La BSK

LUDOTECA => Reglamentos => Traducciones en proceso => Mensaje iniciado por: Matasiete en 14 de Marzo de 2015, 08:51:58

Título: Traducción de Quantum
Publicado por: Matasiete en 14 de Marzo de 2015, 08:51:58
No me puedo creer que no haya nadie con este. Es posible?
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: kalisto59 en 14 de Marzo de 2015, 09:27:46
Yo lo tengo en protecto, de echo me molaria hacer un rediseño completo. Desde que lo que probado en boardgamearena me he viciado. Hay que traducirlo si o si, el problema es que no lo tengo.
Cuando acabe con myth me pongo con este a ver que se puede hacer.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 14 de Marzo de 2015, 13:09:42
Yo tenía intención de ponerme con este, pero no lo tengo, solo podría traducir las reglas. Si hay interés, me termino de animar...
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Matasiete en 14 de Marzo de 2015, 13:58:12
Habría que listar todas las cartas...
Lo demás lo veo fácil
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: kalisto59 en 15 de Marzo de 2015, 00:01:28
Si consigo las cartas me podre fijo.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Matasiete en 15 de Marzo de 2015, 06:32:33
Pues al lío...
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 15 de Marzo de 2015, 07:02:28
Me encargaré yo de la revisión pues :)
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 15 de Marzo de 2015, 11:09:00
Me ha llegado un zip con todo el material del juego, entiendo que de parte de Matasiete. ¡Gracias, así da gusto!

Kalisto, no sé si te ha llegado a tu también pero, ¿quieres que nos coordinemos?
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 15 de Marzo de 2015, 13:24:59
En una proeza sin precedentes, he encontrado todas las fuentes de texto del documento, así que me he venido arriba y me he puesto a traducir las reglas, FYI.  :-[
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Matasiete en 15 de Marzo de 2015, 15:32:29
Venirse arriba es muy de los tiempos que corren. Pero como reza otro anuncio, "potencia sin control no sirve de mucho".
Primero lo primero, para no perder esfuerzo en mantener fuentes que tal vez no sean necesarias.

Tradumaquetación o rediseño?

Y en caso de esto segundo, cuál?
SW,   _\\//    , Dune,  otros?
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 15 de Marzo de 2015, 15:35:13
Yo estoy más interesado en la traducción que en el rediseño, así que es lo que voy a hacer. Luego si queréis reutilizar los textos, por mí encantado.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: amarillo114 en 15 de Marzo de 2015, 16:49:32
Un rediseño de Dune la rompería, hermanico
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: kalisto59 en 15 de Marzo de 2015, 20:57:36
Uff dune, que gran idea...
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Bencho en 16 de Marzo de 2015, 13:39:06
Hola, por casualidad yo estaba haciendo la tradumaquetación de las cartas, ya que el juego lo tengo un par de meses y me gusta por lo rápido que es y lo que ofrece y el texto siempre mola más tenerlo en castellano. Voy despacio, por que no tenia prisa, no se esta quedando del todo mal. Así que si es necesario yo aporto mi ayuda.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: kalisto59 en 16 de Marzo de 2015, 13:59:06
Gracias por los archivos matasiete. Hoy he terminado con el bruto de la traduccion de myth y ya ire viendo este, pero despacio que tengo que acabar aún lo otro.
Gallardus por donde has empezado??? Es por no repetirnos, también hay un compañero que estaba ya con la maquetación asi que a ver que tmaterial tiene hecho y nos ahorramos trabajo!.

Un saludo a todos
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 16 de Marzo de 2015, 14:53:23
Pues he empezado con el reglamento, estoy en la página 6 ahora mismo. Pero vamos, que si ya hay gente con ello, paro en un periquete. En cualquier caso hay que coordinarse. ¡Glosario ya! Yo si queréis hago uno, pero si Bencho ya ha empezado con las cartas, me adapto al suyo.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Matasiete en 16 de Marzo de 2015, 16:30:14
Uff dune, que gran idea...

Sip pero veo complicado ajustarlo.

Harkonnen, Atreides, casa Imperial tienen sentido en el espacio y en combate directo
Mentat, Bene-Jeserit y la Cofradía tienen sentido en el espacio pero no en combate directo
Fremen no tienen sentido en el espacio pero si de cara a gestión de recursos en tierra.
Aunque todo el folclore se puede meter de alguna manera en las cartas.

La mas sencilla de lejos es la de nuestro querido Nimoy, DEP.
La mas tópica SW.

Otra idea puede ser un un refrito en formato crossover con Cylons, Insectores, EVE y Zergs.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: kalisto59 en 16 de Marzo de 2015, 16:36:15
Uff dune, que gran idea...

