La BSK

GABINETE DE PRENSA => Novedades / Actualidad => Mensaje iniciado por: Savalls en 12 de Agosto de 2014, 11:27:21

Título: Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Savalls en 12 de Agosto de 2014, 11:27:21
Este comunicado no hubiera querido tener que hacer jamás.

Parece ser que esta vez no tendremos Dungeons and Dragons en castellano. A pesar del interés de Devir de traer a nuestros mercados la 5ª edición de este juego maravilloso, Wizards of the Coast ha tomado la decisión de no licenciar, por el momento, su traducción a lenguas locales.

D&D fue el juego que lo comenzó casi todo, al menos en nuestra industria. El juego de rol presencial, a nuestro entender, personifica la cúspide de la creatividad, de la imaginación y de la camaradería. Es la puerta abierta al mundo de la lectura, de la escritura y el mejor acicate para despertar la imaginación y las ansias de aventura.

Sabemos que muchos de los aficionados al rol, sobre todo los más veteranos, no tendrán problemas para jugarlo en inglés. De hecho, muchos jugadores de las primeras hornadas tuvieron que familiarizarse con ese idioma para poder jugarlo. Estamos seguros que Gary Gygax ha hecho más por el idioma de Shakespeare en nuestro país que el sistema de educación público, y nos lo hemos pasado muchísimo mejor ¿verdad?

Para algunos de nosotros ha sido una singladura de más de 25 años llevando la buena nueva de la aventura a miles de hogares, clubs de rol y bares de universidad, y estamos bastante tristes, claro. A partir de ahora, maldita globalización cultural, será más difícil que aparezcan nuevos jugadores jóvenes de D&D, al menos aquí. Pedir el triple esfuerzo de encontrar tiempo para jugar presencialmente, aprender un reglamento y aprender suficiente inglés son tres barreras que suponen, para muchos adolescentes, un triple salto mortal.

Esperamos que Wizards of the Coast reconsiderará su política en un futuro cercano y que podremos, de nuevo, ofreceros la posibilidad de aventuraros en un mundo de fantasía con vuestro grupo de juego. Trabajaremos para ello, os lo prometo.

Joaquim Dorca
Director Devir Iberia S.L.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: gervader en 12 de Agosto de 2014, 12:03:58
por lo que yo e leído lo que a dicho wizards es que es algo temporal hasta que salgan sus productos y se asiente la cosa no quieren liarse con las licencias en otros idiomas pero no se como estará la cosa, es una pena porque esta 5 ed si tenia buena pinta.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Rueco en 12 de Agosto de 2014, 12:06:13
Esperemos que sea temporal.  :)
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Wkr en 12 de Agosto de 2014, 12:40:42
Lo que yo espero (y supongo que no seré el único) es que si finalmente se llega a editar en castellano, sea Devir o quien sea, se edite de verdad y al ritmo del original. Y no se cierre la línea editorial, o no se saque ni el 5% del material publicado. Porque para dejarlo a medias o colgado, mejor en inglés. Hablamos de un tocho difícil de manejar.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Borja en 12 de Agosto de 2014, 13:22:50
Lo que yo espero (y supongo que no seré el único) es que si finalmente se llega a editar en castellano, sea Devir o quien sea, se edite de verdad y al ritmo del original. Y no se cierre la línea editorial, o no se saque ni el 5% del material publicado. Porque para dejarlo a medias o colgado, mejor en inglés. Hablamos de un tocho difícil de manejar.

¿mejor tener todo en inglés que tener manuales básicos en español y otros en inglés? ¿por qué es mejor el "todo o nada"?
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: manuelor en 12 de Agosto de 2014, 13:45:41
Existen los rumores, por lo que dijo un representante la editorial italiana giochi que esta vez sea Wotc la que publique y controle la localizaciones a otros idiomas.

La verdad es que lo veo poco posible, mas sabiendo que wotc esta con mucha presion por parte de hasbro en que esta edicion sea rentable por el bien de la misma.

Prefiero pensar en que los representantes de wotc que han comunicado por twitter que tienen muy en cuenta las localizaciones a otris idiomas, pero que hasta que no tubieran los 3 basicos en ingles en el mercado, no se van a poner con las localizaciones y sus licencias, no nos mintieron cuando se lio todo el follon el mes pasado con el anuncio de la editorial japonesa.

Cogiendo esto ultimo pienso que de haber las localizaciones no se empezara hasta el 2015 ya que el ultimo de los basicos en ingles sale estas navidades (el libro del dungeon master)
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: gervader en 13 de Agosto de 2014, 11:15:07
yo mientras se publique en castellano el manual del master el del jugador la pantalla y el manual de monstruos estaré contento con eso ya tengo de sobra para hacer partidas.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: efrit en 13 de Agosto de 2014, 11:36:51
Comunicado oficial de Devir Iberia en su página de Facebook:

Este es un comunicado que no hubiera querido tener que hacer jamás.

