La BSK

GABINETE DE PRENSA => Novedades / Actualidad => Mensaje iniciado por: Deinos en 05 de Febrero de 2009, 21:05:34

Título: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Deinos en 05 de Febrero de 2009, 21:05:34
(http://cf.geekdo-images.com/images/pic386834_md.jpg)

Homoludicus (http://www.homoludicus.org/Spanish/index.html), después del Agricola y el Galaxy trucker, aún tiene fuerzas para anunciarnos que va a publicar en español Le Havre (http://www.boardgamegeek.com/boardgame/35677), el último juego de Uwe Rosenberg.

Más datos, aSoso (Pol) acaba de confirmar la noticia.
http://www.labsk.net/index.php?topic=27203.msg356691#msg356691
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: hemp en 05 de Febrero de 2009, 21:09:11
Pues mira, esto si lo veo yo bastante más arriesgado que los dos juegos mencionados...  :-\
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Ikarus en 05 de Febrero de 2009, 21:12:13
Por mi encantado... otro para la colección...  ;D

Pero creo que no va a tener el tirón que Agricola...

Suscribo lo de apuesta arriesgada...
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wkr en 05 de Febrero de 2009, 21:22:07
jejeje y alguna que otra sorpresilla más que confirmaremos después de Nuremberg, la semana que viene.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Speedro en 05 de Febrero de 2009, 21:24:16
jejeje y alguna que otra sorpresilla más que confirmaremos después de Nuremberg, la semana que viene.

¡Eh! No nos dejes asi. Enga, dinos algo antes de mandemos un comando a Zaragoza a sacartelo....  ;D  ;D


Le havre mola...

(http://cf.geekdo-images.com/images/pic380329_t.jpg)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wkr en 05 de Febrero de 2009, 21:26:26
Es que yo las noticias sin tenerlas confirmadas no las digo. :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: acv en 05 de Febrero de 2009, 21:30:53
Es que yo las noticias sin tenerlas confirmadas no las digo. :D


Bien hecho  ;D ;D ;D. Parece que con tus informaciones trabajes para Pol, o tengas linea directa con las "fuentes del ministerio".

Saludos
ACV  8)

PS: Pol esta en Nuremberg... osea que estara trabajando  :)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Fran Moli en 05 de Febrero de 2009, 21:32:22
Pues a mí me parece muy buena noticia, tengo ese juego en el punto de mira, y ya que se publica en castellano, irá pa la saca seguro.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: DReaper en 05 de Febrero de 2009, 21:35:45
Le Havre mola, y mucho.
Yo creo que no ha trascendido tanto como otros juegos por su duración y complejidad, pero es un juegazo como la copa de un pino.

Muchísima suerte a Homolúdicus.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Gineracos en 05 de Febrero de 2009, 21:48:49
Donde hay que hacer el Pre-Order   ;D ;D ;D ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Fredovic en 05 de Febrero de 2009, 21:52:10
PA'LA SACA!!! ;D

me parece mejor juego que Agrícola, aunque también reconozco que es posible que tenga peor acogida en casa y que salga menos a la mesa que Agrícola.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wkr en 05 de Febrero de 2009, 22:05:25
Pol todavía no está en Nuremberg. Se va mañana.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalimatias en 05 de Febrero de 2009, 22:08:25
Pol todavía no está en Nuremberg. Se va mañana.

Entiendo que esa noticia está totalmente confirmada ¿no?  ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wkr en 05 de Febrero de 2009, 22:10:28
Confirmadísima. Estoy con él ahora. :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Zaratustro en 05 de Febrero de 2009, 22:18:21
Yujuuuuuuuuuuuuu

Mi intuición acertó de nuevo.
No lo pillé esperando esta edición. Ojalá les vaya bien, porque sí que es más arriesgada

 ;D

 ;D

 ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Fredovic en 05 de Febrero de 2009, 22:52:16
Gran noticia, lo compro fijo. Por cierto, he oído opiniones contradictorias. ¿Es más complejo o más sencillo que Agricola?


Desde mi punto de vista, por el estilo, no sabría decidirme por uno...

Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Comet en 05 de Febrero de 2009, 22:59:47
jejeje y alguna que otra sorpresilla más que confirmaremos después de Nuremberg, la semana que viene.

"Confirmareis"?? eso es que preparais algun juego tuyo? :)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Aleix en 05 de Febrero de 2009, 23:40:44
Yo creo que es un poco más complejo que el Agricola. Las cartas contienen bastante información, aunque no es muy dependiente del idioma. Para mí es un gran juego.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 06 de Febrero de 2009, 00:43:29
pa la saca, como el agrícola

este año promete

1960 de Gabinete Lúcido
Race for the Galaxy
Le havre....

como ya dije cada vez se reduce más el tiempo entre la producción original y la versión española, y acaban sacandose casi todo y también las expansiones

Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: El Vengador Tóxico en 06 de Febrero de 2009, 08:19:25
Fredo, Batty: gracias por las respuestas, chicos.

Kala: yo estoy entusiasmado con el ímpetu que están tomando las editoriales españolas. Me gusta comprar juegos en mi idioma y, desde luego, prefiero esperar un poquito a las ediciones de acá y contribuir al crecimiento de estas editoriales. Britannia, Dominion y Le Havre van a la saca sí o sí. Y si alguien se animase con Twilight Struggle ya me harían el más feliz del mundo.

Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Sagres en 06 de Febrero de 2009, 08:32:15
Pues a mi no me convencio, y no creo que tenga el tiron de Agricola, que conozco gente que a jugado una vez (que no son ni por asomo jugones) y se han comprado el juego. Y ves en su cuarto que solo tienen un juego de mesa y es Agricola (y no son casos unicos). Le Havre para mi es mas complejo, mucho mas... No creo que caiga, pero me  alegro que se vayan animando a publicarlos en español!!! :)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wishgamer en 06 de Febrero de 2009, 08:33:20
vaya! pues a mi me llega tarde esta vez. Lo pillé en la lengua de Shakespeare aprovechando la oferta de Essen. Pero está claro que es de agradecer que vayan saliendo cosas interesantes como esta en la nuestra propia
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Jsper en 06 de Febrero de 2009, 08:39:10
Este me lo pillo fijo, a ver si nos dan una fecha estimada de salida.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: pumilla en 06 de Febrero de 2009, 08:50:13
Hmmmm no lo he jugado pero le tengo unas ganas....

Seguramente me lo pille ^ ^
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: GalloRojo en 06 de Febrero de 2009, 08:54:03
Yo soy otro de los que lo compra seguro.
Enhorabuena y mucha suerte a Homolúdicus.   ;)

Saludos.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Deinos en 06 de Febrero de 2009, 09:01:46
Este me lo pillo fijo, a ver si nos dan una fecha estimada de salida.

¡¡Insaciable!! ¿Acaban de anunciar que lo sacan, y ya quieres fecha de salida?
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: bowie en 06 de Febrero de 2009, 09:22:14
¡¡Insaciable!! ¿Acaban de anunciar que lo sacan, y ya quieres fecha de salida?

Y QUEREMOS EL PDF DEL REGLAMENTO EN ESPAÑOL YA !!!  :P  :P  :P
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Deinos en 06 de Febrero de 2009, 09:24:51
Y QUEREMOS EL PDF DEL REGLAMENTO EN ESPAÑOL YA !!!  :P  :P  :P

Y las FAQ, que me parece increíble que aún no las hayan sacado, de verdad.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wkr en 06 de Febrero de 2009, 09:29:41
"Confirmareis"?? eso es que preparais algun juego tuyo? :)

Hablaba como ente BSK.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wkr en 06 de Febrero de 2009, 09:31:12
Yo se fecha de salida del Le Havre y será prontico; hacerlos a la idea que relativamente pronto. Y el precio asequible; no se subirán a la parra. Después de Nuremberg se confirmará todo. Dad una semana.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Speedro en 06 de Febrero de 2009, 09:41:57
Y QUEREMOS EL PDF DEL REGLAMENTO EN ESPAÑOL YA !!!  :P  :P  :P

Y las FAQ, que me parece increíble que aún no las hayan sacado, de verdad.

mmmmm... ¿Jugarias a LeHavre sin Havremeeples?


