logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - Trucoso

Páginas: [1]
1
Peticiones de reglamentos / Re:¿Reglamento blitz bowl en castellano?
« en: 26 de Febrero de 2023, 14:00:13  »
Ostras, no he llegado a la conjunta por un pelo, mientras espero a la siguiente alguien me puede pasar las cartas por mp? Tengo pensado jugarlo con mi pareja aunque sea en plan cutre, los equipos que se venden de bloodbowl me servirían? o tienen que ser packs de blitz bowl? Gracias de antemano.

2
Efectivamente HarrisGr soy un ignorante! Fíjate que ni siquiera se cómo copiar tu respuesta para poder responderte! Pero cada uno de nosotros busca su personal experiencia de juego y nadie, aunque haga combos perfectos y le saque al juego su máxima esencia, puede saber si su experiencia es mejor o peor de la de otra persona que en su ignorancia y con un juego lleno de errores tiene experiencias y sensaciones diferentes y tal vez, plenamente satisfactorias. Además, en ningún momento en mi mensaje he pretendido llamar colgado a nadie, así que por favor no sauemos las cosas de quicio.

En respuesta a zelos, decirte que tal vez algunos ingleses se vayan más contentos tras haber comido un arroz mediocre con chorizo, aunque se lo hayan vendido como paella, que otros que hayan comido verdadera paella en la albufera. Todo es cuestión de gustos, de espectativas y de enfoque. Personalmente solo he querido expresar mi satisfacción con el juego hasta ahora.

Y para Thunderchild: Evidentemente el juego está mal traducido y contiene erratas. No pretendo negar la evidencia, pero la verdad, y en mi humilde opinión con cualquier juego solo pretendo llenar algunos espacios de mi tiempo de ocio y no me agobia tanto la situación.

Con todo el respeto a los tres y al resto de compañeros del hilo.

Saludos!!

No, eso no es dependiente ni de perspectiva ni de enfoque. El tito Vlada, sus días y semanas se pasaría junto con mucísimos testers, puliendo cada resquicio del juego para que en su perfecta armonía todo fluyera lo mas suave posible.

Que disfrutes de ello aún estando mal, perfecto, tu hubieras disfrutado con el proto, pero el juego ha sido pensado y diseñado para otra mucha gente, que no está dispuesta a quedarse ahí, porque enseguida encontraría el desequilibrio y le resultaría un producto irrelevante y mal pensado.

Siguiendo con lo de la paella, puedes disfrutar si quieres de un arroz con cosas o de un arroz a la cubana, claro que sí, pero estas buscando "paella", quieres degustar esa forma particular de cocinar el arroz. Sofriendo bien la carne y la verdura, con su tomate y pimentón, añadiendo agua y dejándolo minimo hervir 40 minutos que se forme un buen caldo sabroso, que los ingredientes sofritos suelten su aroma, para luego añadir el arroz en su justa medida para que la textura no sea duro ni meloso, esté suelto y haya cogido todo el sabor de ese delicioso caldo.
Que te cobren un arroz hecho en 20 minutos sin cariño a precio de paella.....pues ok, si quieres conformarte depende de ti, pero eso es que no valoras el trabajo y dedicación que lleva la preparación en la cocina, igual que no valoras el esfuerzo y dedicación que hace falta para parir un juegaken como el Mage Knight. Un saludo.

3
Bueno, pues a estas alturas de la película, está claro que SD Games no realizó una buena labor, fallaron en muchísimas cosas, pero que a lo hecho pecho, porque le están metiendo una revisión de 10, que no creo que otras editoriales harían en este punto. Si nos envían las cartas erradas creo, que a pesar de todo, para mí sería una editorial muy seria y comprometida. Porque al final define mas la profesionalidad de una editorial el aprender de lo que se hace mal, comprometerse y mejorar. Porque al final eso es lo que te da garantías.

De todas formas por otro lado aún mas meritorio es el esfuerzo y ganas de la comunidad que hay detrás de este juego en la BSK que ha hecho posible esto, es muy probable que sin ellos no se hubiera generedo la presión suficiente para que las exigencias de los jugones las pudiera recibir SD.
Es algo muy bonito, cuando mucha gente se une para que las cosas se hagan como tocan. Un saludo a todos, y de nuevo muchísimas gracias porque sin este foro no me habría quedado nunca el juego.

4
Se entienden perfectamente si has jugado al juego, creo que es darle damasiadas vueltas. Un saludo.

5
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)
« en: 13 de Mayo de 2019, 17:49:01  »
EDITO: La carta está bien, he revisado el Rulebook de la página de wizkids y le han quitado ese trozo de texto en la edición ultimate. Un saludo.

6
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)
« en: 13 de Mayo de 2019, 15:37:23  »

2 meses de revisiones? Yo no me lo creo que hicieran nada de nada. SD Games paso de todo y este es el resultado, quejas, erratas y enfados de los consumidores, que al final siempre somos los que perdemos.
[/quote]

Tal cual, en el podcast de descubriendo juegos lo explicaron todo el proceso de traducción, revisión y fabricación. De hecho comentan la que se lió con la carta "resistencia de hielo"y que César que tenía mas planchas y eso de prueba que le habían mandado de China no quiso enseñar más. Jjajajajaa,  Una lástima, porque de haberlo hecho ya hubiéramos visto el desastre venir y no habríamos tenido esta espera de 5 meses.

7
Otras dos que faltan que ha encontrado el compañero Calipso, pero aun así podrían faltas mas, recordemos que en 2 meses de revisiones no fueron capaces de ver las 20 cartas (de momento) erradas, y en 2 días todo lo que ha salido....

