La BSK

TALLERES => Talleres => Temas Legales => Mensaje iniciado por: Ksuco en 28 de Octubre de 2016, 14:40:29

Título: ¿Cómo se negocia una edición en español?
Publicado por: Ksuco en 28 de Octubre de 2016, 14:40:29
Pues como no sé muy bien como va la cosa lo pregunto, si una editorial española quiere publicar un juego ya existente, en español ¿cómo se hace habitualmente? ¿se realiza una oferta cuando saben que se va a hacer una reedición proximamente? ¿se firman contratos por todo lo que saque un autor como puede ser con Uwe Rosenberg con Devir o una especie de preferencia? ¿Se ofrece la posibilidad a todas las editoriales de un país a que oferten un acuerdo beneficioso para ambos?
Con las muchas editoriales españolas que están apareciendo me gustaría tener esto más claro
Título: Re:¿Cómo se negocia una edición en español?
Publicado por: Wkr en 28 de Octubre de 2016, 14:43:39
Tienes que hablar con aquella editorial o persona física que tenga los derechos de explotación de la obra en la actualidad en el país donde quieras editarlo (o por su defecto, a nivel mundial).

Como consigas contactar es otro tema. A través de eventos (Nuremberg, Essen, etc), por correo electrónico, telefónicamente, burofax, en persona, etc).

Y sí, se firma un contrato de cesión de explotación o se añade una cláusula al existente. Donde entre otras cosas se especifican royalties, cesiones y demás.
Título: Re:¿Cómo se negocia una edición en español?
Publicado por: Ksuco en 28 de Octubre de 2016, 15:04:41
Lo habitual es una cesión temporal de los derechos ¿no? ¿cuánto es lo habitual para un juego de mesa? ¿3-4 años?