¡QUEREMOS HAVREMEEPLES YA!   ;D   ;D   ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wishgamer en 06 de Febrero de 2009, 09:47:18
Jajajaja, bueno oye, vacas, madera, y panes ya tenemos ¿no? Jejejeje. Pero ¿Qué hay de esas pegatinas? Quiero pegatinas para mis personajes YA!  :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Jsper en 06 de Febrero de 2009, 09:50:29
Una cosilla, cuando salga el Le Havre en castellano...

¿Colgarán en su web las reglas?   ::)  :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: DReaper en 06 de Febrero de 2009, 09:54:52
¡Sailormeeples YA!
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Gelete en 06 de Febrero de 2009, 09:58:51
Volviendo al hilo, para mi Le Havre es un juegazo como la copa de un pino, y tiene la peculiaridad de ser el mejor juego que he vendido nunca. Lo vendí porque el Agricola, siendo menos juego en puridad, tiene una escalabilidad, una duración y un tema que han hecho que encaje magníficamente en mi grupo de amigos. Algo que no ha hecho Le Havre (bien es cierto que los animalitos en FIMO pueden haber ayudado). A mi Le Havre me encanta, lo recomiendo y es un juego muy notable, uno de los dos o tres mejores juegos del 2008. Sin embargo entre Le Havre y Agricola aunque el primero sea mejor en varios aspectos, ha triunfado mucho más Agricola y es el que se queda en la estantería (cuestión de espacio ojo, que se pueden tener los dos perfectamente y no descarto que al final LH acabe cayendo en el futuro).

Jsper, Tengo una cosa tuya, a ver como lo hacemos para que te pase las pastis.  :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Zaratustro en 06 de Febrero de 2009, 10:02:12
Me alegra ver eso de que tendrá un precio ajustado.
Porque Agricola a 50 euros se puede vender bien, pero Le Havre dudo que se vendiera bien a ese precio (aunque yo lo compraría igualmente, friky que es uno).

Jsper, Tengo una cosa tuya, a ver como lo hacemos para que te pase las pastis.  :D

¿Son las pastis que te pasó mi mensajero para los dos?  ::)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Gelete en 06 de Febrero de 2009, 10:11:37

Si, eso que dices es cierto, 50 euros por Le Havre... el aspecto visual de Agricola es importantisimo para el mercado del no jugón. Ayer estabamos jugando una partida en el laberinto y pasaba muchisima gente por detrás "anda mira, el de las vaquitas", "mira el de los animalicos", "este juego es el de la granjita". Tengo una compañera de curro que lo vio, que no ha jugado en su vida, y ya me preguntó donde comprarlo. "Son 50 pavos" - le dije. Bueno, tampoco es tanto fijate que monada de granja y que cartas tan monas....

El Le Havre no sé, graficamente es tambien bonito (si, me gustan los dibujos de las cartas de Agricola, debo reconocerlo  :-*) nada que envidiar al Agricola "as is" sin animpeeples y vegepollas, pero claro si tienes el Agricola tuneado es otra cosa. De todos modos lo importante no es eso, lo importante es que el juego te exprime, te hace sufrir, y aunque con Agricola es lo mismo (esa granja vacia en el turno 11) la sensacion de estar creando una granja es mucho más cercana al jugador que la de crear un imperio comercial.

En fin, dos enormes juegazos, que demonios  :)

Citar
¿Son las pastis que te pasó mi mensajero para los dos? 

No, son pastis azules para no se que juego, a mi lo que me parece es que Ikarus pasa mandanga y Jsper se va a Valencia los findes a ponerse hasta los topes, pero según ellos es para no se que juego, y eso que sale cierto polvillo blanco de dentro de las fichas que no sé....

Los dados los tengo ya, grcais César.

Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Jsper en 06 de Febrero de 2009, 10:22:47

No, son pastis azules para no se que juego, a mi lo que me parece es que Ikarus pasa mandanga y Jsper se va a Valencia los findes a ponerse hasta los topes, pero según ellos es para no se que juego, y eso que sale cierto polvillo blanco de dentro de las fichas que no sé....


Pastis, pastis ¿Qué pasa? (Creo que eso lo decía Chimo Bayo  ;D)

A ver si ves a mi camello, un tal Elquenosequé

Y ya hablando del juego, menos mal que detuve mis impulsos de compra y supe esperar  :)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: angonar en 06 de Febrero de 2009, 10:27:56

No, son pastis azules para no se que juego, a mi lo que me parece es que Ikarus pasa mandanga y Jsper se va a Valencia los findes a ponerse hasta los topes, pero según ellos es para no se que juego, y eso que sale cierto polvillo blanco de dentro de las fichas que no sé....

Los dados los tengo ya, grcais César.



Soy un agente de la brigada de estupefaccientes de la Guardia Civil, y quería comentaros que estos mensajes están siendo registrados. :P

Pues es una pena que no diesen antes la noticia, ya que lo he comprado en inglés al igual del Dominion.

Es bueno que se saquen juegos en español, sobre todo de la calidad de las últimas publicaciones.  La pena es que gente como yo, que compran las novedades casi en cuanto se publican, acaben teniendo los juegos en inglés porque la publicación en español se anuncia demasiado tarde.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Aleix en 06 de Febrero de 2009, 10:28:09
Quizas la temática del juego, economia portuaria, no sea tan atractiva como el "Agricola", pero la verdad es que cada vez que jugamos, estamos en tensión toda la partida, y eso mola  ;D.

Las reglas en castellano las teneis colgadas en la bgg:

http://www.boardgamegeek.com/file/35618


Supongo que a medida que la gente lo vaya descubriendo veran que realmente es un gran juego, al menos eso es lo que pienso.

Y como no, me parece perfecto que lo editen en castellano.


Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Deinos en 06 de Febrero de 2009, 10:47:51
Bueno, hay quien dice que la temática del Agricola es un truño :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: elqueaprende en 06 de Febrero de 2009, 11:09:40
Es una gran noticia.

Seguro que es un gran juego.

Es arriesgado pero con pelotas.

Y soy un buen camello :P

¿Se habrá fijado homolúdicus en el Cosmic Encounter?

PD: No pararé hasta que lo saque alguien... sea quien sea!!
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: rafgar en 06 de Febrero de 2009, 11:12:25
el Le Havre es un grande, sin duda.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wkr en 06 de Febrero de 2009, 11:30:33
Bueno, hay quien dice que la temática del Agricola es un truño :D

Yo no digo que es un truño, pero tampoco me veo cultivando ni dando de comer a los animalitos, como hay gente que lo piensa.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Zaratustro en 06 de Febrero de 2009, 11:50:31
Yo no digo que es un truño, pero tampoco me veo cultivando ni dando de comer a los animalitos, como hay gente que lo piensa.

De acuerdo contigo.
Es un eurogame muy bien pensado (para mí el mejor), pero no lo veo mucho menos abstracto que otros. Yo no me creo más agricultor en este que arqueólogo en el Mykerinos, por ejemplo.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: punisher en 06 de Febrero de 2009, 12:06:07
En mi grupo de juego el "Le Havre" no ha triunfado. Coincidimos todos que es un gran juego (al igual que el Caylus) pero que nos dá una pereza y un dolor de cabeza brutal solo pensar en él (al igual que el Caylus).
El agrícola desde el primer día triumfó como la pesicola, pero a éste le han complicado sin sentido la mecánica.
Apuesta demasiado atrevida según mi punto de vista.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Gelete en 06 de Febrero de 2009, 12:12:13
Conste que cuando hablo de macánica hablo de impresiones de otras personas que no han jugado juegos. De hecho a mi la temática en un juego me la rempampimfla, con perdón. Es que no hay nada que peuda importarme menos. Las críticas del típico "Mueve cubos" "sin tema" etc etc me dan igual. Naturalmente para otros pueden ser importante y por eso me parece genial y positivo que se resalten en reviews y demás esas faltas de tema.

