logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 7305 veces)

Janos Feratu

Re:A distant Plain
« Respuesta #15 en: 11 de Noviembre de 2013, 14:21:51 »
Primero han de aparecer los Playbooks originales antes que las traducciones. Queda en manos de GMT...
The rain in Spain stays mainly in the plain

jmkinki

Re:A distant Plain
« Respuesta #16 en: 04 de Diciembre de 2013, 09:24:36 »
Primero han de aparecer los Playbooks originales antes que las traducciones. Queda en manos de GMT...

Entonces no hay nadie trabajando en la traducción del playbook??

Porque entiendo que la traducción del mismo es independiente de GMT, es decir que si alguien lo traduce y lo sube al foro... no interviene GMT.... así se han hecho multitud de traducciones, verdad??
Un saludo,


Jose Manuel


Nuevo foro para Wargameros solitarios. Unete y participa con tus aportaciones, dudas y opiniones.
http://wargamessolo.creatuforo.com/foro.html

txapo

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2542
  • Ubicación: Vitoria
  • Entre torneo y torneo de BB Bskeo mientras puedo..
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Napoleón de fin de semana Los juegos de mesa me dan de comer
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:A distant Plain
« Respuesta #17 en: 11 de Enero de 2014, 19:09:40 »

evilcore666

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 441
  • Ubicación: Bahia de Cádiz
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:A distant Plain
« Respuesta #18 en: 12 de Enero de 2014, 10:39:59 »
Menudo pedazo de articulo del Washington post, interesantisimo y desvelando el lado mas personal y desconocido de Volko. La verdad es que se nota la diferencia cuando se hace un articulo en profundidad. Manda huevos que este tipo de reportajes/articulo lo tenga que hacer un medio generalista y no lo hagan los medios especilizados. Creo que aun nos queda (por supuesto me incluyo) mucho que aprender de los profesionales de verdad en esto del periodismo.

calpurnio1973

Re:A distant Plain
« Respuesta #19 en: 03 de Febrero de 2014, 20:10:53 »
hola! estoy realizando la traducción del playbook, y me he puesto en contacto con gmt para pedirles permiso para usar los gráficos escaneados, o que me enviasen uno en pdf para ello, y me han dicho que no me autorizan la traducción porque tienen previsto que salga una traducción del playbook en castellano, en breve...

así que eso. buenas noticias.

yo continuaré con mi traducción, aunque sea para usarla en ámbito doméstico.  ;)

evilcore666

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 441
  • Ubicación: Bahia de Cádiz
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:A distant Plain
« Respuesta #20 en: 03 de Febrero de 2014, 22:29:40 »
No te desanimes, que igual tardan en hacer la traducción. A mi me interesa tu copia, aunque sea casera y para ámbito domestico. Si puedes y quieres mándame una copia a mi correo.

calpurnio1973

Re:A distant Plain
« Respuesta #21 en: 04 de Febrero de 2014, 08:06:05 »
cuando la termine, cuenta con ello.

calpurnio1973

Re:A distant Plain
« Respuesta #22 en: 06 de Marzo de 2014, 07:57:08 »
me queda por traducir la parte final... voy por las notas de diseño de volko ruhnke, y aún faltarían las cartas.

¿alguien se anima a revisar lo que llevo traducido? lo ideal sería que lo hiciese jugando los tutoriales físicamente, para seguir bien el desarrollo. pero si no, al menos de lectura, por si algo se ha escapado.

dessmond

Re:A distant Plain
« Respuesta #23 en: 06 de Marzo de 2014, 09:02:47 »
Muchas gracias por el esfuerzo, yo estoy también pendiente.

Janos Feratu

Re:A distant Plain
« Respuesta #24 en: 12 de Marzo de 2014, 12:12:57 »
En breves días tendréis el playbook de Cuba Libre colgado en la web de GMT.  ;)
The rain in Spain stays mainly in the plain

calpurnio1973

Re:A distant Plain
« Respuesta #25 en: 20 de Marzo de 2014, 20:32:39 »
yo me voy a retrasar un poco, porque me han surgido otras cosillas a las que tenía ganas de meterle mano.

sacaré ratos para terminar lo que queda (voy por la carta 28 de la sección en la que describe las cartas de evento, casi al final). así que si alguien tiene prisa, puede tener la traducción incompleta para poder hacer los tutoriales.  no tiene más que enviarme su dirección de correo.

Janos Feratu

Re:A distant Plain
« Respuesta #26 en: 24 de Marzo de 2014, 01:52:58 »
En fin... No sé si alguien lee lo que escribo, pero en GMT está colgado desde la semana pasada... Así que, Calpurnio, puedes descansar  ;)
The rain in Spain stays mainly in the plain

jmkinki

Re:A distant Plain
« Respuesta #27 en: 24 de Marzo de 2014, 11:43:28 »
Claro que leemos...  ;)

Muchas gracias por avisarnos!!
Un saludo,


Jose Manuel


Nuevo foro para Wargameros solitarios. Unete y participa con tus aportaciones, dudas y opiniones.
http://wargamessolo.creatuforo.com/foro.html

calpurnio1973

Re:A distant Plain
« Respuesta #28 en: 27 de Marzo de 2014, 09:38:07 »
En fin... No sé si alguien lee lo que escribo, pero en GMT está colgado desde la semana pasada... Así que, Calpurnio, puedes descansar  ;)

claro que lo leí... pero yo estaba traduciendo el playbook de "a distant plain", no el de "cuba libre"... aun así, me he dado el descanso :D

Janos Feratu

Re:A distant Plain
« Respuesta #29 en: 12 de Mayo de 2014, 23:41:11 »
Ok, pues en la web de GMT en un par de semanas como mucho... El de Distant Plain, sí. ;)
The rain in Spain stays mainly in the plain