logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 1544 veces)

makentrix

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 754
  • Ubicación: Utrera (Sevilla)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Are you the traitor? (Tradumaquetación)
« en: 13 de Enero de 2012, 21:01:30 »
Estoy intentando tradumaquetar "Are you the traitor?" (¿Eres el traidor?), es un juego de 4 a 10 jugadores, con un toque a los Hombres-Lobo de Castonegro...

Hay poco que traducir. Serían correctas estas traducciones?:

Good Team (los buenos)
-Keyholder (Ama de llaves, portador de la llave???) - Es la duda que tengo
-Good Wizard (Mago bueno)
-Guard (Guardia)

Evil Team (los malos)
-Traitor (Traidor)
-Evil Wizard (Mago malvado)

Treasures (tesoros)
-Crown jewels (Joyas de la corona)
-Platinum pyramids (Pirámides de platino)
-Bags of gold (Bolsas de oro)
-Silver goblets (Cálices de plata)
-Chest of copper (Arcón de cobre)
-Magic Ring (Anillo mágico)
-Gilded statue (Estatua dorada)

Alguien tiene las reglas? Yo no tengo las oficiales...
En la mesa y en el juego se conoce al caballero.

Fran F G

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 8412
  • Ubicación: Shadowbrook
  • Ich bin ein Spielfreak aber ich spiele sehr selten
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 con mayor tiempo conectado Entre los 10 más publicadores Reseñas (plata) Antigüedad (más de 8 años en el foro) Desayuna Cubos Gelatinosos Traductor (oro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Te toca jugar
    • Distinciones
Re: Are you the traitor? (Tradumaquetación)
« Respuesta #1 en: 13 de Enero de 2012, 21:23:08 »
Yo tengo el juego original. Pásame tu e-mail por privado y te paso lo que necesites.
Te toca jugar          La voz de su juego - Podcast          Baronet #94          Mis juegos en BGG          Cubos gelatinosos

gonzomaiden

Re: Are you the traitor? (Tradumaquetación)
« Respuesta #2 en: 06 de Agosto de 2012, 10:44:25 »
cuando lo tengáis tradumaquetado me lo podeis pasar? :P

Gracias y saludos

sido

  • Baronet
  • Experimentado
  • *
  • Mensajes: 485
  • Ubicación: Lleida
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • No solo monos
    • Distinciones
Re: Are you the traitor? (Tradumaquetación)
« Respuesta #3 en: 06 de Agosto de 2012, 13:59:01 »
Good Team (los buenos)
-Keyholder (Ama de llaves, portador de la llave???) - Es la duda que tengo

¿portero? ¿encargado de las llaves?

Raul_fr

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2669
  • Ubicación: Madrid (Mostoles)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 con mayor tiempo conectado
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Are you the traitor? (Tradumaquetación)
« Respuesta #4 en: 06 de Agosto de 2012, 14:57:44 »
Portador de la Llave es muy correcto, otra menos literal seria Guardian de la Llave
¡No me caben mas juegos! Mis juegos

makentrix

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 754
  • Ubicación: Utrera (Sevilla)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re: Are you the traitor? (Tradumaquetación)
« Respuesta #5 en: 10 de Marzo de 2013, 21:51:04 »
En la mesa y en el juego se conoce al caballero.