Cuando salió la 3ª edición, pregunté a VPG si estaban interesados en que alguna empresa se hiciese cargo de la traducción y edición en España. Me dijeron que por el momento no lo contemplaban. Mucho ha evolucionado el mercado en tan poco tiempo, o los Malditos usan brebajes inefables para cambiar conductas
VPG es una empresa pequeña pero muy seria, que cuida muy mucho sus productos, y no iba a dejar sus juegos en otras manos así como así.
Supongo que cuando Maldito ha mostrado interés, habrá hecho un seguimiento de su trayectoria y habrá llegado a la conclusión de que son idóneos.
Ya puse en algún otro hilo que, tras escuchar al amigo Álamo en Más Madera, me pareció una persona muy seria y responsable en este negocio.
Imagino que los de VPG han detectado lo mismo.
Por mi parte, Zeds seguro. Nemo no porque ya lo tengo en inglés y me quedaré con él.