Parece ser que esta vez no tendremos Dungeons and Dragons en castellano. A pesar del interés de Devir en traer a nuestros mercados la 5ª edición de este maravilloso juego, Wizards of the Coast ha tomado la decisión de no licenciar, por el momento, su traducción a lenguas locales.

D&D fue el juego que lo comenzó casi todo, al menos en nuestra industria. El juego de rol presencial, a nuestro entender, personifica la cúspide de la creatividad, de la imaginación y de la camaradería. Es la puerta abierta al mundo de la lectura, de la escritura y el mejor acicate para despertar la imaginación y las ansias de aventura.

Sabemos que muchos de los aficionados al rol, sobre todo los más veteranos, no tendrán problemas para jugarlo en inglés. De hecho, muchos jugadores de las primeras hornadas tuvieron que familiarizarse con ese idioma para poder jugarlo. Estamos seguros que Gary Gygax ha hecho más por el idioma de Shakespeare en nuestro país que el sistema de educación público, y nos lo hemos pasado muchísimo mejor ¿verdad?

Para algunos de nosotros ha sido una singladura de más de 25 años llevando la buena nueva de la aventura a miles de hogares, clubs de rol y bares de universidad, y estamos bastante tristes, claro. A partir de ahora, maldita globalización cultural, será más difícil que aparezcan nuevos jugadores jóvenes de D&D, al menos aquí. Pedir el triple esfuerzo de encontrar tiempo para jugar presencialmente, aprender un reglamento y aprender suficiente inglés son tres barreras que suponen, para muchos adolescentes, un triple salto mortal.

Esperamos que Wizards of the Coast reconsiderará su política en un futuro cercano y que podremos, de nuevo, ofreceros la posibilidad de aventuraros en un mundo de fantasía con vuestro grupo de juego. Trabajaremos para ello, os lo prometo.

Joaquim Dorca
Director Devir Iberia S.L.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Pérez-Corvo (Proxegenetyc) en 13 de Agosto de 2014, 11:45:17
Parece que ahora la estrategia editorial es esa: no licencian el producto, se inflan a vender manuales en ingles y, pasados unos años y con un mercado ya consolidado (que no nos engañemos, lo tendrá), se traduce el juego y te vuelven a vender el mismo manual en tu idioma.

Pero estoy con lo que ya se ha dicho: no llegará ese momento, pero preferiría que cogiera esta licencia una empresa seria que no nos deje con el culo al aire a los aficionados en cuanto a ritmo de publicaciones (y no me engaño, al final todo es un negocio, pero ya van muchas y en juegos que, por lo menos desde fuera, parecen más que rentables)
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Wkr en 13 de Agosto de 2014, 12:41:42
¿mejor tener todo en inglés que tener manuales básicos en español y otros en inglés? ¿por qué es mejor el "todo o nada"?

Es una opìnión muy personal, pero ya que me quieren vender el juego por fascículos, al menos que me vendan todos.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: LadyGamer en 13 de Agosto de 2014, 15:17:26
Devir ya lo hizo muy bien apostando por la competencia de Pathfinder y, por lo que comenta Jordi en su blog, está vendiendo bien, así que no creo que les preocupe mucho.

Es más, me da la impresión de que este comunicado es un poco teatrero ("nosotros queríamos, pero no nos dejan") y aprovechado para ver si, sutilmente, consiguen que la gente se pase a Pathfinder.

Ninguna pena.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: doom18 en 13 de Agosto de 2014, 15:52:30
Todo esto huele a que ellos mismos (Wizards, Devir, los japoneses...) se trolean para tener publicidad gratuita. Es la época del marketing. Que hablen bien o mal, pero que hablen... ya me retractaré más tarde si veo que me interesa y vuelvo a escribir los mismos comunicados pero de disculpas. Desgraciadamente el objetivo final es vender, vender y vender.
Título: Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Borja en 13 de Agosto de 2014, 15:57:18
Desgraciadamente? Y cuál debería ser el objetivo de un negocio?
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Raenaris en 14 de Agosto de 2014, 13:25:19
Estoy con wkr. Personalmente no creo que compre la nueva edición de D&D, ni aunque la sacasen en castellano, pues ya tengo más que suficiente con pathfinder. De hecho, en mi humilde opinión, D&D 5ª me parece un refrito de su homólogo de paizo, pero esa es otra historia. Pero no me parece nada bien que se apueste por un producto y que te dejen todo a medias. Aunque en mi caso no tengo ningun problema con el inglés, si que es un coñazo tener que estar buscando constantemente la definición correcta de un término y/o nombre.

