Cita de: Calvo en 01 de Noviembre de 2016, 19:59:31 Cita de: monbray en 01 de Noviembre de 2016, 19:29:58 Perdonadme, ando un poco despistado con el hilo.... ¿¿¿Donde estáis poniendo las traducciones??? Veo la página principal con varias cosas pero no se si son versiones finales, son Alphas. Y estoy revisando todas las entradas y veo algunos enlaces por ahí, otros de la bgg. ¿Cuales son las buenas para descargar?Un saludo y gracias.Estamos ahora centrados en currar en la traducción y en la maquetación, que no son aún definitivas y a la que aún falta revisión en algunas partes y traducción y maquetación en otras, por eso lo que tenemos subido son los enlaces a los archivos originales para que quién esté interesado en colaborar lo pueda hacer. No obstante ya hemos subido algunas de las primeras versiones de las ayudas de juego y de habilidades (que seguimos revisando) a la bgg.Tal vez puedas tener algo de tiempo para traducir alguna parte, o si no es algo con lo que te sientas cómodo, seguro que puedes ayudar a detectar erratas en los textos que por el momento tenemos, que están subidos todos entre la página 1 y 2 de este mismo hilo.Perfecto Calvo, ahora me queda claro el asunto. A mi se me da bien maquetar manuales, así q si hace falta podéis contar conmigo. Un saludo.
Cita de: monbray en 01 de Noviembre de 2016, 19:29:58 Perdonadme, ando un poco despistado con el hilo.... ¿¿¿Donde estáis poniendo las traducciones??? Veo la página principal con varias cosas pero no se si son versiones finales, son Alphas. Y estoy revisando todas las entradas y veo algunos enlaces por ahí, otros de la bgg. ¿Cuales son las buenas para descargar?Un saludo y gracias.Estamos ahora centrados en currar en la traducción y en la maquetación, que no son aún definitivas y a la que aún falta revisión en algunas partes y traducción y maquetación en otras, por eso lo que tenemos subido son los enlaces a los archivos originales para que quién esté interesado en colaborar lo pueda hacer. No obstante ya hemos subido algunas de las primeras versiones de las ayudas de juego y de habilidades (que seguimos revisando) a la bgg.Tal vez puedas tener algo de tiempo para traducir alguna parte, o si no es algo con lo que te sientas cómodo, seguro que puedes ayudar a detectar erratas en los textos que por el momento tenemos, que están subidos todos entre la página 1 y 2 de este mismo hilo.
Perdonadme, ando un poco despistado con el hilo.... ¿¿¿Donde estáis poniendo las traducciones??? Veo la página principal con varias cosas pero no se si son versiones finales, son Alphas. Y estoy revisando todas las entradas y veo algunos enlaces por ahí, otros de la bgg. ¿Cuales son las buenas para descargar?Un saludo y gracias.
Cita de: monbray en 02 de Noviembre de 2016, 07:19:54 Cita de: Calvo en 01 de Noviembre de 2016, 19:59:31 Cita de: monbray en 01 de Noviembre de 2016, 19:29:58 Perdonadme, ando un poco despistado con el hilo.... ¿¿¿Donde estáis poniendo las traducciones??? Veo la página principal con varias cosas pero no se si son versiones finales, son Alphas. Y estoy revisando todas las entradas y veo algunos enlaces por ahí, otros de la bgg. ¿Cuales son las buenas para descargar?Un saludo y gracias.Estamos ahora centrados en currar en la traducción y en la maquetación, que no son aún definitivas y a la que aún falta revisión en algunas partes y traducción y maquetación en otras, por eso lo que tenemos subido son los enlaces a los archivos originales para que quién esté interesado en colaborar lo pueda hacer. No obstante ya hemos subido algunas de las primeras versiones de las ayudas de juego y de habilidades (que seguimos revisando) a la bgg.Tal vez puedas tener algo de tiempo para traducir alguna parte, o si no es algo con lo que te sientas cómodo, seguro que puedes ayudar a detectar erratas en los textos que por el momento tenemos, que están subidos todos entre la página 1 y 2 de este mismo hilo.Perfecto Calvo, ahora me queda claro el asunto. A mi se me da bien maquetar manuales, así q si hace falta podéis contar conmigo. Un saludo. Ok. Me pongo entonces con el escenario 4 que entiendo que es el de "El Ritual Final".Para unificar criterios, ¿¿¿que tipos de letra (nombre de la fuente) utilizáis para los títulos y para los cuerpos de texto???
Ok. Me pongo entonces con el escenario 4 que entiendo que es el de "El Ritual Final".Para unificar criterios, ¿¿¿que tipos de letra (nombre de la fuente) utilizáis para los títulos y para los cuerpos de texto???