Con Agricola, mis amigos no jugones si se han visto creando granjas. Con Le Havre no se han visto haciendo nada. Luego si me preguntais a mi, yo es que lo que quiera es petar a des. Me da igual que sea moviendo cubos en el AoS, sobornando sus tropas en el PoR o machacando sus acerías en el Brass. Mi mente me repite todos los dias y a todas horas: "humillar a alex, humillar a alex, humillar a alex"......  ::)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: des06 en 06 de Febrero de 2009, 12:20:39
Para mí Le Havre es mejor juego que Agrícola, pero vamos, que los me gustan y me divierten por igual, sin embargo veo al primero más trabajado que el segundo, y quizá un poco más rejugable. No estoy de acuerdo con que Le Havre sea más para jugones y el Agrícola menos, si hablamos de vistosidad, pues sí, el Agrícola siempre entrará mejor por los ojos de no jugones que el Le Havre, pero entre Agrícola y Le Havre hay una diferencia muy importante con respecto a lo que cuesta explicar (y entender) como se juegan ambos, Le Havre se explica "en dos patadas", y Agrícola no ... y una vez empiezas a jugar un "no jugón" entiende la mecánica de Le Havre en una ronda (2 minutos), mientras que en Agrícola necesitas varias rondas y diría que hasta un par de cosechas para que entiendan en su totalidad a qué se juega, quizá después de media hora de juego ya saben a lo que están jugando, pero desde luego los primeros minutos no saben ni entienden nada de nada :D ... esta al menos es mi experiencia con los dos jueguitos ;)

Por supuesto la versión en castellano caerá ;)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: des06 en 06 de Febrero de 2009, 12:25:32
(...) "humillar a alex, humillar a alex, humillar a alex"......  ::) (...)
Sí sí ... pero ayer te encargaste bien de no enfrentarte a mí en el Agrícola ;D ... hiciste mal a propósito, ayer acabé último con 29 puntos ::) ... podías haber aprovechado, porque no daré más oportunidades nunca mais :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Gelete en 06 de Febrero de 2009, 12:27:01
Citar
Sí sí ... pero ayer te encargaste bien de no enfrentarte a mí en el Agrícola  ... hiciste mal a propósito, ayer acabé último con 29 puntos  ... podías haber aprovechado, porque no daré más oportunidades nunca mais

 ::)

Lo flipo en colores, eres lo peor jajajajja.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: punisher en 06 de Febrero de 2009, 12:28:23
Con Agricola, mis amigos no jugones si se han visto creando granjas. Con Le Havre no se han visto haciendo nada. Luego si me preguntais a mi, yo es que lo que quiera es petar a des. Me da igual que sea moviendo cubos en el AoS, sobornando sus tropas en el PoR o machacando sus acerías en el Brass. Mi mente me repite todos los dias y a todas horas: "humillar a alex, humillar a alex, humillar a alex"......  ::)

Por qué será que todos tenemos un "Alex", al que siempre queremos humillar, en nuestra vida?
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: des06 en 06 de Febrero de 2009, 12:29:18
A mi también me gusta humillar a Alex ... quicir, a Ozi :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: avesan en 06 de Febrero de 2009, 13:05:58
Normal que acabaras ultimo al agricola, si no estaba yo para "conseguir" 3 o 4 cartas de mendicidad  :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Gelete en 06 de Febrero de 2009, 13:21:31
Ahora que lo pienso si quedaste último... permitisteis a Anshir pillarse el horno???? Que blanditos que sois :D

Nuestra partida fue la combos party. La verdad que hay que probar lo del Draft, estoy con zoro. Ayer gané por el mega combo que me salió y aún asi justito justito  :-X
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: thunder_cc en 06 de Febrero de 2009, 13:22:44
Gran noticia lo del Le Havre (bueno, para mi economía es una noticia nefasta, qué le vamos a hacer). Habrá que estar atento, que imagino que caerá tarde o temprano.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: SGuerrero en 06 de Febrero de 2009, 17:10:06
Otro que caerá en el saco. Buf... como sigan sacando tantos juegos de calidad en español, me voy a quedar sin un duro.
Primero Dominion, despues el 1960 y para el final dejaré el Le Havre... pero los 3 caen fijo!!  ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: jcastano en 06 de Febrero de 2009, 17:39:54
Que curioso me acabo de hacer con este juego en ingles, y anque tiene bastante texto no es un juego que incomode por él, me explico, los edificios son publico y con repasar entre todos que hace cado uno es suficiente.

Ami con solo una partida me parece muy buen juego, las mecanicas me parecen mas conseguidas que en el Agricola, eso si es más abstracto.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: mcfer2k en 06 de Febrero de 2009, 20:35:43
Me alegro por Homoludicus, y me imagino que Pol se lo habrá pensado mucho porque se trata de una apuesta arriesgada: no tiene el mismo gancho que el Agricola. Eso lo pudimos comprobar en Essen, porque la gente se quedaba más fría.

Personalmente, no me parece que sea más complicado que el Agricola y la mecánica, en el fondo, tampoco varía mucho. El problema es que ambos transmiten sensaciones muy diferentes: en uno estamos construyendo nuestra granja y se puede ver y tocar. En el otro, nos convertimos en una especie de inversores/especuladores portuarios y lo único que se tiene son los edificios y los barcos que adquirimos. Ni siquiera los trabajadores que hay que alimentar se ven...

Y lamento decir que probablemente no compraré la versión ES, porque teniendo ya las versiones DE y EN, tendrían que incluir algún extra muy interesante ::)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: txapo en 06 de Febrero de 2009, 22:27:38
Pues yo creo que no me podré resistir a los encantos del chipihandler portuario!!! ;)

..."llevaba mucho tiempo sin tantas ganas de jugar como las que me ha producido pillarme agricola y sólo por eso Uwe y Homoludicus se merecen que les apoye financieramente llevandome uno para casa..." :P

¿Vosotros creeis que si se lo expongo así a mi mujer cuela o mejor lo meto debajo de la almohada sin que lo vea??
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Jsper en 06 de Febrero de 2009, 22:33:43
Pues yo creo que no me podré resistir a los encantos del chipihandler portuario!!! ;)

..."llevaba mucho tiempo sin tantas ganas de jugar como las que me ha producido pillarme agricola y sólo por eso Uwe y Homoludicus se merecen que les apoye financieramente llevandome uno para casa..." :P

¿Vosotros creeis que si se lo expongo así a mi mujer cuela o mejor lo meto debajo de la almohada sin que lo vea??

No creo que cuele Txapo, no te engañes  :D Di que te ha tocado en un sorte de la BSK a ver si suena la flauta.

Este tendrá que entrar de tapadillo, porque ya tengo convencida a mi mujer de que por mi cumpleaños me mererecía un par de juegos (Dominion y 1960 son los elegidos), pero... ¿Y que historieta me invento para cuando salga el Steam?
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: txapo en 06 de Febrero de 2009, 22:50:27
¿Y que historieta me invento para cuando salga el Steam?

Una muy buena es llevarlo a casa de tus padres, o hermanos, y dejarlo allí, luego en una visita con parienta incorporada reclamas tu juego contigo y te lo llevas bajo el brazo, "es que llevo años sin jugar a este,..." (no vale si es de las que se fija enlas cajas buscando inquisitorialmente la fecha de publicación de los juegos).
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Jsper en 06 de Febrero de 2009, 23:03:24
Una muy buena es llevarlo a casa de tus padres, o hermanos, y dejarlo allí, luego en una visita con parienta incorporada reclamas tu juego contigo y te lo llevas bajo el brazo, "es que llevo años sin jugar a este,..." (no vale si es de las que se fija enlas cajas buscando inquisitorialmente la fecha de publicación de los juegos).

