logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 124425 veces)

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #105 en: 04 de Julio de 2014, 14:36:29 »
Me he puesto con la traducción del reglamento, como más o menos puedo con lo poco que sé; así que va pa´ largo XD. Quien quiera echar un ratillo, que se pida alguna página/s y ya nos ponemos de acuerdo para ensamblar.  Yo me he saltado la primera, que es notas de diseño y demás y he empezado por los componentes, voy por la página 4 (de 32... arrr; o 25, quitando la partida de ejemplo... arr).
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4798
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #106 en: 07 de Julio de 2014, 16:08:15 »
Gracias Sonic, pedazo de curro os estais dando...

 ;)

KonraD

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #107 en: 07 de Julio de 2014, 17:56:13 »
Agregado a marcadores, no se puede perder esto de vista :)

Borja

  • Visitante
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #108 en: 07 de Julio de 2014, 20:23:54 »
Traducir cualquier manual es mucho curro pero este es mucho más aún.
Gracias a todos los que dedicáis vuestro tiempo libre a este tipo de labores. Que vuestro trabajo sirva para que más gente pueda descubrir, jugar y divertirse con este juegazo.

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #109 en: 07 de Julio de 2014, 22:26:09 »
Muchas gracias. Es mucha tela de manual, pero en un principio dejaremos la partida de ejemplo fuera, y más adelante si eso ya se incluye.
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #110 en: 08 de Julio de 2014, 12:04:28 »
Para poner un poco de orden, voy a ir actualizando esto para llevar un control de cuánto manual va traducido y qué van haciendo los que se vayan apuntando.

Salvo la primera página, que es la notas del diseñador y eso, he traducido hasta la página 4 por ahora.
Oladora se ha pedido la página 5.

Si alguien quiere participar, que diga qué página/s se queda, o, también puede traducir la guia rápida (QuickPlay y QuickPlay Seup).

Se pueden encontrar AQUI; en la sección Game Resources.

La maquetación está quedando horrible, eso sí. Pero mientras sea funcional... Y también, si alguien se ofrece a ponerlo bonito, pues bienvenido sea.

Y AQUI las primeras páginas del manual traducido, (falta lo que he adelantado en esta mañana y lo de oladora), pero por si alguien se anima o corrige algo. 

En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

Muriou

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #111 en: 09 de Julio de 2014, 09:31:51 »
Yo tengo a falta de repasar. Lo que es las notas de diseño. Que sale en la.primera pagina cuando lo tenga listo te lo envio. No he mirado todo el documento. Pero tiene una pinta buenisima!!


Un.saludo

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4798
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #112 en: 09 de Julio de 2014, 09:53:17 »
Para poner un poco de orden, voy a ir actualizando esto para llevar un control de cuánto manual va traducido y qué van haciendo los que se vayan apuntando.

Salvo la primera página, que es la notas del diseñador y eso, he traducido hasta la página 4 por ahora.
Oladora se ha pedido la página 5.

Si alguien quiere participar, que diga qué página/s se queda, o, también puede traducir la guia rápida (QuickPlay y QuickPlay Seup).

Se pueden encontrar AQUI; en la sección Game Resources.

La maquetación está quedando horrible, eso sí. Pero mientras sea funcional... Y también, si alguien se ofrece a ponerlo bonito, pues bienvenido sea.

Y AQUI las primeras páginas del manual traducido, (falta lo que he adelantado en esta mañana y lo de oladora), pero por si alguien se anima o corrige algo. 






  He visto lo que llevais hecho y el curro es fabuloso... Seguid asi porque va muy bien... No hago mas que agradecer en este hilo pero es que es verdad... Deseando estoy de que lo tengais terminado!!


Animooooooo ;D  ;D  ;D

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #113 en: 09 de Julio de 2014, 10:10:38 »
Muchas gracias a los dos!  ;D

Actualizo:

Página 1: Muriou
Página 5: Oladora
Página 2-4 y 6: SonicEd
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

gaspode77

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 513
  • Ubicación: Cordoba-España
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #114 en: 11 de Julio de 2014, 17:20:22 »
Tengo este juegazo y me encanta,y no tengo problema en jugarlo en inglés, si queréis puedo revisar las traducciones, así a bote pronto los zombis no son viciosos sino agresivos(vicious) y como cuestión personal yo no traducirua Zed, en EEUU es un término común pero aquí nadie usa Zeta para referirse a un zombie te se me hace raro

SonicEd

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #115 en: 11 de Julio de 2014, 18:05:21 »
Muchas gracias, que lo revises me deja bastante más tranquilo. Todo nota de lo que has dicho.
Lo de Zeds pensamos que vendría mejor traducido para que tenga alguna refencia a los zombies; yo la primera vez que oí hablar del juego pensé que era de robots o extraterrestres XD. Yo le vi lógica a lo de zetas porque en el libro de guerra mundial z los llaman así; aunque es el único sitio donde lo he oido. Pero también había pensado dejar el nombre de zeds y tokens en ingles y añadir una especie de carta zed- español, español-zed.
En el juego es muy importante saber perder, pero es mucho más importante saber hacer perder a los demás. (Noel Clarasó)

zeefres

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1455
  • Ubicación: Cartagena
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Jugones De Mesa: Libros, juegos de mesa y Kickstarter
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #116 en: 11 de Julio de 2014, 22:03:16 »
E apuntl al hilo porque de esta manera es posible que caiga
Jugones De Mesa: Libros, juegos de mesa y Kickstarter
http://jugonesdemesa.com/

peepermint

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 4798
  • Ubicación: Valdemordor
  • Alain, estes donde estes, no te olvidamos...
  • Distinciones Fan del Señor de los Anillos Antigüedad (más de 8 años en el foro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #117 en: 15 de Julio de 2014, 13:59:06 »
  Como va eso chicos??? ;D


   Si, se que soy mu pesado... :-X

oladola

Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #118 en: 15 de Julio de 2014, 14:19:36 »
Yo ando con mi hojita ( he estado un poco liado ) ...
Me encontré con el rey. No sabía si darle la mano o chuparle la nuca ...  total, solo le había visto en sellos.

kalisto59

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 10898
  • Ubicación: Madrid
  • Crom contara los muertos
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Entre los 10 más publicadores Onanista lúdico (juego en solitario) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:traduccion dawn of the zeds
« Respuesta #119 en: 15 de Julio de 2014, 14:39:29 »
Yo tambien liado y ahora pillo vacaciones, sorry... pero hare lo que pueda por tenerlo cuanto antes. Malditos heroes que se me resisten.