logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los temas en los que has dado un agradecimiento a otros usuarios. (Relacionado con el primer post.)


Mensajes - Marso

Como fan de Star Wars, los juegos ambientados en ese universo me llaman mucho la atención (sí, muy previsible, ya lo sé, soy uno más).

Alguno de ellos los he traducido pero me ha parecido curioso revisar los que encontrada y he hecho una geeklist en la BGG donde incluyo todos los que he conseguido, de forma que sirva para aquellos como yo a los que interese el tema.

https://boardgamegeek.com/geeklist/312743/star-wars-rethemed-games-and-spanish-versions-them

Si conocéis algún otro que no esté en el listado me encantaría que lo compartierais. Me interesan sobre todo los que no necesiten traducción al español o que ya la tengan, pero decidme los que conozcáis por si me animo a hacerlo yo la traducción!!

Hola, os dejo una versión Tradumaquetada completa de Horrified. Incluye todos los héroes, monstruos, cartas, tokens, etc.

HORRIFIED TRADUMAQUETADO
https://www.mediafire.com/file/7hzpd74kjx7uipd/HTMFMV_ESP-2022.pdf/file

VERSION PESO REDUCIDO (3,51Mb): https://www.mediafire.com/file/4ttqjj61i1j83en/HTMFMV_ES_REDU.pdf/file

Y COMO EXTRA, ¡¡¡UNA NUEVA VERSIÓN COMPLETA FANMADE!!!

HORRIFIED FANMADE THE 20TH CENTURY – EXPANSIÓN COMPLETA – ESPAÑOL
https://www.mediafire.com/file/gj9do4tbri7mq42/HE20THCFM_ESP-2022.pdf/file

VERSIÓN PESO REDUCIDO (5,71 MB) :https://www.mediafire.com/file/0xi3gzwm0dkds3m/HE20THCFM_ESP-2022.pdf/file


Os lo dejo también por partes:

HORRIFIED FANMADE THE 20TH CENTURY – EXPANSIÓN HÉROES – ESPAÑOL
https://www.mediafire.com/file/i3plyntmg05ulj8/HEHEFM_ESP-2022.pdf/file

HORRIFIED FANMADE THE 20TH CENTURY – EXPANSIÓN MONSTRUOS – ESPAÑOL

https://www.mediafire.com/file/aoer78vyri5ibw3/HEMEFM_ESP-2022.pdf/file

HORRIFIED FANMADE THE 20TH CENTURY – EXPANSIÓN CARTAS – ESPAÑOL
https://www.mediafire.com/file/okh6c9fobr7u6ex/HECEFM_ESP-2022.pdf/file

HORRIFIED FANMADE THE 20TH CENTURY – EXPANSIÓN INSTRUCCIONES – ESPAÑOL
https://www.mediafire.com/file/kbqazqzeaci7iw9/HINSE20THCFM_ESP-2022.pdf/file

Esperamos que os guste, se ha realizado con mucho cariño, dedicación y admiración por el juego original. Saludos.
Buenas!
Estoy realizando la traducción de un Rediseño de este juego que está disponible en BGG.
Tiene fotos de la serie original, y un estilo retro futurista bastante chulo.

- He aprovechado parte de la traducción de las cartas originales de este foro:
- He cambiado los nombres que se tematizaron en el rediseño (parece que con permiso del autor del juego).
- He usado la versión 2.1 del juego original, y los textos del rediseño, para comparar y explicar lo mejor posible el texto original. Aquí el archivo en inglés:

https://boardgamegeek.com/filepage/146811/colour-game-cards-v21


Como no soy súper mega fan de la serie original, es posible que haya frases o palabras que haya traducido de forma distinta a como se dicen en la serie (como frases hechas típicas de los episodios, por ejemplo), así que os pido ayuda para me corrijáis si hay alguna nombre o una frase mítica a la que le he quitado la  gracia.

- Las antigua traducción de las cartas compartidas en LaBSK parece estar desactualizada, así que podéis comparar y buscar erratas usando el archivo en inglés., en el enlace de arriba.

- El archivo final será un PnP preparado para imprimir en impresora Duplex o imprenta/copistería. Yo imprimo en una copistería de mi ciudad en papel estucado mate de 350gr, y luego recorto, redondeo esquinas y enfundo (tamaño magic).

- Si tengo más tiempo, traduciré el rediseño del tablero y lo prepararé para imprimir en alfombrilla de ratón. Tengo 3 así y es un gustazo.
- Si alguien sabe y quiere preparar los archivos para artscow o printerstudio, que lo haga, no hay problema por mi parte. A mi me costaría mucho tiempo partiendo de mis archivos y con los medios que utilizo (la eliminación del texto en inglés, reubicación de iconos y traducción se ha hecho integramente en iPad).

Aquí os dejo un par de ejemplos de cómo quedan las cartas traducidas.
Espero que os guste.









ACTUALIZACIÓN 1:

Ya casi están listas todas las cartas traducidas:
- Juego Base
- Expansión Away Team (Equipo Visitante)

Dejaré una lista de cartas que han cambiado respecto a la versión original traducida (la antigua que hay en otro hilo), tanto nombres de las cartas como algunas acciones y pequeñas aclaraciones.

ACTUALIZACIÓN 2:

- Todas las cartas traducidas.
- Tablero traducido
- He contactado con el rediseñador para conocer la fuente original usada. He cambiado algunos textos a la nueva fuente y ajustado todo.
- He limpiado de texto las traseras nuevas de las cartas para hacer la traducción (será rápido).
- He creado el tablero en tamaño A3. Falta comprobar si es viable en tamaño A4 con los dados de 1,4 /1,5 cm.

Falta revisarlo todo.

ACTUALIZACIÓN 3:

- Cartas revisadas y actualizadas a la versión 5 de la BGG.
- Tableros en A3 y A3 extendido finalizados.
- Caras de los dados en diferentes tamaños.

Enlace a los archivos:
https://drive.google.com/drive/folders/10lAVqjzETC0MhewL6CX3p8C25A0NpZi6


LISTA DE TAREAS

- Repaso de cartas (acentos, faltas, símbolos, etc.)
- Traducción del tablero rediseñado en inglés (original aquí: https://boardgamegeek.com/filepage/168913/retro-looking-board-supports-away-team-expansion )
- Traducir traseras
- Repaso al tablero (acentos, faltas, errores de traducción...)
- Reducción del tablero a formato para tapete de neopreno de 25cm de ancho por 29cm de alto. (No es necesario)
- Revisión y actualización de las reglas a la última versión (Si alguien quiere traducirlo, es bienvenido).
- Traducción de las reglas de Away Team (Si alguien quiere traducirlo, es bienvenido).
Páginas: [1]