Jajaja, eso ya lo he utilizado y no colaría una vez más, que la policía no es tonta  ;D Habrá que pensar en abrir un hilo titulado algo así como Ideas para colar juegos en tu casa de tapadillo

Por cierto, ¿Vas a hacer tú eso con el Puerto Rico?  ::)  ;)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: txapo en 06 de Febrero de 2009, 23:09:05
Por cierto, ¿Vas a hacer tú eso con el Puerto Rico?  ::)  ;)

El despacho de mi hermano en Madrid es en realidad una tapadera para depositar juegos discretamente y de estraperlo en casa de mi madre de Vitoria cuando él viene un fin de semana.
Luego, llegan a mi vieja habitación, donde estratégicamente se encuentra la mitad de mi colección que no quise meter en cajas y llevarlas a un desván "por tenerlos al cance de la mano". Y ahora que gracias a Agricola y Juego de Tronos la he conseguido viciar a los juegos por fin,... siempre que quiero muevo un juego de una casa a otra,...  8) 8) 8) 8) 8)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: bere en 09 de Febrero de 2009, 09:56:47
que alegria leer esta noticia, justo la semana pasada estuve buscandoa lguna reseña del juego y descargandome las reglas en castellano, para una posible compra.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Álvaro Garzón en 09 de Febrero de 2009, 13:22:25
Hola, gran noticia la publicación de este pedazo de juego en castellano, yo lo tengo en inglés pero parece q vamos a tener q repeler el ansia por tener la novedad nada más salir y esperar un poco por si se animan a sacarlo en castellano.
Un saludo.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: aSoso en 09 de Febrero de 2009, 17:12:03
Me encantan los ánimos que veo! :p

Para dar algo más de información:
- Es un juego que me gusta mucho, incluso mejor que el Agricola en según que partes.
- Hay un barco con mi nombre. (si , uno de valor 2 que no es mucho, pero ahí está...) Quién no va a publicar un juego donde sale su nombre? (como estrategia de marketing de los de Lookout ha funcionado ;p
- Arriesgado ? Bueno, depende, si lo que quieres vivir de vender le Havres, más que arriesgado es un suicidio ;p
- Por suerte para vosotros, nuestros objetivos a la hora de publicar juegos no son sólo económicos. Si lo fuesen igual no sacariamos le Havre ni haríamos otras tonterias que tenemos en mente. En el caso concreto de le Havre, nos conformamos con cubrir gastos.
- Estamos en ver como hacemos el tema de preorder, que por nuestra parte nos va muy bien para asegurar la mínima rentabilidad del producto. (y poder sacar más juegos "raros")
- El PVP del juego será como mucho (y seguramente) 45€ , así que supongo que se encontrará por 40€ online. Teniendo en cuenta que ahora mismo en Alemania son 42,95€ pvp y que nuestra tirada es muy inferior a la suya creo que no podemos ajustarnos más. (y que tenemos que conseguir no perder dinero ;p
- Estará en los próximos meses , antes de verano casi seguro.

Más novedades: (aunque este no sea el post)
- Lógicamente la expansión del Agricola. :p
- Este año publicaremos un juego que será novedad de Essen en castellano (Salvo cambios imprevistos), al mismo tiempo que la versión alemana e inglesa. Sin saber si el juego será tan bueno como parece miraremos si compensa sacarlo coordinado con la versión original.
- También tiene números que publiquemos a algún autor español (si se hace realidad será casi por navidad), aunque ahora mismo está un poco verde y se verá a lo largo del año.
- Sacaremos un juego de cartas desconocido adaptado al español. Un filler con el que nos divertimos mucho y que creemos que la versión en castellano puede funcionar incluso mejor que la original. (de hecho tiene números que pidamos "ayuda/consejo" en la bsk para algunos temas :p
- Y creo que aquí se acaban las novedades más seguras...
- Y si, colgaremos todo de nuestra web, por desgracia el "informatico" de la empresa soy yo y como siempre dejas estos temas para cuando llegas a casa. Y bueno, últimamente en casa lo último que tienes ganas es de ponerte a currar en la web. Estamos mirando de externalizarlo para que tenga la actualización necesaria.
- En 3 semanas estará el "Cerdos al Galope".
 
Citar
Pues mira, esto si lo veo yo bastante más arriesgado que los dos juegos mencionados...
Citar
Pero creo que no va a tener el tirón que Agricola...
Suscribo lo de apuesta arriesgada...
Citar
Es arriesgado pero con pelotas.
Citar
Me alegro por Homoludicus, y me imagino que Pol se lo habrá pensado mucho porque se trata de una apuesta arriesgada: no tiene el mismo gancho que el Agricola. Eso lo pudimos comprobar en Essen, porque la gente se quedaba más fría.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 09 de Febrero de 2009, 17:35:42
cuenta con un preorder......

... podrías anticipar algo de esa expansión del agrícola?
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Blacksad en 09 de Febrero de 2009, 17:44:43
Aquí tienes otro preorder. Seguid así que lo hacéis de lujo.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Comet en 09 de Febrero de 2009, 20:50:31
... podrías anticipar algo de esa expansión del agrícola?

Aunque me salga del hilo, pero creo que es la de las 4 estaciones ;)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Seda en 09 de Febrero de 2009, 22:24:50
Otro preorder asegurado.
Y me permito sugeriros (aunque seguro que ya lo habiais pensado) que regaleis las cartas que regalaban en Essen a los del preorder.

- Lógicamente la expansión del Agricola. :p
La expansión del caballo? Pues ya que estais tembien podríais adjuntarle la postal de las estaciones, el X-Deck y L_Deck.
Sugerencias nada más  ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Wkr en 09 de Febrero de 2009, 22:28:57
"¿De quién es la Praga Dorada de las Cien Torres? ¡Nuestra! Nuestro es también el silencioso río Vltava".
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Comet en 09 de Febrero de 2009, 23:23:42
"¿De quién es la Praga Dorada de las Cien Torres? ¡Nuestra! Nuestro es también el silencioso río Vltava".

Una cancion checa... mmmmm. Algo de Vlada Chvatil?? ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: DReaper en 09 de Febrero de 2009, 23:30:48
¿No es checo el autor de Through the Ages? Pregunto...  ::)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Zaratustro en 09 de Febrero de 2009, 23:35:17
¿No es checho el autor de Through the Ages? Pregunto...  ::)

¿Chencho? ¿El de médico de familia diseñando TtA?

Es probable.

Nota del cerebro de Zaratustro: salí a comer: vuelvo en quince minutos.  ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 10 de Febrero de 2009, 00:02:38
Pues tiene más número el Space Alert que el TtA... pero.. Soso hablo de locuras.. y el TtA se ajusta más a la locura.. que el otro.

si es la locura, cuenta con otro preorder (y si es el space, pues también  ;D ;D ;D)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Zaratustro en 10 de Febrero de 2009, 00:04:51
Nota del cerebro de Zaratustro: salí a comer: vuelvo en quince minutos.  ;D

jajaja
qué pillines estos administradores...

¿Cómo sabría que salí a cenar? ;D

Voto por TtA
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: jcastano en 10 de Febrero de 2009, 00:49:27
si es TtA tienen seguro mi preorder. Mira que he comentado el pillarmelo este mes y ahora esta noticia puede cambiar todos mis planes.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 10 de Febrero de 2009, 00:50:59
si es TtA tienen seguro mi preorder. Mira que he comentado el pillarmelo este mes y ahora esta noticia puede cambiar todos mis planes.

mucho estamos corriendo
que todo ha salido de una frase rara de wkr
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Jsper en 10 de Febrero de 2009, 01:27:45
Si finalmente es el TtA, ya tienen que echarle creatividad a raudales para superar la maquetación que hizo el mostruo de JGU
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: pumilla en 10 de Febrero de 2009, 06:54:59
Volviendo al tema principal (xd) si hay preorder del le havre contad con uno más casi seguro.

