Cita de: pepelessar en 05 de Febrero de 2017, 22:41:21 Cita de: diktra en 19 de Enero de 2017, 06:21:02 hola como se dijo en un comienzo yo con un amigo teníamos la intención de traducir y corregir el material lamentablemente por razones de trabajo no hemos podido avanzar tanto como quisiéramos y es por eso que tendrán que ser pacientes o buscar otras alternativas de traducción porque esto solo lo hacemos por amor al arte.Yo vuelvo a ofrecerme para echar una mano. No le puedo dedicar el 100% del tiempo pero un rato a diario sí que podría, si alguien me pasa los archivos. Soy licenciado en filología inglesa Enviado desde mi Redmi 3S mediante TapatalkGracias por el apoyo. Te mando un mp con los archivos. Saludos.
Cita de: diktra en 19 de Enero de 2017, 06:21:02 hola como se dijo en un comienzo yo con un amigo teníamos la intención de traducir y corregir el material lamentablemente por razones de trabajo no hemos podido avanzar tanto como quisiéramos y es por eso que tendrán que ser pacientes o buscar otras alternativas de traducción porque esto solo lo hacemos por amor al arte.Yo vuelvo a ofrecerme para echar una mano. No le puedo dedicar el 100% del tiempo pero un rato a diario sí que podría, si alguien me pasa los archivos. Soy licenciado en filología inglesa Enviado desde mi Redmi 3S mediante Tapatalk
hola como se dijo en un comienzo yo con un amigo teníamos la intención de traducir y corregir el material lamentablemente por razones de trabajo no hemos podido avanzar tanto como quisiéramos y es por eso que tendrán que ser pacientes o buscar otras alternativas de traducción porque esto solo lo hacemos por amor al arte.
Ya están traducidos los primeros 5 retos, tanto del tomo de traidor como del manual de supervivencia. Se lo he enviado ya a oog21. Siempre se tarda un poco en arrancar ya que aunque he jugado bastante al juego tenía que familiarizarme con los términos que se usaron en la traducción del juego base para que haya continuidad. Creo que a este ritmo podré tenerlo hecho para finales de Marzo o primeros de Abril. Por cierto, los retos de la expansión parecen mucho más interesantes. Seguiré informando. Enviado desde mi Redmi 3S mediante Tapatalk
Hola!!! se sabe algo ya de las traducciones/maquetaciones???Encontré al autor de la maquetación previa y le he escrito un mensaje para ver si tiene el material en blanco explicandole que nos estamos volviendo locos para hacer la traducción, esperemos que no tarde en responder =D
Cita de: Pamper en 13 de Marzo de 2017, 17:37:40 Hola!!! se sabe algo ya de las traducciones/maquetaciones???Encontré al autor de la maquetación previa y le he escrito un mensaje para ver si tiene el material en blanco explicandole que nos estamos volviendo locos para hacer la traducción, esperemos que no tarde en responder =DActualmente están traducidos y maquetados los 5 primeros retos. Pero vamos muy lento es verdad. Se le escribió al autor de la traducción del juego base pero mo respondía. Creo que sería mejor que vaya publicando todo lo que lo que se haya traducido y maquetado hasta la fecha. Lo haré en los próximos días.
Bueno dejo por aquí lo que he podido hacer. Para que dejéis alguna valoración sobre mi chapuza y ver si vale la pena seguir con los tomos. Aunque vaya algo justo de tiempo.Cartas: https://www.dropbox.com/sh/p0sa0yctpn9mn4e/AABKow3dY6fL4UgOiC4mBWfsa?dl=0Tabla de retos: https://www.dropbox.com/s/f6hpmpveikvw7z4/Tabla%20de%20retos%20Widow%27s%20Walk%20CASTELLANO.pdf?dl=0Reglamento actualizado con las pequeñas reglas introducidas en la expansión: https://www.dropbox.com/s/oz5stq0f1oidqun/La%20Casa%20de%20la%20Colina%20-%20Reglamento%20Actualizado.pdf?dl=0Guía de habitaciones y FAQ:https://www.dropbox.com/s/arr54knr1affy25/Traducci%C3%B3n%20Habitaciones%20y%20FAQ.pdf?dl=0