CitarOk. Me pongo entonces con el escenario 4 que entiendo que es el de "El Ritual Final".Para unificar criterios, ¿¿¿que tipos de letra (nombre de la fuente) utilizáis para los títulos y para los cuerpos de texto???Esta contestado unos post antes, immortal. Es la misma letra que han usado en el juego. La puedes bajar de aquí: http://www.dafont.com/es/immortal.font
CASI FINALIZADO TODO. ESTADO DE LA TRADUCCIÓN:-Ya he terminado el libro de reglas del overlord con todos los escenarios básicos ( a falta de las introducciones narrativas de algunos de ellos)- Finalizado el libro de reglas de héroes, A FALTA DE UN EJEMPLO DE LA PÁGINA 16 Y DE LA CONFIRMACIÓN DE ALGUNAS CUESTIONES QUE SIGUEN EN DEBATE)- Finalizadas las ayudas de habilidades A FALTA DE CONFIRMACIÓN DE CÓMO FUNCIONA LA HABILIDAD LIDERAZGO Y DE CAMBIAR LAS ERRATAS QUE DETECTAMOS Y QUE ESTÁN RECOGIDAS EN ESTE MISMO HILO- Versión 1.3 de una ayuda de juego que se está currando davidkp, pero en la que estamos viendo si la mejoramos para que entren estas FAQS sobre movimientos, activaciones, losetas etc.CON VUESTRO PERMISO ME VOY A DAR UN DESCANSO, y voy a parar de traducir, por lo que os pido ayuda para lo que queda pendiente (un ejemplo de la página 16 y los textos de ambientación, si no recuerdo mal).Seguiré revisando los hilos de la bgg para la clarificación de dudas, que intentaré postear tanto aquí como en el hilo de dudas.Con los escenarios "extra" me pondré dentro de un tiempo, cuando descanse un poquillo. Gracias a todos los que estáis ayudando en este currazo que creo que nos va a ser de mucha utilidad.Ah, he escrito a Monolith para pedir permiso y subir toooodo el contenido a la bgg. Voy a esperar a obteenr respuesta positiva antes de subir allí archivos hechos a partir de sus pdf´s, por si acaso hay alguna pega respecto a Propiedad intelectual o derechos.
Cita de: Calvo en 02 de Noviembre de 2016, 11:55:13 CASI FINALIZADO TODO. ESTADO DE LA TRADUCCIÓN:-Ya he terminado el libro de reglas del overlord con todos los escenarios básicos ( a falta de las introducciones narrativas de algunos de ellos)- Finalizado el libro de reglas de héroes, A FALTA DE UN EJEMPLO DE LA PÁGINA 16 Y DE LA CONFIRMACIÓN DE ALGUNAS CUESTIONES QUE SIGUEN EN DEBATE)- Finalizadas las ayudas de habilidades A FALTA DE CONFIRMACIÓN DE CÓMO FUNCIONA LA HABILIDAD LIDERAZGO Y DE CAMBIAR LAS ERRATAS QUE DETECTAMOS Y QUE ESTÁN RECOGIDAS EN ESTE MISMO HILO- Versión 1.3 de una ayuda de juego que se está currando davidkp, pero en la que estamos viendo si la mejoramos para que entren estas FAQS sobre movimientos, activaciones, losetas etc.CON VUESTRO PERMISO ME VOY A DAR UN DESCANSO, y voy a parar de traducir, por lo que os pido ayuda para lo que queda pendiente (un ejemplo de la página 16 y los textos de ambientación, si no recuerdo mal).Seguiré revisando los hilos de la bgg para la clarificación de dudas, que intentaré postear tanto aquí como en el hilo de dudas.Con los escenarios "extra" me pondré dentro de un tiempo, cuando descanse un poquillo. Gracias a todos los que estáis ayudando en este currazo que creo que nos va a ser de mucha utilidad.Ah, he escrito a Monolith para pedir permiso y subir toooodo el contenido a la bgg. Voy a esperar a obteenr respuesta positiva antes de subir allí archivos hechos a partir de sus pdf´s, por si acaso hay alguna pega respecto a Propiedad intelectual o derechos.tienes mi permiso particular En la parte que me toca, estaría bien conocer opiniones sobre que iría bien que estuviera en la ayuda de juego. Tanto FAQ como alguna otra info que pueda ser útil. por mucho que divida la hoja en dos hojas de OL y héroes, el espacio en un solo folio es limitado.Por otra parte ya he traducido los textos de ambientación de los escenarios 5 y 6. Si nadie pone pegas seríe con la 7 etc... pero necesitaría saber si los textos de ambientación de las primeras misiones están ya traducidos o no.