Yo voto por el space alert :p aunque TtA también tiene su aquel ...
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: rafgar en 10 de Febrero de 2009, 08:39:55
yo, de las palabras de Asoso, no deduzco para nada el TtA.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kabutor en 10 de Febrero de 2009, 09:53:54
Pues si fuera el Space Alert ese si podria ser interesante.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: aSoso en 10 de Febrero de 2009, 10:57:39
Ahora mismo ninguno de los que mencionais serán publicados. (aunque el Space Alert podría llegar a ver la luz, pero el riesgo en este es altísimo (Algún loco inversor? ;p

El TtA nos encantaría, pero a nivel de ventas sería un fiasco directo. Así que de momento tendrá que esperar. :)

La expansión es la del caballito que comentais. Las 4 estaciones irán de regalo si no hay cambios ;p


Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: Ikarus en 10 de Febrero de 2009, 11:18:31
La expansión es la del caballito que comentais. Las 4 estaciones irán de regalo si no hay cambios ;p

Buena noticia!!!  :D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: bere en 10 de Febrero de 2009, 11:30:29
yo tambien quiero un perorder de Le Havre!!!!!!!!!!!!!!!
habra que estar super-mega-hiper- atento.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 10 de Febrero de 2009, 11:41:58
Más novedades: (aunque este no sea el post)
- Este año publicaremos un juego que será novedad de Essen en castellano (Salvo cambios imprevistos), al mismo tiempo que la versión alemana e inglesa. Sin saber si el juego será tan bueno como parece miraremos si compensa sacarlo coordinado con la versión original.

Dime que se llamará

Rise of the Empires
o
Rails of the World
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: des06 en 10 de Febrero de 2009, 12:07:32
Rise of the Empires
Apuesto por este :)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 10 de Febrero de 2009, 12:08:09
Apuesto por este :)

Ojalá.
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: chuskas en 10 de Febrero de 2009, 14:53:05
    Rise of Empires de Wallace... qué bonito seríiiiiiiia
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: acv en 10 de Febrero de 2009, 15:00:01
    Rise of Empires de Wallace... qué bonito seríiiiiiiia

Donde lo pone?... Que me he perdido?... ¿Quien editara este juego de Wallace en castellano?.....

Que alguien haga un resumen de las noticias que corren por aqui, que uno no tienen tiempo de verlo todo.... Por favor, es sencillo, un tema en noticias.... noticias de la semana: Fulanito edita tal - y link

Bueno ya informareis
Saludos
ACV  8)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 10 de Febrero de 2009, 15:02:00
Donde lo pone?... Que me he perdido?... ¿Quien editara este juego de Wallace en castellano?.....

Que alguien haga un resumen de las noticias que corren por aqui, que uno no tienen tiempo de verlo todo.... Por favor, es sencillo, un tema en noticias.... noticias de la semana: Fulanito edita tal - y link

Bueno ya informareis
Saludos
ACV  8)

sólo es una hipotesis/apuesta sobre la frase de sonso acerca de que es posible que editen simultáneamente con la versión alemana e inglesa un lanzamiento en essen

no hay nada de nada, ni siquiera rumores, sólo un gran deseo general....
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: chuskas en 10 de Febrero de 2009, 15:16:44
   Cierto, de momento no es más que un deseo fervoroso y casi calenturiento...  ;D
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: acv en 10 de Febrero de 2009, 18:23:18
sólo es una hipotesis/apuesta sobre la frase de sonso acerca de que es posible que editen simultáneamente con la versión alemana e inglesa un lanzamiento en essen

no hay nada de nada, ni siquiera rumores, sólo un gran deseo general....

AHHH!!!. De todas maneras un hilo en noticias con el titular "Noticias de la semana", al ritmo que va todo, no iria mal  ;D.

De todas maneras los titulos que mencionais antes los veo más editados por Edge o por Devir. Y no se nada, que no tengo datos de nada...

Un saludo
ACV 8)
Título: Re: Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 10 de Febrero de 2009, 18:26:44
AHHH!!!. De todas maneras un hilo en noticias con el titular "Noticias de la semana", al ritmo que va todo, no hiria mal  ;D.

De todas maneras los titulos que mencionais antes los veo más editados por Edge o por Devir. Y no se nada, que no tengo datos de nada...

Un saludo
ACV 8)

Si, en condiciones normales hubieras dicho lo mismo del agrícola, pero lo publicó Homoludicus
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: chuskas en 10 de Febrero de 2009, 18:29:09
    Bueno, si el juego lo lleva FGG entonces seguro que, si alguien lo edita en spanish, sería Edge...

    En otros casos sólo puedo decir... qué bien que haya tanta competencia por editar en castellano  ;D
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: kalamidad21 en 10 de Febrero de 2009, 18:32:38
    Bueno, si el juego lo lleva FGG entonces seguro que, si alguien lo edita en spanish, sería Edge...

    En otros casos sólo puedo decir... qué bien que haya tanta competencia por editar en castellano  ;D

creo que es de phalanx, asi que hay muchas opciones.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: hemp en 11 de Febrero de 2009, 09:54:44
Madre mia que subidon!!! No puede ser cierto!!! Si es el Rise of the Empires me postro a los pies de Homoludicus!!!! :o
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Deinos en 11 de Febrero de 2009, 09:56:09
Qué bello, lo de asistir a la creación y expansión de rumores infundados.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Zoroastro en 11 de Febrero de 2009, 10:33:07
Qué bello, lo de asistir a la creación y expansión de rumores infundados.
;D
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Maeglor en 11 de Febrero de 2009, 10:47:21
Qué bello, lo de asistir a la creación y expansión de rumores infundados.

;D +1

Nota: y ahora viene cuabdo nos llaman bacalas y quintacolumnistas. :P
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: chuskas en 11 de Febrero de 2009, 11:21:59
    Es curioso, expreso un deseo, y ese deseo pasa a ser rumor, y de ahí ya aparecen los bacalas-quintacolumnistas... ;D

    Qué cosas ;)
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Maeglor en 11 de Febrero de 2009, 11:32:45
¿Ves? ¿Ves?  ;D
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: hemp en 11 de Febrero de 2009, 11:51:37
Si pero todo esto tendría fácil solución... y es no hacer marketing viral  ::)
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: chuskas en 11 de Febrero de 2009, 12:44:11
    No lo dirás por mí... yo expreso deseos, a ver si alguien recoge el guante...

    Funcionó bien con el Warrior Knights  ;D
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: des06 en 13 de Febrero de 2009, 12:43:35
Pues la tradumaquetación de las reglas de mcfer está dabuten ... ::)
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Maeglor en 04 de Mayo de 2009, 14:08:45
Previsto para el 20 de Mayo.

http://www.lapcra.org/product_info.php?products_id=2731
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: calamar en 25 de Junio de 2009, 10:38:50
Hola a todos:
Ayer recibí mi copia de Le Havre en Español desde Planeton... Y me pasó una cosa curiosa que en Planeton al menos desconocían.

Me llegaron dos de las planchas de fichas de carton con las mercancías en español por una cara pero en checo (¿?, o polaco o algo así) por la parte de atrás. Sólo sucedía en dos de las 6 planchas.

Planeton ya me ha dicho que me las consigue (ole), pero tenía curiosidad por saber si a alguien le ha pasado algo similar.

Un saludo.
Álex
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: El Vengador Tóxico en 25 de Junio de 2009, 10:41:38
Mi copia está perfecta, pero oches, yo conservaría la plancha en checo y jugaría con esas fichas, me parece muy gracioso. :]
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 25 de Junio de 2009, 11:33:41
Hola a todos:
Ayer recibí mi copia de Le Havre en Español desde Planeton... Y me pasó una cosa curiosa que en Planeton al menos desconocían.

Me llegaron dos de las planchas de fichas de carton con las mercancías en español por una cara pero en checo (¿?, o polaco o algo así) por la parte de atrás. Sólo sucedía en dos de las 6 planchas.

