La BSK

LUDOTECA => Componentes y Erratas => Mensaje iniciado por: alerce en 05 de Abril de 2015, 18:02:42

Título: Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: alerce en 05 de Abril de 2015, 18:02:42
Hace un par se semanas que tengo la versión de Homoludicus del Gloria a Roma.
Tratando de entender algunas reglas y cartas, terminé comparando una a una cada carta con la versión original en inglés(*) y me he encontrado con la sorpresa de que la versión en español trae muchísimos errores o carencias en su traducción. En definitiva terminé con el 20% de las cartas de edificios parchadas con autoadhesivos.
(*) se comparó con las cartas de la "I.V Edition" de Cambridge Games Factory.

Las recopilo y publico acá para referencia de quien le pueda servir e interesar.
De todas maneras me llama poderosamente la atención no haber encontrado estas erratas publicadas antes.
Sería interesante saber como lo han manejado o entendido quienes llevan más tiempo con el juego. ¿O será que existe ya alguna edición corregida?

En general el mayor problema es que la traducción en español olvidó completamente traducir el "In addition" que precede a varios edificios (excepto en Puente que si está bien traducida). Esto no sería mayor problema si todas las cartas similares se interpretaran de la misma manera, pero no todas estas cartas se deben interpretar como una acción adicional: algunas son adicionales, como Basílica, Muelle y Taberna; y otras no lo son, como Arco, Atrio y Fuente.
En definitiva se perdió completamente esta información en la traducción de Homoludicus.

Erratas:
En cursiva se indica el texto corregido.

Acueducto
Dice:           "Al realizar una acción de Patrón puedes coger clientes de tu Mano. Dobla tu límite de clientes."
Debe decir: "Al realizar una acción de Patrón, adicionalmente puedes coger clientes de tu Mano. Dobla tu límite de clientes."
Original:      "In Addition: When performing PATRON action may take client from HAND.  Maximum CLIENTELE x 2"

Basílica
Dice:           "Al realizar una acción de Mercader puedes coger material de tu Mano."
Debe decir: "Al realizar una acción de Mercader, adicionalmente puedes coger material de tu Mano."
Original:      "In Addition: When performing MERCHANT action may take material from HAND"

Biblioteca
Dice:           "Puedes usar un material de Mármol para construir cualquier edificio."
Debe decir: "Puedes usar un material de Mármol para completar cualquier edificio."
Original:      "May use one MARBLE material to complete any structure"
Comentario: Tal vez no sea grave la diferencia de términos, pero personalmente prefiero mantener la palabra "completar" del inglés, para que se entienda mejor que además de poder agregar un material de Mármol, el edificio se considera inmediatamente completado.

Coliseo
Dice:          "Al realizar una acción de Legionario puedes coger clientes de los oponentes y añadirlos a tu Tesoro."
Debe decir: "Al realizar una acción de Legionario, adicionalmente puedes coger clientes de los oponentes y añadirlos a tu Tesoro."
Original:      "In addition: When performing LEGIONARY action may take opponent's client and place in VAULT as material"

Fuente
Dice:           "Al realizar una acción de Artesano puedes utilizar cartas del Mazo. Conserva en tu Mano las cartas que no puedas utilizar."
Debe decir: "Al realizar una acción de Artesano puedes utilizar cartas del Mazo. Conserva en tu Mano las cartas que no utilices."
Original:      "When performing CRAFTSMAN action may use cards from DECK.  Retain any unused cards in HAND"
Comentario: La corrección busca dar a entender que no es obligatorio usar las cartas tomadas del Mazo en esa acción de Artesano. Se puede elegir conservarlas en la mano aunque se pudieran utilizar.

