logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 79120 veces)

darleth

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1113
  • Ubicación: Granada
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #135 en: 01 de Octubre de 2015, 09:29:07 »
¿Alguno va a aprovechar la oferta y perdir las cartas a cowcow? o bien ¿alguno tiene ya el album creado?

Se lo agradecería mucho....

CochinilloFeroz

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #136 en: 26 de Octubre de 2015, 15:43:22 »
Saludos,

Hacia tiempo que no pasaba por aquí (tanto es así que se me ha borrado mi perfil, XD). El caso es que llevaba unas semanas pensándome si comprar el legendary encounters Alien, pero me echaba para atrás por el tema del ingles. El caso es que hoy he descubierto vuestra divina obra y me ha dado el impulso que necesitaba para comprármelo. ¿Seriáis tan amables de pasarme el link por privado de las cartas traducidas?? Os estaría muy agradecido.

Como siempre, sois una fantástica Comunidad.



ridlixcot

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #137 en: 27 de Octubre de 2015, 10:34:48 »
Saludos,

Hacia tiempo que no pasaba por aquí (tanto es así que se me ha borrado mi perfil, XD). El caso es que llevaba unas semanas pensándome si comprar el legendary encounters Alien, pero me echaba para atrás por el tema del ingles. El caso es que hoy he descubierto vuestra divina obra y me ha dado el impulso que necesitaba para comprármelo. ¿Seriáis tan amables de pasarme el link por privado de las cartas traducidas?? Os estaría muy agradecido.

Como siempre, sois una fantástica Comunidad.

Privado mandado

En un enlace vienen todas las cartas juntas. En el otro van por temas, mucho más fácil de localizar

Yo ni las he impreso. El inglés del juego se entiende bien. lo que hago es tener el móvil con el pdf a mano, y si tengo dudas con alguna carta, pues acudo a él. ¿Que tengo dudas con una carta de Hudson? Voy al pdf, busco el de las cartas de hudson, y lo consulto.

Un saludo

CochinilloFeroz

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #138 en: 27 de Octubre de 2015, 13:04:54 »
Saludos,

Hacia tiempo que no pasaba por aquí (tanto es así que se me ha borrado mi perfil, XD). El caso es que llevaba unas semanas pensándome si comprar el legendary encounters Alien, pero me echaba para atrás por el tema del ingles. El caso es que hoy he descubierto vuestra divina obra y me ha dado el impulso que necesitaba para comprármelo. ¿Seriáis tan amables de pasarme el link por privado de las cartas traducidas?? Os estaría muy agradecido.

Como siempre, sois una fantástica Comunidad.

Privado mandado

En un enlace vienen todas las cartas juntas. En el otro van por temas, mucho más fácil de localizar

Yo ni las he impreso. El inglés del juego se entiende bien. lo que hago es tener el móvil con el pdf a mano, y si tengo dudas con alguna carta, pues acudo a él. ¿Que tengo dudas con una carta de Hudson? Voy al pdf, busco el de las cartas de hudson, y lo consulto.

Un saludo

Muchisimas gracias, es una buena idea la tuya, no se me habia ocurrido, ese pdf en la tablet se puede ver casi tan bien como impresas, y asi me ahorro el comprar fundas y pasarme una tarde recortando. XD

Saludos!!

ridlixcot

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #139 en: 27 de Octubre de 2015, 14:28:26 »
Saludos,

Hacia tiempo que no pasaba por aquí (tanto es así que se me ha borrado mi perfil, XD). El caso es que llevaba unas semanas pensándome si comprar el legendary encounters Alien, pero me echaba para atrás por el tema del ingles. El caso es que hoy he descubierto vuestra divina obra y me ha dado el impulso que necesitaba para comprármelo. ¿Seriáis tan amables de pasarme el link por privado de las cartas traducidas?? Os estaría muy agradecido.

Como siempre, sois una fantástica Comunidad.

Privado mandado

En un enlace vienen todas las cartas juntas. En el otro van por temas, mucho más fácil de localizar

Yo ni las he impreso. El inglés del juego se entiende bien. lo que hago es tener el móvil con el pdf a mano, y si tengo dudas con alguna carta, pues acudo a él. ¿Que tengo dudas con una carta de Hudson? Voy al pdf, busco el de las cartas de hudson, y lo consulto.

Un saludo

Muchisimas gracias, es una buena idea la tuya, no se me habia ocurrido, ese pdf en la tablet se puede ver casi tan bien como impresas, y asi me ahorro el comprar fundas y pasarme una tarde recortando. XD

Saludos!!

¿te funcionaron los enlaces?

Además, al hacerlo así, te aprendes cada carta. Eso si, luego en cada escenario, cambia todo. No hay acciones iguales ni estrategias, es la leche el juego

CochinilloFeroz

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #140 en: 27 de Octubre de 2015, 16:12:18 »
Saludos,

Hacia tiempo que no pasaba por aquí (tanto es así que se me ha borrado mi perfil, XD). El caso es que llevaba unas semanas pensándome si comprar el legendary encounters Alien, pero me echaba para atrás por el tema del ingles. El caso es que hoy he descubierto vuestra divina obra y me ha dado el impulso que necesitaba para comprármelo. ¿Seriáis tan amables de pasarme el link por privado de las cartas traducidas?? Os estaría muy agradecido.