Bueno, si sale alguna carta mas estaremos hablando de prácticamente casi un 10% de las cartas que se utilizan para jugar con erratas.

Calipso, está bien que te quieras guardar de momento las otras dos, para hacer presión, y ver como reacciona SD Games, pero recuerda que sería de gran ayuda sacarlas aunque sea a finales de semana para que la gente pueda corregirlas o en su caso decirle adiós al juego antes de que pasen los 14 días. Un saludo.

8
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)
« en: 13 de Mayo de 2019, 13:15:15  »
Alguien se ha fijado que las 5 nuevas cartas que han sacado con la ultimate edition La silustraciones son diferentes de las ediciones Inglesas a la Española?  Viendo unboxings se ve, me alegra porque las ilustraciones de nuestra edición son muchísimo mejores, las otras no tienen ni fondo, solo un dibujo con un fondo monocromático. Si alguien lo tiene abierto y puede mandar foto de las 5 nuevas cartas para confirmarlo. Un saludo.


Cartas edición inglesa: http://www.dicetowernews.com/wp-content/uploads/2019/04/dual-color-mage-knight-1024x374.jpg

P.D: ¿Podrá ser que SD ya imprimiera el juego en la segunda oleada? Porque no entiendo que sean diferentes las cartas en una que otra edición, a ver si manda alguien foto y salimos de dudas.

9
Dándole vueltas y releyendo el hilo, me pregunto si hay que creer que van a hacer una "impresión urgente" (así lo dice el comunicado), si cuando solo era una, la de resistencia de fuego, aseguraban taxativamente que no, que de ninguna manera la iban a rehacer.

¿Debemos fiarnos ahora de estos tipos que han demostrado no ser de fiar?
Es que cuando era una carta pues era menos justificable. Pero con las erratas que van apareciendo se hace cada vez más necesario corregirlo. En ese sentido no tengo ninguna duda que se imprimirán. Otra cosa es lo que interprete cada uno con "urgente".

Pienso igual que tu, amigo.

Al principio pense que si hubieran sido un par de cartas erradas nos las comeriamos con patatas pero es que esto esta cogiendo tal dimension que de no solucionarlo es su suicidio como editorial.

Llevo siguiendo bastante tiempo al Mage y me alegre de que lo trajeran al español, pero cuando vi que era SD y no una de las “grandes” digamos vi que que era un berenjenal bastante grande.

Aun con todo lo que escama es lo que contais los expertos. Es un juego que lleva años y cuya legion de fans se ha encargado de aclarar todo y de cuidarlo aun cuando solo estaba en ingles. Joder, imagino que hasta algun compañero del foro habra tenido gran peso en la tradumaquetacion.

Tengo una coleccion importante, algun que otro jueguete con sus erratas mas o menos importantes, pero esto es grandisimo. Y no solo por los fallos en si, si no que es que son fallos muchos de ellos facilmente detectables hasta para los noveles, ya no te digo para gente experimentada.

Aun asi me lo quedare por que como decian la solucion para mi no es hundirles. Estoy de acuerdo en que hemos pagado un precio y no barato, pero repito que es tan grande el tema que no es solo que deban corregir y reimprimir lo necesario, es que TIENEN que hacerlo para no enterrarse.

Estareis de acuerdo conmigo tambien en que quienes nos metemos en este calibre de juegos la mayoria pilotamos algo de ingles, si bien a mi mismo que no tengo problema con el idioma me hacia ilusion tenerlo en el mio.

Un saludo y animo. Se solucionara.

Yo igual, de hecho leí en su día todo el manual en inglés. Pero quería pillar esta por eso, me hacía ilusión tenerlo en español.

10
No es por echar mas leña al juego si no por simple curiosidad, ¿las cartas tradumaquetadas al español y el manual traducido tienen erratas? jajajjaja. Es que sería muy jocoso que estuviera mejor maquetado por fans sin animo de lucro. Además pudiendo tener todo ese material como referencia no era la tarea de revisión tan complicada, mas bien laboriosa, pero lo que vienen siendo dos tardes tontas con un té y 5-6 horas de trabajo.

No sé, supongamos que les cuesta fabricar cada juego 40 euros, mínimo, igual si yo hago en mi empresa una inversión de 60.000€ me da por darle unas cuantas vueltas al asunto, con cariño y sobretodo dedicación. Porque ahora corregir esto les supone pagar la impresión de 17 cartas por cada juego, si reclamamos todos son 25.500 cartas que es dinero a palmar.

En fin compañeros, esperemos que le den solución cuanto antes, yo estoy a la espera de que me lo mande mi tienda, en principio me lo quedo, tengo esperanzas y les doy un voto de confianza. Si nos toman el pelo el Aeons End en inglés directamente.

Si me engañas una vez es culpa tuya, si me engañas dos es mía.

11
Componentes y Erratas / Re:Mage Knight Edición Definitiva (erratas)
« en: 10 de Mayo de 2019, 21:51:39  »
Yo también he visto el salto de numeración en las losetas de monstruos de la 20 a la 22 pero supongo que eso es un fallo también en la edición en ingles ,no?
Correcto, lo he visto en la BGG.

12
El mazo de gesta es el mazo de tu personaje.

13
Buenas, revisando las fotos hay otro error, parece ser que las cartas únicas de personajes se han trastocado, al menos el de los personajes de la caja base. Una carta especial de Norowas es Rejuvenecer  , en cambio aparece sustituida por tranquilidad, el texto la imagen está bien, por lo tanto en el mazo de Norowas aparece su imagen en la carta especial pero el texto es el de Tranquilidad y no el de Rejuvenecer que es su carta.

Páginas: [1]