Apúntate otro sugus, Greene. En el reglamento inglés:3) Scientist: Having the most science tags in play.Aunque sólo he visto una carta con 2 símbolos de ciencia, la carta 90, Research/Investigación.
Acabo de ver otra posible errata en el manual.En la pagina 11, apartado D) Financiar una recompensa, en la recompensa 3) Cientifico pone:"3) Cientifico: Mayor número de cartas tipo ciencia en juego"Mientras que si no estoy equivocado, en las reglas en inglés se referia a tener el mayor número de simbolos de ciencia en juego.Tiene cierta relevancia porque hay alguna carta que lleva más de un simbolo de ciencia.A ver si alguien que tenga el juego en ingles lo puede comprobar y confirmarlo.Muchas gracias.
Cita de: Greene en 04 de Junio de 2017, 11:24:11 Acabo de ver otra posible errata en el manual.En la pagina 11, apartado D) Financiar una recompensa, en la recompensa 3) Cientifico pone:"3) Cientifico: Mayor número de cartas tipo ciencia en juego"Mientras que si no estoy equivocado, en las reglas en inglés se referia a tener el mayor número de simbolos de ciencia en juego.Tiene cierta relevancia porque hay alguna carta que lleva más de un simbolo de ciencia.A ver si alguien que tenga el juego en ingles lo puede comprobar y confirmarlo.Muchas gracias.Buenos días,conforme se indican en las reglas, una carta de proyecto puede contener entre 0 y 3 símbolos, clasificando las cartas en diferentes tipos y permitiendo su relación con otras cartas y elementos del juego. Durante el proceso de traducción, y a petición del creador del juego, se decidió elegir el término "tipo" en lugar de "símbolo" al traducir el término "tag" porque había situaciones en las que el empleo de este último llevaba a confusión.Cualquier carta que contenga el símbolo "Ciencia", incluyendo aquellas que pudieran encontrarse en las cartas de Corporación, contabiliza para esta Recompensa. Aquellas cartas que contienen más de un símbolo de "Ciencia", en su texto se indica claramente que contabilizan como "varias" cartas de este tipo. Por ejemplo, esto ocurre con la carta "Investigación", en la que literalmente se dice "Contabiliza como 2 cartas tipo Ciencia". Por lo tanto, se ha adaptado para que todo concuerde.Espero haber aclarado tu pregunta.Un saludo
A raíz de la carta "Aleaciones avanzadas" (nº071): Donde dice "cada titanio que tengas otorga 1M€ adicional. Cada acero que tengas otorga 1M€ adicional." debería decir "cada titanio que uses otorga 1M€ adicional. Cada acero que emplees otorga 1M€ adicional"; exctamente la carta de corporación PHOBLOG, ¿qué hace? ¿es una 'errata' y se refiere al 'calor' o hace lo que se ha malinterpretado con la carta 71?
Olamotriz si existe....
Cita de: Ryoga121 en 30 de Mayo de 2017, 20:37:39 Olamotriz si existe....Pues lo he buscado en la RAE y no aparece, mientras que "mareomotriz" si que está. Quizás el término "olamotriz" es empleado en el sector energético, pero el término mareomotriz es el más extendido.
Sólo una opinión que espero que no moleste a nadie.Llevamos cinco páginas de erratas, lo que visto desde fuera parece que estamos ante otro chasco de traducción injugable, pero que a la hora de leer el hilo, si quitamos disquisiciones de interpretación, semántica y opinión, ¿cuantas erratas reales quedan?Lo digo porque he jugado ya 10 partidas sin haber leído este hilo y casi todas las supuestas erratas que están en este hilo no me lo han parecido, y en todos los casos las cartas se interpretan correctamente salvo que le quieras buscar los tres pies al gato.Me da la impresión que a veces intentamos tanto retorcer la interpretación de los textos para buscar nuestra conveniencia que vemos erratas donde no las hay. Pero lo dicho, es sólo una opinión personal.
Cita de: kikaytete en 11 de Junio de 2017, 10:06:45 Sólo una opinión que espero que no moleste a nadie.Llevamos cinco páginas de erratas, lo que visto desde fuera parece que estamos ante otro chasco de traducción injugable, pero que a la hora de leer el hilo, si quitamos disquisiciones de interpretación, semántica y opinión, ¿cuantas erratas reales quedan?Lo digo porque he jugado ya 10 partidas sin haber leído este hilo y casi todas las supuestas erratas que están en este hilo no me lo han parecido, y en todos los casos las cartas se interpretan correctamente salvo que le quieras buscar los tres pies al gato.Me da la impresión que a veces intentamos tanto retorcer la interpretación de los textos para buscar nuestra conveniencia que vemos erratas donde no las hay. Pero lo dicho, es sólo una opinión personal.Ciertamente da la sensación de que lejos de querer colaborar y ayudar como comunidad de jugadores, se busca poder echar a la cara los fallos de la gente, lo cual tiene muy poco de productivo (pero es tan nuestro ).
Cita de: Lochi en 12 de Junio de 2017, 16:41:03 Cita de: kikaytete en 11 de Junio de 2017, 10:06:45 Sólo una opinión que espero que no moleste a nadie.Llevamos cinco páginas de erratas, lo que visto desde fuera parece que estamos ante otro chasco de traducción injugable, pero que a la hora de leer el hilo, si quitamos disquisiciones de interpretación, semántica y opinión, ¿cuantas erratas reales quedan?Lo digo porque he jugado ya 10 partidas sin haber leído este hilo y casi todas las supuestas erratas que están en este hilo no me lo han parecido, y en todos los casos las cartas se interpretan correctamente salvo que le quieras buscar los tres pies al gato.Me da la impresión que a veces intentamos tanto retorcer la interpretación de los textos para buscar nuestra conveniencia que vemos erratas donde no las hay. Pero lo dicho, es sólo una opinión personal.Ciertamente da la sensación de que lejos de querer colaborar y ayudar como comunidad de jugadores, se busca poder echar a la cara los fallos de la gente, lo cual tiene muy poco de productivo (pero es tan nuestro ).No he visto en ningún momento y en ningún mensaje nada que pueda parecer eso, al revés, creo que precisamente se están indicando las erratas, fallos, interpretaciones o como se quiera llamar de forma educada y práctica. Nada que ver con otros hilos sobre erratas (sobre todo si está Devir tras el juego). Yo creo que teniendo en cuenta la dificultad de traducción del juego, el resultado final es una edición en condiciones. No solo más barata que las internacionales sino con muy pocos errores
Yo habiendo jugando 3 partidas y leído el hilo no me parecen erratas lo que se comenta por aquí ... Pero es bueno poder debatir estos temasEnviado desde la cripta familiar.
Creo que hay una errata en la carta "Grupo de Comunicación"Dice "Acción: al jugar una carta de Evento, obtienes 3M€"Creo que en vez de Acción, sería Efecto ¿no?, es decir, las acciones tienen la flechita roja, esta sería carta de efecto y se activa siempre que se cumpla la condición sin tener que gastar una de tus acciones