Muelle
Dice:           "Al realizar una acción de Obrero puedes coger material de tu Mano."
Debe decir: "Al realizar una acción de Obrero, adicionalmente puedes coger material de tu Mano."
Original:      "In Addition: When performing LABORER action may take material from HAND"

Taberna
Dice:           "Al realizar una acción de Patrón puedes coger clientes del Mazo."
Debe decir: "Al realizar una acción de Patrón, adicionalmente puedes coger clientes del Mazo."
Original:      "In addition: When performing PATRON action may take card from DECK"

Torre
Dice:           "Puedes utilizar Escombros para construir cualquier edificio. Puedes construir los Cimientos de las afueras sin coste adicional."
Debe decir: "Puedes utilizar Escombros para construir cualquier edificio. Puedes construir en  Solares de las afueras sin coste adicional."
Original:      "May use RUBBLE in any STRUCTURE.  May lay foundation onto any out of town SITE at no extra cost"
Comentario: De todas maneras me parece que se entiende sin corrección.

Bonus:
Esta no es una errata propiamente tal, sino una modificación que se hizo en las reimpresiones de la edición I.V en inglés, en que se modificó la carta escalinata para que fuera un poco más poderosa que antes.
Escalinata
Dice:            "Al realizar una acción de Arquitecto puedes añadir material a un Edificio terminado de un oponente para que su beneficio esté disponible para todos los jugadores."
Puede decir: "Al realizar una acción de Arquitecto, adicionalmente puedes añadir material a un Edificio terminado de un oponente para que su beneficio esté disponible para todos los jugadores."
Original:      "When performing ARCHITECT action may add material to opponent's completed STRUCTURE to make function available to all players"
Modificada: "In Addition: When performing ARCHITECT action may add material to opponent's completed STRUCTURE to make function available to all players"
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homolúdicus
Publicado por: JJG42 en 05 de Abril de 2015, 18:11:58
[...]me he encontrado con la sorpresa de que la versión en español trae muchísimos errores o carencias en su traducción.

¿Y por qué es una sorpresa?
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homolúdicus
Publicado por: alerce en 05 de Abril de 2015, 18:21:23
¿Y por qué es una sorpresa?
Por un lado porque no me había tocado antes un juego donde tuviera que parchar tantas cartas y por otro lado -considerando que la edición ya tiene su tiempo- por que habría esperado que de tener erratas serias, éstas ya estarían publicadas.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: kalisto59 en 05 de Abril de 2015, 20:59:21
Pues he jugado un monton de partidas sin notar nada malo, quizas las erratas no son tan terribles.
Se lo has dicho a los de homoludicus? Escribelws un mail
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: ThoR en 05 de Abril de 2015, 21:01:40
Pues he jugado un monton de partidas sin notar nada malo, quizas las erratas no son tan terribles.
Se lo has dicho a los de homoludicus? Escribelws un mail
Homoludicus ya no existe. En todo caso a devir.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: High priest en 05 de Abril de 2015, 21:44:28
Pues yo creo que en todos los casos donde sólo añades el "adicionalmente" no es ni una errata ni error de traducción. Creo que con el "puedes" queda suficientemente claro el efecto de la carta. En cualquier caso esas cartas no dan acciones adicionales, por lo que si tienes 3 artesanos, mercaderes o lo que sea sólo haces 3 acciones y "puedes" hacerlas como indican las cartas. En estos casos nunca haces acciones "adicionales" por lo que el término "adicionalmente" puede incluso confundir.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: alerce en 05 de Abril de 2015, 21:58:24
Pues yo creo que en todos los casos donde sólo añades el "adicionalmente" no es ni una errata ni error de traducción. Creo que con el "puedes" queda suficientemente claro el efecto de la carta. En cualquier caso esas cartas no dan acciones adicionales, por lo que si tienes 3 artesanos, mercaderes o lo que sea sólo haces 3 acciones y "puedes" hacerlas como indican las cartas. En estos casos nunca haces acciones "adicionales" por lo que el término "adicionalmente" puede incluso confundir.
No. Justamente eso es lo que está mal. Estás entendiendo el juego con la traducción de Homoludicus. Pero en la edición original en inglés es distinto. Ese es el tema justamente. Y la interpretación también la corroboré tanto con las reglas en inglés como con varios jugadores en la BGG.