Sip pero veo complicado ajustarlo.

Harkonnen, Atreides, casa Imperial tienen sentido en el espacio y en combate directo
Mentat, Bene-Jeserit y la Cofradía tienen sentido en el espacio pero no en combate directo
Fremen no tienen sentido en el espacio pero si de cara a gestión de recursos en tierra.
Aunque todo el folclore se puede meter de alguna manera en las cartas.

La mas sencilla de lejos es la de nuestro querido Nimoy, DEP.
La mas tópica SW.

Otra idea puede ser un un refrito en formato crossover con Cylons, Insectores, EVE y Zergs.
Si, yo también lo había estado pensando. Al ser un juego donde todo sucede en el espacio el tema, en el caso de Dune, quedaría un poco de fondo. Quizas otra temática más espacial le pegaría mas. Pero así de primeras la idea me moló un montón.
Estaria muy manido pero el universo de star wars serviría perfectamente. Se podrían usar videojuegos como Mass Effect, que tiene un trasforndo currado y muchos mundos e imagenes que usar, y también diferentes razas. No se... hay que pensar mas.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: amarillo114 en 16 de Marzo de 2015, 21:20:36
a mi es que todo lo que sea Dune me la pone morcillona, pero vamos, no le voy a hacer ascos a ninguna de las propuestas que habéis hecho. El frikismo es el frikismo.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Matasiete en 18 de Marzo de 2015, 16:43:41
Al margen de temas de rediseño, espero que los que estais con el texto os hayais percatado de que las cartas estan traducidas en la BGA (solo que hay que esperar a que salgan en partida)
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 18 de Marzo de 2015, 17:14:05
Al margen de temas de rediseño, espero que los que estais con el texto os hayais percatado de que las cartas estan traducidas en la BGA (solo que hay que esperar a que salgan en partida)
Sí, pero la calidad de la traducción en BGA es ínfima. De hecho, estoy revisándola entera para esté decente y se corresponda con la terminología de mi traducción de las reglas. No os fiéis de lo que sale en BGA, porque hay cosas que ni se entienden bien, mezclan términos... un mosntruo de Frankenstein fruto de que haya varios traductores (algunos no pueden llamarse así, lamentablemente :() sin coordinación.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Matasiete en 18 de Marzo de 2015, 17:18:00
Al margen de temas de rediseño, espero que los que estais con el texto os hayais percatado de que las cartas estan traducidas en la BGA (solo que hay que esperar a que salgan en partida)
Sí, pero la calidad de la traducción en BGA es ínfima. De hecho, estoy revisándola entera para esté decente y se corresponda con la terminología de mi traducción de las reglas. No os fiéis de lo que sale en BGA, porque hay cosas que ni se entienden bien, mezclan términos... un mosntruo de Frankenstein fruto de que haya varios traductores (algunos no pueden llamarse así, lamentablemente :() sin coordinación.

Es lo que tiene su sistema de recompensa por traducción. Gracias en cualquier caso por el esfuerzo.
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: kalisto59 en 18 de Marzo de 2015, 17:37:41
A mi decidme si puedo ayudar, ya he terminado con myth 2.0 así que puedo repasar  lo que haga falta. Como va la cosa? por donde vaís? hay un glosario?
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 19 de Marzo de 2015, 08:14:39
Aquí os dejo glosario:

https://www.dropbox.com/s/77yqamwkakxvqeo/Quantum%20glossary.xlsx?dl=0

Por supuesto podéis completarlo con lo que queráis y veáis que falta.

Kalisto, yo estoy a punto de acabarme las reglas propiamente dichas, con lo que del reglamento quedaría el ejemplo de juego, las preguntas frecuentes y no se si algo más. También queda pendiente el tradumaqueteo de las cartas. Te puedes poner con una de esas cosas si quieres, o esperar a que termine la tradu del reglamento entero y hacer una revisión buena.

En tus manos lo dejo  :)
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Gallardus en 29 de Marzo de 2015, 17:40:55
Aquí os dejo la tradu del reglamento. La he revisado, pero si la leéis y encontráis algún fallo, hacédmelo saber para corregirlo.

https://www.dropbox.com/s/68x05lc4z5ekghv/Quantum_rules_ES.pdf?dl=0

También revisé la traducción del juego en BGA, aunque en esa puse menos cuidado. Igualmente, si veis cosas raras, avisad!
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: Matasiete en 29 de Marzo de 2015, 23:13:11
Espectacular, gracias!
Título: Re:Traducción de Quantum
Publicado por: darleth en 13 de Enero de 2017, 21:37:15
¿Alguna traducción de las cartas?, me he quedado con las ganas...