Planeton ya me ha dicho que me las consigue (ole), pero tenía curiosidad por saber si a alguien le ha pasado algo similar.

Un saludo.
Álex

Pues a mi me ha pasado. Me llego el martes desde la PCra y parecia todo correcto, pero cuando lo destroqueé, vi que algunas mercaderias estaban por una cara en español y por la otra en un idioma diferente. Por si alguien conoce el idioma, lo que pone es:

cereal -> graan
pescado -> vis
arcilla -> klei
madera -> hout
carbon -> steenkool
pieles -> huiden
hierro -> Ijzer
Res -> Vee

Por lo visto sólo pasa con las mercaderias no elaboradas. Será cuestion de enviar un correo a la PCra.

Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Deinos en 25 de Junio de 2009, 11:39:13
Eso parece holandés, Joan Carles.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Fran F G en 25 de Junio de 2009, 11:46:33
Acabáis de descubrir el plan encubierto de Homo Ludicus para fomentar el bilinguismo en el mundo...
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 25 de Junio de 2009, 12:22:25
Eso parece holandés, Joan Carles.

Gracias por la info. Si que hablan raro  :)

Acabáis de descubrir el plan encubierto de Homo Ludicus para fomentar el bilinguismo en el mundo...

Por suerte, las mercaderias se dibujan igual en holandes que en español  :)
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: El Vengador Tóxico en 25 de Junio de 2009, 12:24:54
Por suerte, las mercaderias se dibujan igual en holandes que en español  :)

y apostaría a que los Big Macs saben igual.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: manolovila en 25 de Junio de 2009, 12:38:45
Pues a mi me ha pasado. Me llego el martes desde la PCra y parecia todo correcto, pero cuando lo destroqueé, vi que algunas mercaderias estaban por una cara en español y por la otra en un idioma diferente. Por si alguien conoce el idioma, lo que pone es:

cereal -> graan
pescado -> vis
arcilla -> klei
madera -> hout
carbon -> steenkool
pieles -> huiden
hierro -> Ijzer
Res -> Vee

Por lo visto sólo pasa con las mercaderias no elaboradas. Será cuestion de enviar un correo a la PCra.


Hola:
Igualito, en Español y en Holandés  ;D

Salud :) s
manolovila
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Blacksad en 25 de Junio de 2009, 13:06:20
Conclusión:
Algún holandes aprenderá algo de español  ::)
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: calamar en 25 de Junio de 2009, 13:37:25
Las mías son diferentes:
cereal -> chléb (pan)
pescado -> uzene ryby (ahumados)
arcilla -> cihly(=jil) (ladrillo)
madera -> dřevěné uhlí (carbón vegetal)
carbon -> koks (coke)
pieles -> useň (cuero)
hierro -> ocel(=železo) (acero)
Res -> maso (carne)

Venga, ¿este qué idioma es? Añado: Es checo, Google me ha dado la respuesta. Cómo no.

Un saludo.
Álex.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: DReaper en 25 de Junio de 2009, 13:39:27
Eso es checo, si no me equivoco.  :o
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: calamar en 25 de Junio de 2009, 13:41:16
Y bueno, a los que os ha pasado, ¿habéis hablado con Homoludicus o con el distribuidor? ¿Os las han cambiado, os han dicho algo al respecto o simplemente os habéis conformado con la "edición especial"?

Otro saludo.
Álex
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 25 de Junio de 2009, 14:53:29
Y bueno, a los que os ha pasado, ¿habéis hablado con Homoludicus o con el distribuidor? ¿Os las han cambiado, os han dicho algo al respecto o simplemente os habéis conformado con la "edición especial"?

Otro saludo.
Álex

Yo les he enviado un email, pero como creo recordar que sólo estan por la tarda (en la tienda física) no espero contestación hasta esta tarde o mañana.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 28 de Junio de 2009, 10:40:24
Esperando todavía la respuesta de la PCra (puede que esten de vacaciones), ayer estrené la copia del Le Havre que les compré y los errores que encontré son:

- 2 planchas con el nombre de las materias primas en holandes (ya lo comenté en un mail anterior): cereal -> graan, pescado -> vis, arcilla -> klei, madera -> hout, carbon -> steenkool, pieles -> huiden, hierro -> Ijzer, Res -> Vee.

- El disco donde hay que pagar el interés de los préstamos supongo que también está en holandes

- Y la carta "mina de carbón" está mal por la parte donde debe poner si es un edificio normal. En la mia pone "tt".

Considero que son muchos errores y espero que La PCra/Homoludicus los corrija. De momemto, visto que desde la PCra no he tenido respuesta, he enviado otro correo a Homoludicus. ¿Realmente sólo nos ha pasado a Calamar y a mi?
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Seda en 28 de Junio de 2009, 11:04:59
- Y la carta "mina de carbón" está mal por la parte donde debe poner si es un edificio normal. En la mia pone "tt".

Esto a mi tb me sale, pero vamos no me parece algo muy drastico.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 28 de Junio de 2009, 11:38:15
Esto a mi tb me sale, pero vamos no me parece algo muy drastico.

Si sólo fuera eso, pues no. Pero para el conjunto, todo suma.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Zaratustro en 28 de Junio de 2009, 12:31:31
¿Y esto ha ocurrido en toda la tirada, o únicamente en parte? ¿Alguien tiene el Le Havré sin esos fallos?
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: El Vengador Tóxico en 28 de Junio de 2009, 12:37:02
El mío está estupendito, salvo por el fallo en la mina de carbón, que también pone "tt" en lugar de "Edificio Normal".
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Annagul en 28 de Junio de 2009, 12:42:18
Yo también tengo la carta que pone "tt" en lugar de "Edificio normal", pero lo considero un problema sin importacia. No influye en nada durante la partida y, además, jamás se va a ver.

También tengo las dos planchas en holandés, y aunque en un principio no pensaba decir nada, escribí un correo a la PCra y a Homoludicus para comentarlo.

No creo que Homoludicus tenga ninguna responsabilidad en el error de las plachas, aunque son ellos los que se van responsabilizar. El problema es de fábrica, y la culpa la tendrá un operario despistado ;). Espero que sea la fábrica la que se encargue de suplir de nuevas planchas y sustituir las incorrectas, aunque sea Homoludicus la encargada de gestionar los envíos.

Cambiando de tema, creo que pillé una errata en el reglamento. Nada grave, puesto que enseguida se da cuenta uno del error. En la sección de Fin de Ronda, en el apartado de Construcción de edificios por parte del municipio, los iconos de los edificios están intercambiados. Explica que cuando aparezca un icono de un ancla, el Municipio construirá el primer edificio normal, y cuando aparezca el otro icono (el perfil del muelle, sin ancla), el Municipio construirá el primer edificio especial. Evidentemente, es al revés. ;)
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: calamar en 28 de Junio de 2009, 12:45:43
- 2 planchas con el nombre de las materias primas en holandes
- El disco donde hay que pagar el interés de los préstamos supongo que también está en holandes
- Y la carta "mina de carbón" está mal por la parte donde debe poner si es un edificio normal. En la mia pone "tt".

Mis dos planchas erróneas estaban en checo, como ya comenté, y sí, la carta de la mina pone tt detrás. Pero mi disco de intereses es correcto.

No creo que sea en toda la tirada, de hecho ya ha aparecido gente que dice tenerlo todo en orden (la carta del "tt" entiendo que sí será para todos). Creo más bien que en la tirada se han mezclado anversos y reversos de las mercancías en otros idiomas y los han pegado en las planchas de carton sin más. Quizás algún que otro checo u holandés tendrán parte de los materiales en español o la ficha del prestamo rezará "Intereses".

Yo tampoco he tenido noticias de Planetón. Me dijeron que me avisarían cuando supieran algo de Homolúdicus así que esperaremos. Pero la verdad es que están tardando en contestar, ¿no?