Ejemplo:
"Arco" NO tiene el "in addition", por lo tanto al realizar el Arquitecto, con un solo Arquitecto, o bien eliges un material del almacén o bien eliges un material de la reserva. No puedes tomar de ambos lados en una sola acción.
"Muelle" en cambio SI tiene el "in addition". Por lo tanto al realizar el Obrero, con un solo Obrero, puedes primero tomar un material de la reserva y  ADEMÁS puedes tomar un material de tu mano. Es decir, puedes tomar de ambos lados en una sola acción.

Cambia completamente el sentido de las cartas. En la versión de Homoludicus, no hay como distinguir que estas cartas funcionan de distinta manera (una "en vez de" y la otra "adicionalmente").
Por eso en el post original, coloqué ejemplo de cartas que NO tienen un efecto adicional (como Arco, Atrio y Fuente) y otras que sí lo tienen (como Basílica, Muelle, Taberna, etc.).

Por si te quedan dudas, copio explicación de las cartas Arco y Muelle en las reglas originales (el subrayado es mío):
Citar
Achway:
"When executing an Architect action you may take cards from the Pool (instead of your Stockpile) as materials to place into structure foundations.
Dock:
"Each time you execute a Laborer action you may choose to take an additional card from your hand and place it into your Stockpile as a material."
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: setecientas en 05 de Abril de 2015, 22:04:59
Es la delgada línea de jugar bien o jugar mal.  Aquí lo llaman erratas y es algo normal,  cada vez lo entiendo menos.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: High priest en 05 de Abril de 2015, 22:13:22
Entonces, ¿la acción que haces adicionalmente es sólo una o una por cada acción que puedas hacer?

Pongamos el caso del muelle pero con dos obreros:  ¿coges dos materiales de la reserva y adicionalmente dos de tu mano o coges dos de la reserva y uno adicional de tu mano?
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: High priest en 05 de Abril de 2015, 22:20:05
Ya veo que tendremos que hacer una chuleta con los edificios que den acciones adicionales, tampoco son tantos y casi lo prefiero a parchear las cartas.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: alerce en 05 de Abril de 2015, 22:21:38
Entonces, ¿la acción que haces adicionalmente es sólo una o una por cada acción que puedas hacer?

Pongamos el caso del muelle pero con dos obreros:  ¿coges dos materiales de la reserva y adicionalmente dos de tu mano o coges dos de la reserva y uno adicional de tu mano?
Una por cada acción de obrero.
Con tu primera acción de obrero coges un material de la reserva y/o un material de tu mano.
Con tu segunda acción de obrero, nuevamente  coges un material de la reserva y/o un material de tu mano.

Es decir, si lideras con un obrero y tienes otro obrero en tu clientela, puedes terminar hasta con 4 materiales nuevos en tu almacén.

El tomar la acción original y el tomar la acción adicional son ambas opcionales, pero sí importa el orden, primero la original y luego la adicional. Esto del orden no tienen ninguna importancia en el caso del Muelle, pero sí en el caso por ejemplo de la Taberna.


De hecho en general la traducción de las reglas en español para cada carta en el reglamento mismo no lo he visto con problemas, al parecer están traducidas directamente del inglés. (Lo que está malo es que a las cartas "in addition" no les tradujeron justamente esa parte).
Para el tema que mencionaba recién de que importa el orden, se pueden ver incluso dentro del reglamente en español, para la carta Taberna:
Citar
Taberna
Cuando realizas la Acción de Patrón, puedes coger una carta adicional del Mazo para añadirla a tu Clientela. Para hacer esto no necesitas haber cogido un Cliente de la Reserva de antemano, pero una vez cogido el Cliente del Mazo no puedes coger otro de la Reserva.

Edición: tuve que reconstruir este post, pues había perdido lo escrito originalmente.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: manolovila en 07 de Abril de 2015, 22:50:38
Muchas gracias por las aclaraciones!

