¿Y porque tendría que publicarse antes en castellano que en catalán? Entendería que os preguntarais que porque no se hace también una versión en castellano, cosa en que no voy a entrar ya que debe ser algo puramente empresarial, pero si la persona que ha creado un producto cultural lo ha hecho en catalán, ¿porque se le tiene que obligar a publicarlo primero en otra lengua?
Si seguro que los que se quejan son los que no lo quieren comprar.
Cita de: ocsudrausco en 07 de Octubre de 2014, 14:25:17 ¿Y porque tendría que publicarse antes en castellano que en catalán? Entendería que os preguntarais que porque no se hace también una versión en castellano, cosa en que no voy a entrar ya que debe ser algo puramente empresarial, pero si la persona que ha creado un producto cultural lo ha hecho en catalán, ¿porque se le tiene que obligar a publicarlo primero en otra lengua?¿Obligar? ¿Perdón? Yo simplemente me lo planteo como una cuestión del público objetivo que puede tener un juego en catalán o en español, y la diferencia de ventas que puede suponer no sacarlo en el idioma del mercado en el que te manejas.
El inglés lo entiendo y hablo sin problemas, pero el catalán no.
Cita de: albebravo en 07 de Octubre de 2014, 23:17:04 Yo me hubiera comprado el juego de salir en español, pero al estar en catalán no lo haré. El inglés lo entiendo y hablo sin problemas, pero el catalán no. Y no me gustan las tradumaquetaciones. Supongo que en Devir habrán hecho sus cálculos y estarán seguros de que van a ganar más dinero así, que para eso saben más que yo. Una pena porque el juego tiene buena pinta.Saludos.Si los catalanes hiciéramos una avalancha de posts diciendo el mismo argumento pero al revés, una y otra vez, qué opinarías?Como este juego no está en catalán, pues ala, no lo compro, y además son unos vendidos ideológicos. Y esto 2348243098235 veces hasta la saciedad.
Yo me hubiera comprado el juego de salir en español, pero al estar en catalán no lo haré. El inglés lo entiendo y hablo sin problemas, pero el catalán no. Y no me gustan las tradumaquetaciones. Supongo que en Devir habrán hecho sus cálculos y estarán seguros de que van a ganar más dinero así, que para eso saben más que yo. Una pena porque el juego tiene buena pinta.Saludos.
Cita de: albebravo en 07 de Octubre de 2014, 23:46:14 La diferencia es que un catalán sí entiende el español, pero un madrileño o sevillano no entiende el catalán. No creo que sea muy difícil de comprender.A esto yo le llamaría discriminación negativa.
La diferencia es que un catalán sí entiende el español, pero un madrileño o sevillano no entiende el catalán. No creo que sea muy difícil de comprender.
Pues yo creo que lo de sacarlo en Catalan y en Ingles es acertado, no se el exito que habria tenido si hubiera salido en castellano, pero por este hecho concreto se habla muchisimo mas en este foro del juego aun sin haberlo provado la mayoria, asi que quiza la estrategia de marketing acertada ha sido no sacarlo en castellano XD.
O me he explicado muy mal o lo que alguno pretende es buscar follón gratuito. Conmigo no contéis para eso.