Cambiando de tema, creo que pillé una errata en el reglamento. Nada grave, puesto que enseguida se da cuenta uno del error. En la sección de Fin de Ronda, en el apartado de Construcción de edificios por parte del municipio, los iconos de los edificios están intercambiados. Explica que cuando aparezca un icono de un ancla, el Municipio construirá el primer edificio normal, y cuando aparezca el otro icono (el perfil del muelle, sin ancla), el Municipio construirá el primer edificio especial. Evidentemente, es al revés. ;)

Sí, esto también lo había visto. Ciertamente están al revés.

Bueno, un saludo.
Álex.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Zaratustro en 28 de Junio de 2009, 13:12:09
El mío está estupendito, salvo por el fallo en la mina de carbón, que también pone "tt" en lugar de "Edificio Normal".

Gracias por la info ;)
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Seda en 28 de Junio de 2009, 13:42:11
- 2 planchas con el nombre de las materias primas en holandes (ya lo comenté en un mail anterior): cereal -> graan, pescado -> vis, arcilla -> klei, madera -> hout, carbon -> steenkool, pieles -> huiden, hierro -> Ijzer, Res -> Vee.

- El disco donde hay que pagar el interés de los préstamos supongo que también está en holandes

- Y la carta "mina de carbón" está mal por la parte donde debe poner si es un edificio normal. En la mia pone "tt".
- Si alguna carta muestra el texto "start" empieza junto a los edificios iniciales. Esto sólo ocurre jugando en las versiones reducidas, no os confundais si jugais al completo aunque lo ponga en la casilla (esto no aparece especificado en las reglas, pero se entiende bastante bien en las cartas resumen).

- En las cartas resumén, te dice cuantas cartas debes quitar. Pues en las versiones reducidas el número está mal. El número que aparece es la suma de los edificios que quitas más los edificios que empiezan junto a los iniciales. Por ejemplo: Versión reducida 5 jugadores - "dispón el Aserradero como edificio inicial y retira del juego 3 edificios."; pero en realidad sólo tienes que quitar 2 si seguimos las indicaciones de las cartas de los edificios.

- en las reglas: Pag 8. "Construcción de edificios por parte del municipio" - los simbolos de edificio normal y edificio especial están cambiados.

Estas son las erratas encontradas hasta ahora en la edición en español.



Las de la primera edición Alemana/australiana, están subsanadas en la española.

Han aparecido unos errores en las cartas de ronda y en la carta de resumen. Están en dos hilos de la BGG, pero lo resumo aquí.

1. La carta de ronda 11 para 3 jugadores (se necesitan 10 comidas, 10 en el puchero) no aparece el símbolo de carta de edificio standard. Sí debería aparecer (lo podéis comprobar en la carta de resumen para 3jug).

2. En la carta de resumen para 2 jugadores, en la ronda 8 (15 en el puchero), falta el símbolo de carta de edificio standard. Sí debería aparecer, como se puede comprobar en la carta de ronda.

3. Por último, sólo para la versión australiana, En la carta de resumen para 4 jugadores, en la ronda 7, aparece "Iron" lo que significa que la carta de ronda tiene en el reverso un barco de hierro. Lo correcto es Wood (se ve en la carta de ronda). Otra comprobación es que las barritas son de color marrón, lo que significa que es un barco de madera.

Hilos en BGG:
http://www.boardgamegeek.com/thread/350860 (http://www.boardgamegeek.com/thread/350860)
http://www.boardgamegeek.com/article/2793909 (http://www.boardgamegeek.com/article/2793909)

Hanno dice que sacarán PDF-s con loas modificaciones.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: ppglaf en 28 de Junio de 2009, 14:12:28
Hay otra errata más:

En la carta especial 15 (Fundición), el dibujo del material del centro es un coque, pero pone "carbón". No es que tenga mucha importancia, pero una errata es una errata.

Sí, lo del "tt" está en todos los juegos...  :(

Saludos.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: devas en 28 de Junio de 2009, 14:41:59
Me lo has quitado de la boca....osea, dedos.

Creo que ya se han posteado todas las erratas encontradas:

- En algunos juegos reverso de fichas en otros idiomas.

- En algunos juegos, la loseta de intereses, que está en otros idiomas.

- En todos los juegos la carta de edificio normal, que pone tt.

- En todos los juegos, la errata de intercambio de simbolos de tipo de edificio en el reglamento.

- En todos los juegos, la carta de fundición, que debería decir coque en el material del centro, y no carbón.

- En todos los juegos, lo que citan en el post de abajo  ;D

Salu2

PD: Las errartas en mi copia son las que comparten todos los juegos.

Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Seda en 28 de Junio de 2009, 18:29:01
Devas, te dejas:

"En todos los juegos...


- En las cartas resumén, te dice cuantas cartas debes quitar. Pues en las versiones reducidas el número está mal. El número que aparece es la suma de los edificios que quitas más los edificios que empiezan junto a los iniciales. Por ejemplo: Versión reducida 5 jugadores - "dispón el Aserradero como edificio inicial y retira del juego 3 edificios."; pero en realidad sólo tienes que quitar 2 si seguimos las indicaciones de las cartas de los edificios.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Monty en 28 de Junio de 2009, 22:25:29
Mis planchas perfectas en español, todas.
Menuda faena les han hecho con lo de mezclar idiomas  :-\
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 28 de Junio de 2009, 23:15:57
Cambiando de tema, creo que pillé una errata en el reglamento. Nada grave, puesto que enseguida se da cuenta uno del error. En la sección de Fin de Ronda, en el apartado de Construcción de edificios por parte del municipio, los iconos de los edificios están intercambiados. Explica que cuando aparezca un icono de un ancla, el Municipio construirá el primer edificio normal, y cuando aparezca el otro icono (el perfil del muelle, sin ancla), el Municipio construirá el primer edificio especial. Evidentemente, es al revés. ;)

Eso fallo también lo tengo, pero es pecata minuta comparado con los otros fallos que he expuesto.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 29 de Junio de 2009, 00:10:19
Me lo has quitado de la boca....osea, dedos.

Creo que ya se han posteado todas las erratas encontradas:

- En algunos juegos reverso de fichas en otros idiomas.

- En algunos juegos, la loseta de intereses, que está en otros idiomas.

- En todos los juegos la carta de edificio normal, que pone tt.

- En todos los juegos, la errata de intercambio de simbolos de tipo de edificio en el reglamento.

- En todos los juegos, la carta de fundición, que debería decir coque en el material del centro, y no carbón.


He vuelto a repasar el juego y mi copia tiene todos los fallos citados. Vaya éxito que he tenido.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: balthashor en 29 de Junio de 2009, 01:14:11
Hola,

yo me pillé el juego nada más salir. Me tocó una copia con todos los errores (joe que suerte tengo, jeje). Le mandé un mail a la gente de homoludicus y en un par de días me enviaron las fichas de las dos planchas que me habían venido en dos idiomas.

Saludos
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 29 de Junio de 2009, 10:04:45
Hola,

yo me pillé el juego nada más salir. Me tocó una copia con todos los errores (joe que suerte tengo, jeje). Le mandé un mail a la gente de homoludicus y en un par de días me enviaron las fichas de las dos planchas que me habían venido en dos idiomas.

Saludos

¿Y te contestaron el correo o simplemente te lo enviaron? Es que yo si que les he enviado el correo, uno a la PCra y otro a Homoludicus, y no he recibido respuesta. De todas maneras, por lo que he leido por la BSK, el servicio post-venta de la PCra es bueno, así que supongo que se solucionará.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Seda en 29 de Junio de 2009, 12:31:03
¿Y te contestaron el correo o simplemente te lo enviaron? Es que yo si que les he enviado el correo, uno a la PCra y otro a Homoludicus, y no he recibido respuesta. De todas maneras, por lo que he leido por la BSK, el servicio post-venta de la PCra es bueno, así que supongo que se solucionará.