Cita de: davidkp en 02 de Noviembre de 2016, 12:45:21 Cita de: Calvo en 02 de Noviembre de 2016, 11:55:13 CASI FINALIZADO TODO. ESTADO DE LA TRADUCCIÓN:-Ya he terminado el libro de reglas del overlord con todos los escenarios básicos ( a falta de las introducciones narrativas de algunos de ellos)- Finalizado el libro de reglas de héroes, A FALTA DE UN EJEMPLO DE LA PÁGINA 16 Y DE LA CONFIRMACIÓN DE ALGUNAS CUESTIONES QUE SIGUEN EN DEBATE)- Finalizadas las ayudas de habilidades A FALTA DE CONFIRMACIÓN DE CÓMO FUNCIONA LA HABILIDAD LIDERAZGO Y DE CAMBIAR LAS ERRATAS QUE DETECTAMOS Y QUE ESTÁN RECOGIDAS EN ESTE MISMO HILO- Versión 1.3 de una ayuda de juego que se está currando davidkp, pero en la que estamos viendo si la mejoramos para que entren estas FAQS sobre movimientos, activaciones, losetas etc.CON VUESTRO PERMISO ME VOY A DAR UN DESCANSO, y voy a parar de traducir, por lo que os pido ayuda para lo que queda pendiente (un ejemplo de la página 16 y los textos de ambientación, si no recuerdo mal).Seguiré revisando los hilos de la bgg para la clarificación de dudas, que intentaré postear tanto aquí como en el hilo de dudas.Con los escenarios "extra" me pondré dentro de un tiempo, cuando descanse un poquillo. Gracias a todos los que estáis ayudando en este currazo que creo que nos va a ser de mucha utilidad.Ah, he escrito a Monolith para pedir permiso y subir toooodo el contenido a la bgg. Voy a esperar a obteenr respuesta positiva antes de subir allí archivos hechos a partir de sus pdf´s, por si acaso hay alguna pega respecto a Propiedad intelectual o derechos.tienes mi permiso particular En la parte que me toca, estaría bien conocer opiniones sobre que iría bien que estuviera en la ayuda de juego. Tanto FAQ como alguna otra info que pueda ser útil. por mucho que divida la hoja en dos hojas de OL y héroes, el espacio en un solo folio es limitado.Por otra parte ya he traducido los textos de ambientación de los escenarios 5 y 6. Si nadie pone pegas seríe con la 7 etc... pero necesitaría saber si los textos de ambientación de las primeras misiones están ya traducidos o no.Sí, los primeros 3 escenarios están completamente traducidos, a falta de revisión, incluso los textos de ambientación.Con lo que me pondré cuando me relaje un poco son con los textos de hechizo del juego básico, que me acabo de acordar de que eso también lo dejé pendiente .
Cita de: Calvo en 02 de Noviembre de 2016, 13:47:22 Cita de: davidkp en 02 de Noviembre de 2016, 12:45:21 Cita de: Calvo en 02 de Noviembre de 2016, 11:55:13 CASI FINALIZADO TODO. ESTADO DE LA TRADUCCIÓN:-Ya he terminado el libro de reglas del overlord con todos los escenarios básicos ( a falta de las introducciones narrativas de algunos de ellos)- Finalizado el libro de reglas de héroes, A FALTA DE UN EJEMPLO DE LA PÁGINA 16 Y DE LA CONFIRMACIÓN DE ALGUNAS CUESTIONES QUE SIGUEN EN DEBATE)- Finalizadas las ayudas de habilidades A FALTA DE CONFIRMACIÓN DE CÓMO FUNCIONA LA HABILIDAD LIDERAZGO Y DE CAMBIAR LAS ERRATAS QUE DETECTAMOS Y QUE ESTÁN RECOGIDAS EN ESTE MISMO HILO- Versión 1.3 de una ayuda de juego que se está currando davidkp, pero en la que estamos viendo si la mejoramos para que entren estas FAQS sobre movimientos, activaciones, losetas etc.CON VUESTRO PERMISO ME VOY A DAR UN DESCANSO, y voy a parar de traducir, por lo que os pido ayuda para lo que queda pendiente (un ejemplo de la página 16 y los textos de ambientación, si no recuerdo mal).Seguiré revisando los hilos de la bgg para la clarificación de dudas, que intentaré postear tanto aquí como en el hilo de dudas.Con los escenarios "extra" me pondré dentro de un tiempo, cuando descanse un poquillo. Gracias a todos los que estáis ayudando en este currazo que creo que nos va a ser de mucha utilidad.Ah, he escrito a Monolith para pedir permiso y subir toooodo el contenido a la bgg. Voy a esperar a obteenr respuesta positiva antes de subir allí archivos hechos a partir de sus pdf´s, por si acaso hay alguna pega respecto a Propiedad intelectual o derechos.tienes mi permiso particular En la parte que me toca, estaría bien conocer opiniones sobre que iría bien que estuviera en la ayuda de juego. Tanto FAQ como alguna otra info que pueda ser útil. por mucho que divida la hoja en dos hojas de OL y héroes, el espacio en un solo folio es limitado.Por otra parte ya he traducido los textos de ambientación de los escenarios 5 y 6. Si nadie pone pegas seríe con la 7 etc... pero necesitaría saber si los textos de ambientación de las primeras misiones están ya traducidos o no.Sí, los primeros 3 escenarios están completamente traducidos, a falta de revisión, incluso los textos de ambientación.Con lo que me pondré cuando me relaje un poco son con los textos de hechizo del juego básico, que me acabo de acordar de que eso también lo dejé pendiente .Si queda pndt porq yo no he podido aun sorryEnviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
SI tenéis el texto en inglés en algun archivo yo os los puedo traducir hoy si me los pasais pronto