el recuadro final, hablando de las losetas de descubrimiento, párrafo 2 al final, dice: "Mantén la loseta bocabajo ya que se tendrá en cuenta durante el eclipse final." en el párrafo dice que las losetas que se ponen bocabajo son las que no son máscaras una vez usadas. Pero no veo que haga referencia a esas losetas en la puntuación final.

Una de las losetas de puntuación final, que se colocan en el penúltimo escalón de los templos, te otrogan 2 puntos por cada losetas de descubrimiento, usada o no que no sean máscaras.


A esas losetas las llaman de bonificación de templo, las de descubrimiento son de las que hablo.
Y esas losetas no las coge el jugador que llega a ellas, ya que a esa altura d elos templos pueden llegar todos, y por tanto puntuar por ellas

Hola, jmiguel.

conozco perfectamente el juego ya que he sido el traductor del manual y de las FAQ. Siento no haber usado el término que se emplea en el manual. Si he entendido bien tu pregunta inicial, te reitero que las losetas de descubrimiento pueden otorgarte 2 puntos cada una, usada o no, durante la puntuación final gracias a una de las losetas de bonificación de templo.

Ese "serán tenidas en cuenta" debería ser "podrían ser tenidas en cuenta".

Un saludo.

en: 15 de Noviembre de 2018, 14:41:36 8 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Teotihuacan (Dudas)

  Una cosa. Supongo que habréis visto que hay espacios en el tablero tipo cuadrado que no se usan (o yo no sé para qué son). Parece que el tablero está preparado para una expansión porque son espacios perfectos para colocar losetas.

  Y ahora las dudas sobre el modo solitario:
  -¿Cuántos jugadores neutrales se añaden, 1 o 2?.
  -Y cuando el Teotibot pasa a una casilla de adoración, ¿si es una máscara la coge automáticamente?. En las reglas pone que el bot pasa de las losetas de descubrimiento a no ser que sean máscaras pero luego, cuando explica lo de adorar, pone que el bot va al siguiente punto de adoración, suma puntos y descartas la loseta que allí hay, sustituyéndola; no menciona que se la pueda quedar.
  -Hay losetas de descubrimiento que...por ejemplo, una que te permite considerar que tienes 2 trabajadores en vez de 1 en ciertas acciones. Supongo que sólo la usas una vez, no es como las de tecnología.

- ¿Cuántos jugadores neutrales se añaden, 1 o 2?.
   Para el modo en solitario, haces una preparación para una partida de 2 jugadores. Por lo tanto añades 2 neutrales.
- Y cuando el Teotibot pasa a una casilla de adoración, ¿si es una máscara la coge automáticamente?. En las reglas pone que el bot pasa de las losetas de descubrimiento a no ser que sean máscaras pero luego, cuando explica lo de adorar, pone que el bot va al siguiente punto de adoración, suma puntos y descartas la loseta que allí hay, sustituyéndola; no menciona que se la pueda quedar.
   Según el autor del modo en solitario, la idea es que el Teotibot se queda con losetas de descubrimiento de máscaras que NO tiene aún. El resto, las descarta y las sustituye.
- Hay losetas de descubrimiento que...por ejemplo, una que te permite considerar que tienes 2 trabajadores en vez de 1 en ciertas acciones. Supongo que sólo la usas una vez, no es como las de tecnología.
   Las losetas de descubrimiento son de un solo uso por partida. Debes darle la vuelta una vez la hayas usado. Las tecnologías SOLO se activan una vez por turno y siempre en el turno siguiente de haberla adquirido.

en: 15 de Junio de 2017, 07:52:59 9 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)


Olamotriz si existe....

Pues lo he buscado en la RAE y no aparece, mientras que "mareomotriz" si que está. Quizás el término "olamotriz" es empleado en el sector energético, pero el término mareomotriz es el más extendido.
Estimado Alférez,  gracias por volver al hilo y leer mis respuestas.

Déjame que insista: "Wave Power" no es lo mismo que "Tidal Power". Y sí,  aunque sé desde el inicio de la traducción que Olamotriz o Undimotriz no están aún en el DRAE, su uso en ambientes especializados  sí está extendido.

Otra cosa es que nos guste más o menos, o que te parezca más o menos acertado, pero en juegos de este tipo donde ya van 262 cartas de proyectos diferentes, con infinidad de tecnologías punteras -
 algunas de ellas incluso aún en fases tempranas de I+D - debemos ceñirnos lo máximo posible a los términos empleados por el autor.

En este caso en concreto, ¿qué ocurriría si usamos Mareomotriz para algo que no lo es y en la próxima expansión incluyen esa carta? ¿me invento un término para arreglar lo anterior? ¿la llamo Mareomotriz v2 o Mareomotriz inversa o Mareomotriz Marciana?