Salud :) s
manolovila
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: Lochi en 07 de Abril de 2015, 23:33:45
Curioso, en la referencia que viene al final de las reglas sí que aparece la distinción entre las cartas con "In addition" y las que no lo tienen :)

Lo más sorprendente para mí ha sido lo de la biblioteca, siempre la entendí como que te permitía meter marmol, no acabar edificios con un único marmol.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: kalisto59 en 08 de Abril de 2015, 08:36:15
Pues menuda pasada de errata no?. A ver si lo miro con calma y lo corrijo en mis cartas, aunque sea metiendo papelitos en la funda. Vaya por dios...
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: tarod83 en 08 de Abril de 2015, 13:28:34
Estaría bien que Devir/Homoludicus se postulara sobre el asunto, porque la verdad es que es una cagada de dimensiones épicas...
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: High priest en 08 de Abril de 2015, 14:38:14
Lo triste es que con la mini expansión podrían haber metido las cartas corregidas. Pero igual ni lo sabian.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: kalisto59 en 08 de Abril de 2015, 15:48:55
Me da que ni lo sabian. O sea que he jugado mal siempre... Lo he mirado y cambia mucho el juego, que cagada.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: alerce en 08 de Abril de 2015, 16:01:42
Estaría bien que Devir/Homoludicus se postulara sobre el asunto
El mismo día que publiqué los errores de traducción de cartas acá, se los reporté también a Devir a los correos devir.es y cesar.carracedo, además de enviarles el link a este hilo. No he recibido ninguna respuesta aún. ¿Tendrán algún otro correo dedicado a recibir erratas?
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: kalisto59 en 09 de Abril de 2015, 08:23:22
No son muchas cartas las que pone in addition no??. Estoy pensando en hacerles una marca para tenerlo en cuenta cuando juego y ya está.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: Mika_F1 en 17 de Julio de 2015, 10:03:56
Ayer me estrené con este estupendísimo juego, sacando algunas conclusiones:

- El Patrón, es uno de los "trabajadores" vitales, te ficha clientela (fundamental para edificar a buen ritmo) y encima tiene ligado los mejores Edificios, y un Material muy codiciado; el Mármol.

- Fue una sorpresa muy positiva, inclusive pensé en adquirirlo. Pero sí que me parecen muy importantes algunas de las erratas señaladas, así que si hay una nueva reedición, con las cartas corregidas, será mío. Si no, la próxima que repitamos (supongo será en breve) llevaré impresa esta fe de erratas.

Muchas gracias por compartir tu investigación!  :)
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: Glück en 08 de Agosto de 2015, 16:25:30
Estupendo trabajo de investigación, Alerce.

A ver si cuando lo reedite Devir le hace una revisión completa.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: tigrevasco en 02 de Noviembre de 2016, 11:14:44
Yo también tengo la edición de Homolúdicus y mi pareja y yo hemos aprendido a jugar leyendo el anexo de edificios de las reglas (que efectivamente parece corregido en casi todos los casos), y sacando copia de un archivo corregido que encontré en la bgg. Es una pena, porque la edición española me parece mucho más bonita estéticamente que la inglesa, pero las erratas en las cartas son lamentables y dificultan mucho enseñar el juego a novatos.

Por si fuera poco, se pueden dar bastantes combos ambigüos y cuya validez o resultado no vienen aclarados en ninguna edición de las reglas. El mismo diseñador ya se encargo de decir por la bgg que se aplicase el 'sentido común' en esos casos, pero ésa es ya otra historia..
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: WuEpE en 12 de Enero de 2019, 20:47:08
Hola, una duda, con el circo.

En las reglas viene que se puede usar personaje como obrero, y en la carta pone que se pueden usar dos personajes iguales para usar como comodín, pero luego en las reglas normales, pone que lo de usar dos personajes iguales se puede usar para usarlo como cómodin en tu turno o otro jugador.... Entonces que hace el circo?

