No lo conocía y me llama la atención. Tiene dependencia del idioma? Es que me parece ver que las cartas tienen texto y que la edión está en inglés
Me da que puedes subir las reglas perfectamente. VPG no pone pegas con eso, si las pone a posteriori bgg te quita las reglas y ya esta.Por cierto, estoy iniciando un proyecto de traduccion del juego. Probablemente lo remaquetare entero y lo dejare en el idioma de cervantes . Si alguien quiere ayudar yo encantado de la vida. Estoy acabando de traducir el mazo del ladron y he creado un template para hacer las cartas de este mazo. Alguien sabria identificar el tipo de letra que usan las cartas de este juego? He olvidado mis conocimientos de tipografia de mis años de periodismo.
Acabado el mazo del ladron. Ya queda menos!Por cierto, pasame esas reglas maquetadas en español y ya nos queda redondo el juego.
Cita de: kalisto59 en 18 de Febrero de 2015, 20:16:13 Acabado el mazo del ladron. Ya queda menos!Por cierto, pasame esas reglas maquetadas en español y ya nos queda redondo el juego.GENIAL!!!El sábado te las paso, que entro a currar de noche y tengo allí el escaner, así me entretengo....
ya te digo que victory point no tiene problema con eso de subir reglas, escribeles. La traduccion que hicimos del dawn of the zeds la han subido a su pagina web y todo. Si me pasas las reglas del trieste pues genial!.