logo

Tiendas amigas


juegos de mesa

Licencia CC

No Canon AEDE

Patrocinadores

Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games
Dracotienda
Diario de WKR
Planeton Games

NOTICIAS DESTACADAS


Mensajes recientes

Páginas: [1] 2 3 ... 10 >>
1
Ayudadme a elegir: ¿Qué juego me compro? / Re:Juego de conflicto
« Último mensaje por lokokoko en Hoy a las 11:38:32 »
Yo te puedo recomendar el Conquest of the Empire, hay tropas diferentes y se gana mediante conflictos, haciendo sufrir a los mas rezagados subiendo la inflacion para encarecer las compras de tropas y edificios.

Otra opcion que quiza te pueda gustar es Smallworld, si bien no tiene tropas diferentes al uso, cambias de civilizacion (y con ello sus habilidades) durante las partidas.

Este lo anoto ya que en su dia lo tuve en el radar.

El smallworld ni con un palo. No me gusta nada.
2
Ayudadme a elegir: ¿Qué juego me compro? / Re:Juego de conflicto
« Último mensaje por lokokoko en Hoy a las 11:35:55 »
Time of Crisis puede encajar en lo que pides.

https://boardgamegeek.com/boardgame/164949/time-of-crisis-the-roman-empire-in-turmoil-235-284

Es más un juego de conflicto/confrontación/conquista que un wargame al uso.

Este esta apuntadisimo para cuando salga en español.
3
Ayudadme a elegir: ¿Qué juego me compro? / Re:Juego de conflicto
« Último mensaje por lokokoko en Hoy a las 11:24:51 »
De esa lista he probado casi todo y para mí con diferencia Nexus ops es el mejor. Partidas rápidas y sencillo a nivel de reglas pero con las sensaciones de juegos más largos/grandes.

Por recomendar otro juego de confrontación algo diferente (aunque cero gracia la editorial), más complejo y con temática "oscura", Cave Evil. Muy diferente a todos los mencionados.

Un wargame sencillo de temática fantástica y que se puede jugar hasta 7 jugadores. Wizards King, juego de bloques de Columbia Games.

Y por último con temática del espacio, Space empires 4x. Un 4x cómo indica su nombre. Este es algo más denso y las partidas duran algo más.

Gracias.
El nexus ops tb creo que es de oo más ideal. Este año que sale rendición a ver si sale en castellano.

El cave evil lo tiene uno del grupo y puedo probarlo aunque la estética no sea mi estilo.

Compases parece que ha sacado uno basado rn el wizards King. A ver si tb acaba saliendo en castellano.

El space 4x lo voy a mirar de nuevo que se que hace tiempo lo vi y lo desheche pero no recuerdo el motivo

Gracias
4
Traducciones en proceso / City of the great machine. Busco traducción
« Último mensaje por Draculariojano en Hoy a las 11:05:07 »
Buenas.
 He adquirido este juego con expansiones y como no hay edicción en castellano busco traducción tanto de manual como de cartas.
Muchas gracias de antemano.
5
Reglamentos / Re:Tiendas que "roban" manuales traducidos.
« Último mensaje por toctopulus en Hoy a las 10:59:49 »
Una cosita que venía yo a puntualizar aquí:

No se puede traducir una obra sin el permiso de su autor. Cualquier traducción que se haga y no sea para uso propio, es decir, que se comparta y difunda, está infringiendo los derechos del autor original. Razón por la cual, cualquiera que haga una traducción de un manual que no está en español (y yo lo he hecho), no podemos registrar ese trabajo ni aunque quisiéramos.

Dicho esto, cuando una editorial que ha pagado y sí que tiene los derechos de traducción de esa obra, en este caso un manual de un juego, coge una traducción que se ha realizado sin permiso ¿qué autoridad tenemos para reclamar nada? ¿no sería un poco hipócrita?
6
Reglamentos / Re:Tiendas que "roban" manuales traducidos.
« Último mensaje por Celacanto en Hoy a las 10:40:45 »
Es mas desde que los traductores no usan diccionarios físicos y tienen internet se han echado a perder. :D

En todo caso, hay gente que solo quiere ver el mundo arder y que la gente se enfade a ver si se lia y se cierra el hilo que les es incómodo, es mejor no tomarselos en serio.
7
Dudas de Reglas / Re:Sekigahara (Dudas)
« Último mensaje por amarnasan en Hoy a las 10:33:52 »
Me he leído las 11 páginas,  un usuario lo pregunta un poco más atrás, pero se pierde su duda entre otras peticiones; voy a plantear la misma cuestión de forma diferente, poniendo un ejemplo: gasto 0 cartas para mover un apilamiento de 6 bloques; ¿puedo, por ejemplo, mover 3 bloques por una carretera y los otros 3 por otra distinta o cuenta como 2 movimientos? Yo entiendo que sí podría.

Hay un error es el concepto de tener "1 o 2 movimientos", porque el número no es "los movimientos que puedes hacer" sino "los apilamientos cuyos bloques pueden ser movidos (por separado o en subgrupos)".

Eso sí, no olvidar que no puedes mover el mismo bloque más de 1 vez en la misma fase. O sea, si vas a mover 2 apilamientos, primero el A y luego el B y el bloque X se encuentra al principio en el apilamiento A y acaba en el B, al mover el apilamiento B no puedes mover el bloque X aunque ahora forme parte de otro apilamiento.
8
Divulgación lúdica / Re:¿Puede un juego tener excesiva variabilidad?
« Último mensaje por Gelete en Hoy a las 10:33:36 »
Si el Brass Lancashire se hubiera diseñado en 2024, el jugador azul movería su carbón por el subsuelo, el amarillo tendría que vender caramelos en lugar de algodón, el rojo tendría que mover al acero por las vías y el verde sería Cthuluh.

La variabilidad me encanta, la asimetría por la asimetría me parece un peñazo insufrible.
9
Dudas de Reglas / Re:Sekigahara (Dudas)
« Último mensaje por amarnasan en Hoy a las 10:29:42 »
Me he leído las 11 páginas,  un usuario lo pregunta un poco más atrás, pero se pierde su duda entre otras peticiones; voy a plantear la misma cuestión de forma diferente, poniendo un ejemplo: gasto 0 cartas para mover un apilamiento de 6 bloques; ¿puedo, por ejemplo, mover 3 bloques por una carretera y los otros 3 por otra distinta o cuenta como 2 movimientos? Yo entiendo que sí podría.

Hay un error es el concepto de tener "1 o 2 movimientos", porque el número no es "los movimientos que puedes hacer" sino "los apilamientos cuyos bloques pueden ser movidos (por separado o en subgrupos)"
10
Reglamentos / Re:Tiendas que "roban" manuales traducidos.
« Último mensaje por natx17 en Hoy a las 10:14:53 »
Generación de cristal.

A ver, yo no entiendo tantas reticencias a que una tienda que vende "Edición en inglés" informe de una traducción comunitaria y ahorre a sus cliente el paywall que supone la BGG para descargar algo.

Ahora bien, SD o TCG también tiene paywall para descargar sus manuales, vendría a ser lo mismo que por internet una tienda vendiera la edición alemana o inglesa proporcionando la traducción del editor español. Ahí ya veo la putada, por lo que me hace entrar en cortocircuito.

* PayWall: Muro de pago / registro obligatorio.

Es que no "informa" de que existe una traducción, es que directamente la cuelga como si fuera suya. Pero oiga, sí, la culpa es de los jóvenes que nos quejamos por nada, mejor dejar que nos pisoteen sin más, faltaría más.
Páginas: [1] 2 3 ... 10 >>