Por ejemplo, actualmente estoy masteando la campaña de Carrion Crown de pathfinder a mi grupo de juego, y a veces perdemos mucho tiempo hasta que encontramos la traducción de algunos monstruos de la campaña en ingles en manual en castellano. Al final, acabo usando los pdfs en ingles de los manuales que tengo menos problemas. Vale que esto me lo he buscado yo por hacer una campaña que no ha salido aun en español (vaya usted a saber si sale algun dia...), pero es que el precedente en algunos juegos como con D&D 4ª es el que hay, y comprarte una campaña y que la dejen a medias fastidia.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: ulises7 en 14 de Agosto de 2014, 13:46:51
La verdad es que no entiendo la política editorial de WotC...

Estoy con wkr. Personalmente no creo que compre la nueva edición de D&D, ni aunque la sacasen en castellano, pues ya tengo más que suficiente con pathfinder. De hecho, en mi humilde opinión, D&D 5ª me parece un refrito de su homólogo de paizo, pero esa es otra historia.

Bueno, en todo caso el refrito seria Pathfinder de D&D 3.5...
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Torlen en 14 de Agosto de 2014, 14:03:59
La verdad es que no entiendo la política editorial de WotC...

Estoy con wkr. Personalmente no creo que compre la nueva edición de D&D, ni aunque la sacasen en castellano, pues ya tengo más que suficiente con pathfinder. De hecho, en mi humilde opinión, D&D 5ª me parece un refrito de su homólogo de paizo, pero esa es otra historia.

Bueno, en todo caso el refrito seria Pathfinder de D&D 3.5...

Eso digo yo
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Lopez de la Osa en 14 de Agosto de 2014, 14:31:39
¿Quienes son los japoneses y que ha pasado con ellos?
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: ulises7 en 14 de Agosto de 2014, 15:31:03
Es más, me da la impresión de que este comunicado es un poco teatrero ("nosotros queríamos, pero no nos dejan") y aprovechado para ver si, sutilmente, consiguen que la gente se pase a Pathfinder.


Vaya troleo.

Devir es la editorial que tiene los derechos de publicación de WotC en nuestro idioma (D&D y Magic) desde hace muchos años.

Dungeons&Dragons siempre ha sido la insignia del rol, desde su nacimiento hasta incluso hoy en día, ojo esto no quiere decir que sea el mejor juego pero sí el más visible y sobretodo, el más vendido. Incluso la 4ª edición que se considera un fracaso ha tenido un volumen comercial que más quisieran muchísimos otros juegos. D&D vende per se, D&D es un producto que da imagen per se, por esto mismo tiene todo el sentido del mundo que Devir quisiera seguir su relación con WotC y acercarnos la última edición del juego de rol más famoso a nuestro idioma pese que Wizards no trate muy bien a las editoriales que concede licencias (véase el desastre que hizo Wizards pasando de la 3ª a la 4ª en términos de OGL).

Citar
Ninguna pena.

No sólo es una noticia que perjudica a Devir sino a todos los aficionados, habidos y por haber. Para los chavales de 13 años un libro de juego en inglés puede ser una barrera muy grande, por no comentar que su acceso a él estará más limitado que si estuviera en castellano.

¿Quienes son los japoneses y que ha pasado con ellos?

http://descansodelescriba.blogspot.com.es/2014/07/d-nexttraduciones-y-hacerse-el-sueco.html (http://descansodelescriba.blogspot.com.es/2014/07/d-nexttraduciones-y-hacerse-el-sueco.html)
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: morannon (salpikaespuma) en 14 de Agosto de 2014, 16:29:39
Estoy con wkr. Personalmente no creo que compre la nueva edición de D&D, ni aunque la sacasen en castellano, pues ya tengo más que suficiente con pathfinder. De hecho, en mi humilde opinión, D&D 5ª me parece un refrito de su homólogo de paizo, pero esa es otra historia. Pero no me parece nada bien que se apueste por un producto y que te dejen todo a medias. Aunque en mi caso no tengo ningun problema con el inglés, si que es un coñazo tener que estar buscando constantemente la definición correcta de un término y/o nombre.


¿En serio?. Me sorprenden estas afirmaciones, ¿Realmente conocéis a alguien que se halla comprado todo el material?. Me cuesta imaginar a alguien comprando el "manual del jugador 3" o el segundo manual del master y trabajo en una librería especializada a ratos.
La mayoría de la gente compra lo básico para jugar y poco más, completistas hay muy, muy pocos.

