Por eso creo que es un error la manera de llevar este asunto por de esta manera y haber molestado a aquellos que podían ayudar a quitar el exceso de stock
Pues yo estoy flipando ahora que ya se ha aclarado todo un poco, no hace mucho me quejaba de que hoy día se traducen muchos juegos, pero autenticos JUEGAZOS, los puedes contar con los dedos de una mano, y ponía precisamente el CoC de ejemplo.A mi me la traen floja las intrigas palaciegas entre editoras/distribuidoras/tiendas. Cosas peores se han visto (el culebrón Pandemic en castellano o las movidas con Gabinete Lúdico, por ejemplo), así que como consumidor que soy, me voy a limitar a disfrutar del juego cuando salga, ¡faltaría más!
El anuncio "oficial" de MasQueOca lo tienes en el primer post de este hilo. Cuando un completo extraño viene a señalar con el dedo información que no conocen ni siquiera los profesionales del mundillo, hay que ser muy ingenuo para no ver que la propia MasQueOca ha creado el rumor, utilizando un usuario marioneta (que encima se llama "Ciber-pollo", por si te quedaba alguna duda).Y con tanto éxito además que los tenderos online te están diciendo que ya no venden CoCs en inglés. Con eso no necesitas publicitar nada ni confirmar nada.Si MasQueOca hubiese anunciado la publicación en castellano de este juego en vez de andarse con jueguecitos, habría mostrado buena fe, o al menos mejor fe de lo que ha demostrado así.
yo sigo teniendo mis dudas respecto al pollo si el tipo no tiene nada que ver con esta película y le da por gamberrear y decir que sí, que es de MQO, nos lo creemos?un momento... igual yo también soy de MQO, ya que les he defendido en varias ocasiones y posteo algunas ofertas interesantes suyas no veo sentido a crearse un usuario para dar una publicidad que puedes hacer tú mismoel problema es la falta de comunicación. en el foro se les dan muchos palos y nunca salen a defenderse ni excusarse, ni cuelgan sus ofertas, ni novedades. hay un usuario "Masqueoca" creado pero no sé si tiene alguna actividad (si alguien sabe cómo consultarlo, que me lo diga, por favor). fuera de la BSK, aparte del blog del Viejo Tercio, apenas he encontrado nada de ellos. van a su bola, para bien o para mal...lo de la edición en español del 1775 parece el preludio de este culebrón con el CoC. ni publicidad, ni anuncio oficial... sólo se envió por mail a los clientes. y el 27 de Marzo cuelgan ésto en BGG. esa es toda la publicidad que le han dado a su debut como editorial... no ha aparecido ningún pollo novato diciendo "eh, mirad, busqué un juego de la guerra civil yanki y me salió una tienda estupenda"lo que sí hay es imágenes de la maquetación en castellano del 1775 en la propia web de MQO, cosa que no pasa con el CoC, así que da la sensación de que la cosa está bastante verde...
las peleas que se traigan entre tiendas online es algo que han de solventar ellas.
Con la zurra que se les da por aquí yo tampoco aparecería, sinceramente.
Estoy de acuerdo con eso, además si tienen cierta perspectiva de futuro con la edición de juegos están escupiendo a quien no deben.Pero por otra parte este es el eterno debate. Los niveles que recorre un juego, con sus respectivos niveles de beneficio hasta llegar al cliente son:Editora-Distribuidora-TiendaSi la editorial vende directamente al publico maximizan el beneficio a costa de un perjuicio a las tiendas, que se ven obligadas a bajar el precio. Mirad por ejemplo a Edge, que vende juegos a PVP directamente desde su web.Si la Editorial MasQueOca vende directamente el juego, quitando el coste de edición se lleva todo el beneficio... y puede vender mucho o poco (como bien dices CoC no es TtA) pero lo que es casi seguro es que muchas tiendas se comerán el stock de la edicion en inglés, lo cual en un juego tan caro tiene que ser una soberana putada
yo sigo teniendo mis dudas respecto al pollo si el tipo no tiene nada que ver con esta película y le da por gamberrear y decir que sí, que es de MQO, nos lo creemos?
¿Y las tiendas físicas qué van a hacer?
De acuerdo totalmente en eso. Pero...Cuando el río suena + El que calla otorga
No habia ya una traduccion al español de este juego por algun que otro asiduo de estos foros?La verdad es que despues de ver lo que he visto en algunas traducciones, suelen ser mejores las de los foreros que las de las editoriales, y la evrdad que lo mismo merece la pena imprimirlas ams que comprar el jeugo en español....MAs que nada proque seguro que tarda......Un abrazo
Yo entre 65 euros en español y 50 en inglés con la traducción de cesarmagala, prefiero la edición en inglés.