Te pongo este ejemplo para que veas que a veces es complicado elegir qué término es mejor al adaptarlo al español.

Te aseguro que aparecerán más términos adaptados y vocablos de reciente creación que no están en el DRAE. Pero no por ello serán incorrectos. No en vano estamos hablando de un juego en el que los humanos llegamos a Marte y lo transformamos.

Un saludo

en: 10 de Junio de 2017, 10:11:29 10 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)

A raíz de la carta "Aleaciones avanzadas" (nº071): Donde dice "cada titanio que tengas otorga 1M€ adicional. Cada acero que tengas otorga 1M€ adicional." debería decir "cada titanio que uses otorga 1M€ adicional. Cada acero que emplees otorga 1M€ adicional"; exctamente la carta de corporación PHOBLOG, ¿qué hace? ¿es una 'errata' y se refiere al 'calor' o hace lo que se ha malinterpretado con la carta 71?

Esta carta y su texto en la versión española es idéntica a la inglesa, por lo que es correcta. Como otros han comentado ya, cuando uses titanio para la adquisición de cartas tipo Espacio, su valor será +1M€ gracias a la Corporación. Si además tuvieras otras cartas de proyecto que incrementan el valor de estos recursos, las bonificaciones se acumularán.

Un saludo

en: 04 de Junio de 2017, 11:56:13 11 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)

Acabo de ver otra posible errata en el manual.

En la pagina 11, apartado D) Financiar una recompensa, en la recompensa 3) Cientifico pone:

"3) Cientifico: Mayor número de cartas tipo ciencia en juego"

Mientras que si no estoy equivocado, en las reglas en inglés se referia a tener el mayor número de simbolos de ciencia en juego.

Tiene cierta relevancia porque hay alguna carta que lleva más de un simbolo de ciencia.

A ver si alguien que tenga el juego en ingles lo puede comprobar y confirmarlo.

Muchas gracias.

Buenos días,

conforme se indica en las reglas, una carta de proyecto puede contener entre 0 y 3 símbolos, clasificando las cartas en diferentes tipos y permitiendo su relación con otras cartas y elementos del juego. Durante el proceso de traducción, y a petición del creador del juego, se decidió elegir el término "tipo" en lugar de "símbolo" al traducir el término "tag" porque había situaciones en las que el empleo de este último llevaba a confusión.

Cualquier carta que contenga el icono "Ciencia", incluyendo aquellas que pudieran encontrarse en las cartas de Corporación, contabiliza para esta Recompensa. Aquellas cartas que contienen más de un símbolo de "Ciencia", en su texto se indica claramente que contabilizan como "varias" cartas de este tipo. Por ejemplo, esto ocurre con la carta "Investigación", en la que literalmente se dice "Contabiliza como 2 cartas tipo Ciencia". Por lo tanto, se ha adaptado para que todo concuerde y no debería existir problema alguno.

Espero haber aclarado tu pregunta.

Un saludo

en: 31 de Mayo de 2017, 18:55:44 12 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)

Alguien podría poner el texto exacto de esta carta en inglés, por favor?

Muchas gracias por adelantado.

Effect: Each titanium you have is worth 1 M€ extra. Each steel you have is worth 1 M€ extra.

La traducción es incorrecta.

Pues sin tener la carta delante, si su texto es como decía alguien "cada titanio que tengas otorga 1M€ adicional. Cada acero que tengas otorga 1M€ adicional." para mí la traducción es absolutamente correcta.

Yo he visto pequeños detalles:

  • En el ejemplo de inicio de partida indica que puedes hacer la primera acción que tu compañía indica en su carta, sin embargo en realidad esa acción no es opcional, es obligatoria.
  • La carta llamada "DemoNstración"
  :D :D
  • La carta "Estación Espacial" tiene en su parte inferior la web de Maldito Games pero se han equivocado y han puesto Madito.

Nada que haga el juego injugable. Y a los que les escandalizan palabras como "olamotriz", pues oye, que no todo el mundo se ha sacado una ingeniería en el MIT y menos aún para ser traductor.

Hola, gracias por los apuntes. Efectivamente esa "N" se ha colado totalmente en las revisiones  ??? :-\ Claramente debería ser "Demostración Tecnológica". El fallo en la dirección URL de www.malditogames.com, es, como decirlo...  :-X :-[

Editado el 9 de junio: una vez verificado y comprobado en la RAE, aunque "demonstración" está en desuso, es totalmente aceptable. Aún así queda anotado para posibles revisiones.