Tu dales tiempo que responden, aunque sea con un "lo siento no puede ser".
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 04 de Agosto de 2009, 11:39:45
Hola de nuevo.

  Sólo escribo para informar que ya me han llegado desde Homoludicus las planchas con los counters en perfecto castellano. Así da gusto comprar.

Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: haiass en 04 de Agosto de 2009, 13:17:37
pues a mi, las planchas me han llegado perfectas, el unico "defecto" visible es que una carta de edificio especial, donde deberia poner edifico especial solo pone ff, asi que me tendre que poner en contacto con ellos a ver si me cambian dicha carta.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 04 de Agosto de 2009, 13:19:44
pues a mi, las planchas me han llegado perfectas, el unico "defecto" visible es que una carta de edificio especial, donde deberia poner edifico especial solo pone ff, asi que me tendre que poner en contacto con ellos a ver si me cambian dicha carta.

Creo que ese fallo es común a toda la edición. Yo tambien tengo esa carta.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: destroj en 05 de Agosto de 2009, 19:07:14
Yo soy otro de los damnificados por los errores en la edición española del Le Havre, pero espero que, al igual que en anteriores ocasiones, la pcra de cumplido servicio postventa.

Tengo una duda en cuanto a uno de las erratas. Cuando hablais de la carta de fundición ¿os referís a la "Forja"? Es que mi carta nº 15 de edf. especiales se llama así y no Fundición, y efectivamente pone carbón en ambos símbolos cuando uno de ellos debería ser coque.

Por ello, me surge la duda de si en la fundición existe también algún error o es sólo en la forja.

Por cierto, veo que hay dos tipos de numeración de las cartas de edf. especiales, es decir, en algunas cartas aparece el nº sin más y en otras dentro de un recuadro blanco. Supongo que es un error que no afecta en ningún modo al juego ¿no?, ya que todavía no he tenido oportunidad de jugarlo.

Gracias.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: sonte en 05 de Agosto de 2009, 19:27:21
He vuelto a repasar el juego y mi copia tiene todos los fallos citados. Vaya éxito que he tenido.

Yo lo veo y subo. Tengo todos los mencionados y a parte de la loseta que pone rente tengo otras dos tambien en cheko concretamente la de pescado y arcilla y la de pescado y grano.

parece que las materias las estan arreglando de las losetas no se sabe nada ¿no?
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Joan Carles en 05 de Agosto de 2009, 19:56:12
Yo lo veo y subo. Tengo todos los mencionados y a parte de la loseta que pone rente tengo otras dos tambien en cheko concretamente la de pescado y arcilla y la de pescado y grano.

parece que las materias las estan arreglando de las losetas no se sabe nada ¿no?

En las 2 planchas que he recibido corrigen las losetas y los materiales.

Tengo una duda en cuanto a uno de las erratas. Cuando hablais de la carta de fundición ¿os referís a la "Forja"? Es que mi carta nº 15 de edf. especiales se llama así y no Fundición, y efectivamente pone carbón en ambos símbolos cuando uno de ellos debería ser coque.

Es correcto. El nombre de la carta es "Forja" y existe el error que comentas. Pero al que hace referencia haiass es a la número 16 de los edificios normales "mina de carbón" que en la parte posterior de la carta pone "tt".
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: karak en 07 de Abril de 2010, 21:29:34
Chavales tengo una nuevo error que no se ha comentado, todas las erratas que comentais no las tengo excepto el error en el manual con los simbolos de edificio normal y especial, vamos todas las planchas estan en castellano. Lo que le pasa a mi copia es que me han enviado dos mazos iguales, es decir, tengo repetidas todas las carta de turno, los edificios especiales del 17 al 35 y las ayudas de juego. Pero me faltan las 16 cartas de edificios especiales numeradas del 1 al 16, las cartas de resumen de los turnos, todos los edificios normales y no se si algo mas...

Supongo que esto no le ha pasado a nadie, les he mandado un correo primero a pcra que me instaron a enviarle uno a Homoludicus, les mande ayer uno, pero todabia no me han contestado.

Suelen contestar a los mails o directamente te mandas las cosas que te faltan, que alguien me arroje luz sobre este tema...

Muchas gracias... !!!

Por cierto leyendo las reglas tiene una pinta increible...
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Fredovic en 07 de Junio de 2010, 20:19:06
He solicitado por email hasta 3 veces las losetas corregidas desde el pasado 12 de Abril y aún sigo sin respuesta.

Me fastidia porque es una editorial con mucho valor y siempre saca juegos muy buenos no exentos de riesgo comercial, pero no deberían descuidar la atención al cliente de esta forma.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: vins en 07 de Junio de 2010, 20:21:31
He solicitado por email hasta 3 veces las losetas corregidas desde el pasado 12 de Abril y aún sigo sin respuesta.

Me fastidia porque es una editorial con mucho valor y siempre saca juegos muy buenos no exentos de riesgo comercial, pero no deberían descuidar la atención al cliente de esta forma.

Perdon Fredovic por desviar un poco el tema que tocas, pero de que losetas hablas, (no vaya a ser que yo tambien las tenga mal)

Un saludo
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Fredovic en 07 de Junio de 2010, 20:53:55
esto:

- 2 planchas con el nombre de las materias primas en holandes (ya lo comenté en un mail anterior): cereal -> graan, pescado -> vis, arcilla -> klei, madera -> hout, carbon -> steenkool, pieles -> huiden, hierro -> Ijzer, Res -> Vee.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: vins en 07 de Junio de 2010, 20:58:23
Ahora caigo, gracias, si yo tambien las tengo aunque no las he pedido.

gracias por la aclaración.

un saludo
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Canales en 22 de Junio de 2010, 14:32:23
¿Habéis sabido algo de esto?

Ayer probé el juego y me gustó tanto que me dieron ganas de comprar la versión en castellano, pero el tema de las erratas me da un poco de miedito...  :-[
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: txapo en 22 de Junio de 2010, 15:30:31
canales buscalo en inglés que te saldrá más barato,...
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: des06 en 22 de Junio de 2010, 16:50:48
Son dos tonterías Óscar ;)
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: aSoso en 22 de Junio de 2010, 16:56:02
Qué animos que dáis! :p

A día de hoy se han enviado todas las planchas mál impresas. En algunos casos varias veces.
Se suelen enviar sin avisar, y no suele haber problema.
Pero de tanto en tanto alguna carta no llega y después toca certificarla.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: des06 en 22 de Junio de 2010, 17:03:04
Bueno, yo me refería a que las dos erratas de las cartas que son dos tonterías, vamos, que no merece la pena pasar de la copia en castellano por eso ... vamos, que yo sí le animo quicir jiasjias :D
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Canales en 22 de Junio de 2010, 17:30:37
Txapo, a mí me da absolutamente igual la versión (en éste y en cualquier juego), pero con algunos de mis colegas no tan jugones es la diferencia entre jugar y no jugar.  ;)

Así que me he quedado sin excusas para echarlo a la saca.  ;D

P.D. Aprovecho para enviar mi agradecimiento a todas esas personas que hacen posible publicar un juego en la lengua de Cervantes.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: bowie en 22 de Junio de 2010, 18:13:53
Yo creo que en este caso sí que vale la pena comprarlo en castellano, simplemente por el hecho de aportar un granito de arena que luego nos lleve a poder comprar el Through the Ages en castellano. Ains,... que ganitas... :D
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Fer78 en 22 de Junio de 2010, 18:17:42
Yo creo que en este caso sí que vale la pena comprarlo en castellano, simplemente por el hecho de aportar un granito de arena que luego nos lleve a poder comprar el Through the Ages en castellano. Ains,... que ganitas... :D
No sólo eso. Las erratas son unas chorradejas que no afectan al juego y son facilmente identificables.
Título: Re: Homoludicus publicará Le Havre en español
Publicado por: Fredovic en 22 de Junio de 2010, 18:23:37
qué coincidencia, confirmo que me han llegado hoy las planchas corregidas  ;D