Como siempre, sois una fantástica Comunidad.

Privado mandado

En un enlace vienen todas las cartas juntas. En el otro van por temas, mucho más fácil de localizar

Yo ni las he impreso. El inglés del juego se entiende bien. lo que hago es tener el móvil con el pdf a mano, y si tengo dudas con alguna carta, pues acudo a él. ¿Que tengo dudas con una carta de Hudson? Voy al pdf, busco el de las cartas de hudson, y lo consulto.

Un saludo

Muchisimas gracias, es una buena idea la tuya, no se me habia ocurrido, ese pdf en la tablet se puede ver casi tan bien como impresas, y asi me ahorro el comprar fundas y pasarme una tarde recortando. XD

Saludos!!

¿te funcionaron los enlaces?

Además, al hacerlo así, te aprendes cada carta. Eso si, luego en cada escenario, cambia todo. No hay acciones iguales ni estrategias, es la leche el juego

Si, perfecto, ya tengo el pdf. Muchas gracias por el aporte. Upper Deck debería tener un detalle con vosotros y vuestro trabajo, al fin y al cabo, fomentáis que su juego se venda más.

ridlixcot

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #141 en: 27 de Octubre de 2015, 18:25:39 »
Saludos,

Hacia tiempo que no pasaba por aquí (tanto es así que se me ha borrado mi perfil, XD). El caso es que llevaba unas semanas pensándome si comprar el legendary encounters Alien, pero me echaba para atrás por el tema del ingles. El caso es que hoy he descubierto vuestra divina obra y me ha dado el impulso que necesitaba para comprármelo. ¿Seriáis tan amables de pasarme el link por privado de las cartas traducidas?? Os estaría muy agradecido.

Como siempre, sois una fantástica Comunidad.

Privado mandado

En un enlace vienen todas las cartas juntas. En el otro van por temas, mucho más fácil de localizar

Yo ni las he impreso. El inglés del juego se entiende bien. lo que hago es tener el móvil con el pdf a mano, y si tengo dudas con alguna carta, pues acudo a él. ¿Que tengo dudas con una carta de Hudson? Voy al pdf, busco el de las cartas de hudson, y lo consulto.

Un saludo

Muchisimas gracias, es una buena idea la tuya, no se me habia ocurrido, ese pdf en la tablet se puede ver casi tan bien como impresas, y asi me ahorro el comprar fundas y pasarme una tarde recortando. XD

Saludos!!

¿te funcionaron los enlaces?

Además, al hacerlo así, te aprendes cada carta. Eso si, luego en cada escenario, cambia todo. No hay acciones iguales ni estrategias, es la leche el juego

Si, perfecto, ya tengo el pdf. Muchas gracias por el aporte. Upper Deck debería tener un detalle con vosotros y vuestro trabajo, al fin y al cabo, fomentáis que su juego se venda más.

Ojo, que yo no las he traducido. Solo las hago rular.

Te he mandado u nmail con checklist, manual en castellano, separadores para imprimir. y con fotos para ayudarte a ordenar las cartas.

Vamos, yo primero hice los separadores (vienen unas cartulinas en el juego) los puse encima de una mesa, y fui poniendo en cada uno sus correspondientes cartas y comprobando la checklist al mismo tiempo.



Organizándote así de primeras, lo vas a agradecer. no solo por la primera vez y comprobar que no falte nada, si no para organizar cada partida y recoger posteriormente.



Avísame si no te ha llegado el mail, no sea que lo haya escrito mal. Y recuerda el post de dudas que te mandé
« Última modificación: 27 de Octubre de 2015, 19:59:04 por ridlixcot »

CochinilloFeroz

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #142 en: 27 de Octubre de 2015, 20:13:38 »
Saludos,

Hacia tiempo que no pasaba por aquí (tanto es así que se me ha borrado mi perfil, XD). El caso es que llevaba unas semanas pensándome si comprar el legendary encounters Alien, pero me echaba para atrás por el tema del ingles. El caso es que hoy he descubierto vuestra divina obra y me ha dado el impulso que necesitaba para comprármelo. ¿Seriáis tan amables de pasarme el link por privado de las cartas traducidas?? Os estaría muy agradecido.

Como siempre, sois una fantástica Comunidad.

Privado mandado

En un enlace vienen todas las cartas juntas. En el otro van por temas, mucho más fácil de localizar

Yo ni las he impreso. El inglés del juego se entiende bien. lo que hago es tener el móvil con el pdf a mano, y si tengo dudas con alguna carta, pues acudo a él. ¿Que tengo dudas con una carta de Hudson? Voy al pdf, busco el de las cartas de hudson, y lo consulto.

Un saludo

Muchisimas gracias, es una buena idea la tuya, no se me habia ocurrido, ese pdf en la tablet se puede ver casi tan bien como impresas, y asi me ahorro el comprar fundas y pasarme una tarde recortando. XD

Saludos!!

¿te funcionaron los enlaces?