Un saludo y gracias de nuevo.

en: 31 de Mayo de 2017, 18:49:56 13 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)

Ahora no tengo acceso  la versión original de las cartas pero creo que hay sendos errores de traducción en las cartas:
  • "Energía olamotriz" (nº139): En este caso es solo una metedura de pata en la traducción del título y no afecta al juego, ya que no existe la palabra "olamotriz", la carta debería titularse "Energía Mareomotriz".
  • "Aleaciones avanzadas" (nº071): Donde dice "cada titanio que tengas otorga 1M€ adicional. Cada acero que tengas otorga 1M€ adicional." debería decir "cada titanio que uses otorga 1M€ adicional. Cada acero que emplees otorga 1M€ adicional"
De esta última errata, también me surge la duda de si el bono de 1M€ también se aplica con cartas como "Flota de seguridad"(nº028), "Ascensor Espacial" (nº013), o "Catapulta Eléctrica" (nº069)

Atentamente

Alferez

P.D.: Confieso que la primera errata me ha hecho mucho daño en los ojos, así que Señor Jaime Debesa "Almilcar", debería aprender algo de su propio idioma antes de dedicarse a traducir.

Hola,

gracias por tus comentarios. Soy Jaime Devesa (con V, no con B), el traductor del manual. Déjame primero decirte que ni mucho menos tengo una Ingeniería, y ni mucho menos conocimientos para colonizar ni terraformar Marte  ;). Pero voy a intentar aclarar algunas cosas que has comentado.


Sobre la carta 139: (en inglés "Wave Power") partiendo de la base que "olamotriz" no está recogido en la RAE como tal, bastantes fuentes especializadas sí que hablan de ella como "Energía Olamotriz" o "Energía Undimotriz", que son diferentes a la "Energía Mareomotriz" que has indicado. Una simple búsqueda en Internet te mostrará su amplio uso. No puedo explicarte qué diferencias existen entre ambas, pero parece que las hay. Después de leer varias horas sobre el tema, decidí usar "Olamotriz", a pesar de saber que no estaba incluido en la RAE. Pero a veces, como ocurre en este caso, la ciencia va por delante de los lingüistas.

Sobre la carta 071: entiendo tu apreciación. El texto en la carta original es el siguiente:  "Effect: Each titanium you have is worth 1M€ extra. Each steel you have is worth 1 M€ extra"

Miraré detenidamente el resto de cartas y volveré para intentar dar una respuesta.

Gracias y espero haber aclarado el porqué he optado por "Olamotriz".
Un saludo

en: 31 de Mayo de 2017, 18:30:59 14 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)

Creo que hay una errata en la carta "Grupo de Comunicación"

Dice "Acción: al jugar una carta de Evento, obtienes 3M€"

Creo que en vez de Acción, sería Efecto ¿no?, es decir, las acciones tienen la flechita roja, esta sería carta de efecto y se activa siempre que se cumpla la condición sin tener que gastar una de tus acciones

Hola JGGarrido,

estoy comprobando la carta original. En cuanto la vea, te digo algo. Si estuvieras en lo cierto, se lo comentaré a Álamo.

Un saludo

en: 31 de Mayo de 2017, 17:49:23 15 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Terraforming Mars (Erratas)

Hola,

he sido el traductor del juego, que posteriormente ha sido revisado por otras dos personas y finalmente, por Álamo de Maldito Games.

Intentaré, en la medida de lo posible responder, aclarar y, sobre todo, asumir como propia cualquier errata que se haya podido producir.

Antes, un poco de trasfondo: la primera traducción del manual la hice, de forma totalmente altruista, en Mayo/Junio de 2016, cuando apenas se sabía del juego. Poco después pude conseguir un par de copias en inglés y lo jugamos en mi grupo (formado por 4 americanos y el que suscribe) unas 6 veces antes de ir a Essen 2016, donde ya el juego fue un éxito rotundo, ayudado en gran parte por Stronghold Games.

Las reglas, originariamente, estaban en el idioma nativo de los hermanos Fryxelius y posteriormente se tradujeron al inglés. Más tarde y previo a Essen 2016, Stronghold las editó parcialmente y añadió ciertos cambios, pero nada realmente reseñable que afectara a la estructura ni al uso del lenguaje que se hizo en la primera versión de las reglas. He de reconocer que en el manual original, que nunca vio la luz, había cosas expresadas de forma realmente enrevesadas.

Estoy seguro que Álamo lo miró y remiró varias veces, y yo mismo junto con otra persona hicimos varias revisiones de textos. Pero a veces se escapan a la vista. También quiero decir que el uso del lenguaje no es el mismo para un español de Navarra que para uno de Badajoz, Valencia o Cádiz. Todos hablamos el mismo idioma, pero el uso del lenguaje a veces nos juega malas pasadas. Y lo mismo ocurre con determinados tecnicismos.

Pero no quiero que nada de esto sirva como excusa en el caso de haber cometido algún error, que probablemente los hay. Al menos espero que afecten lo menos posible al juego en sí y a su diseño.

Un saludo
Páginas: [1]