Leyendo las reglas en inglés, y la traducidas, indica que el circo está bien, Son dos con el circo y 3 cartas igual color si no la tienes.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: tigrevasco en 13 de Enero de 2019, 16:05:04
Hola, una duda, con el circo.

En las reglas viene que se puede usar personaje como obrero, y en la carta pone que se pueden usar dos personajes iguales para usar como comodín, pero luego en las reglas normales, pone que lo de usar dos personajes iguales se puede usar para usarlo como cómodin en tu turno o otro jugador.... Entonces que hace el circo?

Leyendo las reglas en inglés, y la traducidas, indica que el circo está bien, Son dos con el circo y 3 cartas igual color si no la tienes.
Depende del modo de juego:
Reglas imperiales (originales, el juego perdona menos): puedes jugar 2 cartas del mismo rol (en lugar de 3) como comodin.
Reglas republicanas (por defecto en la edición española, juego más flexible): puedes jugar cualquier carta para liderar o seguir el rol de arquitecto.
 
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: WuEpE en 13 de Enero de 2019, 20:34:44
Eso es lo que me extraño.

En las reglas, viene que para seguir o lideraz puedes usar dos cartas mismo personaje como comodín.

Luego en la carta de circo pone lo mismo.

Leyendo la descripción de los edificios en el manual, en el circo pone: usar cualquier personaje como arquitecto.

De hay la confusión de reglas con el texto de cartas.
Es juego en castellano de Homoludicus.

Ahora pues jugare. Si se juega en modo principiante sin usar las habilidades de los edificios, dos cartas mismo personaje para usar como comodín, y si en modo con habilidades, 3 y el circo como 2 para usar como comodín.

Ahora, entiendo que el manual diga una cosa y otra en la carta, tiene mezcladas las traducciones en versión inglesa y castellano...
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: Madlex en 13 de Enero de 2019, 21:01:53
A buenas horas me entero yo de estas erratas... ???. Más vale tarde que nunca.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: tigrevasco en 13 de Enero de 2019, 21:21:59
Eso es lo que me extraño.

En las reglas, viene que para seguir o lideraz puedes usar dos cartas mismo personaje como comodín.

Porque las reglas de homoludicus son las republicanas y según ellas siempre puedes jugar 2 roles iguales como un comodin. De ahí el cambio del circo. Con las imperiales (juego inglés) debes jugar 3. En el juego español hay 2 versiones de la carta de circo según juegues un modo u otro.

En resumen: el juego español describe la regla republicana (2 en lugar de 3 roles iguales como comodín), pero hay 2 cartas (circo y foro) con versión distinta si quieres jugar con la imperial. Solo tienes que cambiar esas 2 cartas.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: High priest en 13 de Enero de 2019, 23:26:09
No es errata, además en el reglamento viene explicado.
(https://uploads.tapatalk-cdn.com/20190113/73fa931359244abf7994d345aa3121c7.jpg)

Enviado desde mi Mi A1 mediante Tapatalk
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: rascayu en 14 de Enero de 2019, 00:44:11
Me quedo por este hilo que siempre se me olvida mirarlo.
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: edhel en 20 de Enero de 2019, 16:54:03
Gracias al usuario alerce por compartir las erratas detectadas y a rascayu por resucitar el hilo y ¡hacer que lo vea!  ;D

He cogido y escaneado las cartas originales y sobre las mismas he insertado el texto con las correciones de alerce.

Comparto por aquí y lo he subido a la BGG por si a alguien le resultara útil.


(https://i.postimg.cc/k5b0xKXK/Cartas-Corregidas.jpg) (https://postimg.cc/7Cqt4CzZ)
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: edhel en 29 de Enero de 2019, 13:02:50
He pensado que sería mas práctico tener las hojas ya listas para imprimir, así que aquí van:

https://app.box.com/s/jjg9770pau5bi65l5oou6sz3ezymmec4
Título: Re:Erratas Gloria a Roma de Homoludicus
Publicado por: manolovila en 30 de Enero de 2019, 20:30:04

Ya lo he corregido!

Gracias y
Salud :) s
manolovila