Además, al hacerlo así, te aprendes cada carta. Eso si, luego en cada escenario, cambia todo. No hay acciones iguales ni estrategias, es la leche el juego

Si, perfecto, ya tengo el pdf. Muchas gracias por el aporte. Upper Deck debería tener un detalle con vosotros y vuestro trabajo, al fin y al cabo, fomentáis que su juego se venda más.

Ojo, que yo no las he traducido. Solo las hago rular.

Te he mandado u nmail con checklist, manual en castellano, separadores para imprimir. y con fotos para ayudarte a ordenar las cartas.

Vamos, yo primero hice los separadores (vienen unas cartulinas en el juego) los puse encima de una mesa, y fui poniendo en cada uno sus correspondientes cartas y comprobando la checklist al mismo tiempo.



Organizándote así de primeras, lo vas a agradecer. no solo por la primera vez y comprobar que no falte nada, si no para organizar cada partida y recoger posteriormente.



Avísame si no te ha llegado el mail, no sea que lo haya escrito mal. Y recuerda el post de dudas que te mandé

Email recibido y aprovecho nuevamente para darte las gracias por todo (a ti y a todos los traductores y maquetadores), es una maravilla. Mañana me pongo al lío, ya tengo el juego en casa. Me ha sorprendido la calidad del tapete.
Seguiré tus consejos al pie de la letra, es mi primer contacto con este tipo de juegos "deck building" y estoy ansioso por ver como me apaño.

ridlixcot

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #143 en: 27 de Octubre de 2015, 20:52:06 »












Email recibido y aprovecho nuevamente para darte las gracias por todo (a ti y a todos los traductores y maquetadores), es una maravilla. Mañana me pongo al lío, ya tengo el juego en casa. Me ha sorprendido la calidad del tapete.
Seguiré tus consejos al pie de la letra, es mi primer contacto con este tipo de juegos "deck building" y estoy ansioso por ver como me apaño.

También era la primera vez que pillaba un juego así (y ahora el avp, que estoy pintando las minis y nunca he hecho algo así) o sea no tengo nada de tiempo por la cosa de ser padre y demás, videojuegos cogiendo polvo y me compro estas cosas...enfermedad xeno, se llama

Es la leche el juego. y más rápido de lo que parece, como todo, al principio aprendiendo tardan más las partidas.

Ojeo el post de dudas de vez en cuando, para cuando te surja algo.

Que ganas de jugarlo un siglo de estos con peña, o con mi mujer, pero no encontramos hueco XD
« Última modificación: 27 de Octubre de 2015, 20:56:07 por ridlixcot »

CochinilloFeroz

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #144 en: 27 de Octubre de 2015, 21:37:50 »












Email recibido y aprovecho nuevamente para darte las gracias por todo (a ti y a todos los traductores y maquetadores), es una maravilla. Mañana me pongo al lío, ya tengo el juego en casa. Me ha sorprendido la calidad del tapete.
Seguiré tus consejos al pie de la letra, es mi primer contacto con este tipo de juegos "deck building" y estoy ansioso por ver como me apaño.

También era la primera vez que pillaba un juego así (y ahora el avp, que estoy pintando las minis y nunca he hecho algo así) o sea no tengo nada de tiempo por la cosa de ser padre y demás, videojuegos cogiendo polvo y me compro estas cosas...enfermedad xeno, se llama

Es la leche el juego. y más rápido de lo que parece, como todo, al principio aprendiendo tardan más las partidas.

Ojeo el post de dudas de vez en cuando, para cuando te surja algo.

Que ganas de jugarlo un siglo de estos con peña, o con mi mujer, pero no encontramos hueco XD

Yo tengo pedido el AVP (deseando estoy recibirlo), jajajaj veo que tienes ácido por sangre, como yo!!

jedi1981

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #145 en: 28 de Octubre de 2015, 00:03:35 »
Buenas noches hoy mismo he recibido el juego y me gustaria si alguien me podria pasar el archivo de las cartas traducidas muchisimas gracias

Email:luigileipzig@yahoo.es

ridlixcot

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #146 en: 28 de Octubre de 2015, 08:17:19 »
Buenas noches hoy mismo he recibido el juego y me gustaria si alguien me podria pasar el archivo de las cartas traducidas muchisimas gracias

Email:luigileipzig@yahoo.es

Por privado te he mandado los enlaces, pero mira tu correo. Te he mandado separadores, manual en castellano, checklist..

jedi1981

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #147 en: 28 de Octubre de 2015, 09:15:25 »
Muchisimas gracias a todos vosotros traductores y maquetadores por trabajos como este que le hacen el vicio sano de jugar a uno mas facil 

ridlixcot

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #148 en: 28 de Octubre de 2015, 10:11:39 »
Muchisimas gracias a todos vosotros traductores y maquetadores por trabajos como este que le hacen el vicio sano de jugar a uno mas facil

¿te ha llegado todo?

jedi1981

Re:Traduccion y tradumaquetacion de legendary encounters (en proceso)
« Respuesta #149 en: 28 de Octubre de 2015, 14:24:31 »
Si me ha llegado todo