Tal y como están las cosas si no se publica en español dudo mucho que los chavales se acerquen a este tipo de juegos que no son precisamente de consumo rápido, para mí una mala noticia.

Saludos.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: e-1000 en 14 de Agosto de 2014, 19:11:29
off-topiqueo  un poco.
Se está diciendo que los chavales no se van a acercar a algo, en inglés, de este tipo (libros densos).
Cuidado, por que al menos en Madrid, conozco varios colegios (de zonas normales) y excepto por pocas clases, la gran mayoría de los chavales se preparan para el FIRST con 13 o 14 años (algunos antes). Digo esto, en parte, porque quizás la barrera idiomática empiece a caer en no muchos años (mi predicción es 10).

Las editoriales españolas deberían ir mirándoselo, porque las meras traducciones puede que no sean tan atrayentes para gente que ya sepa dominarse en inglés. Respecto a la distribución, en un mundo cómo el de ahora, puede que tampoco sea determinante, en todo caso competirán con el resto de distribuidoras que operen en España (si el idioma no es una barrera).

En mi caso, desde que mejoré con el inglés, no vuelvo a leer un libro, de ningún tipo, traducido (novelas menos y cine tampoco) porque los destrozos, sobre todo en cosas de público más limitado, han sido (y son) tremendos. Además, cómo comentaban, el lío que es relacionar los conceptos cuando sacan mitad en inglés y mitad en español. No poder comentar muchas cosas con no hispano-hablantes, porque no sabes el término original, las traducciones encima nos toman por tontos (el trol del heroquest ...). En fin que me caliento ...

 No estoy diciendo que el milenarismo vaya a llegar, pero las distribuidoras/editoriales que vivan "mayormente" de traducciones y derechos de distribución deberían ir pensando en el futuro y que luego no pase cómo con la música y demás. (O no, lo mismo estoy equivocado totalmente, quién sabe)
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: kano en 15 de Agosto de 2014, 00:45:06
Y lo contrario también ha pasado. Wizards saco de 3.x algunos libros que mejoraron bastante en castellano. En conversaciones con los traductores, estos echaban pestes, preguntandose como podían haber publicado un suplemento utilizando solo tres adjetivos y repitiendolos hasta la muerte.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Jose-san en 15 de Agosto de 2014, 09:16:32
Y lo contrario también ha pasado. Wizards saco de 3.x algunos libros que mejoraron bastante en castellano. En conversaciones con los traductores, estos echaban pestes, preguntandose como podían haber publicado un suplemento utilizando solo tres adjetivos y repitiendolos hasta la muerte.

Eso debe pasar una de cada millón de veces.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: kano en 15 de Agosto de 2014, 09:56:41
 Con productos de D&D? Para nada. Mucho mas común de lo que se cree.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Borja en 16 de Agosto de 2014, 09:24:07
Se está hablano sobre este tema, como es normal. Pero la verdad es que la indignación mostrada aquí a los americanos e ingleses les importará un pepino. Lo que quiero decir es "¿sabe alguien la cuota de ventas que representan las ediciones traducidas en el total de ventas?"

realmente, ¿se vende tanto rol? ¿la gente sigue jugando a rol regularmente? ¿en serio creemos que el que no se traduzca va a significar que los chavales no se van a meter al rol cuando hay un montón de alternativas como La Marca del Este, Pathfinder, Aquelarre, Vampiro, Canción de Hielo y Fuego, Star Wars....? ¿no será que si no se mete más gente es porque prefiere jugar a otras cosas que les resultan más divertidas y requieren menos tiempo?
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: morannon (salpikaespuma) en 16 de Agosto de 2014, 14:52:17


realmente, ¿se vende tanto rol? ¿la gente sigue jugando a rol regularmente? ¿en serio creemos que el que no se traduzca va a significar que los chavales no se van a meter al rol cuando hay un montón de alternativas como La Marca del Este, Pathfinder, Aquelarre, Vampiro, Canción de Hielo y Fuego, Star Wars....? ¿no será que si no se mete más gente es porque prefiere jugar a otras cosas que les resultan más divertidas y requieren menos tiempo?

Pues no se vende tanto rol como antes, es un hecho pero no solo por la competencia de otros tipos de entretenimiento más asequibles en cuanto a tiempo y dedicación, también el precio es un handicap.

Y sí, se sigue jugando rol y bastante, los nuevos jugadores sobretodo apuestan por los nuevos manuales y sistemas de juego diferentes al standar, más narrativos y sobretodo mucho más económicos.

saludos.
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: Svargth en 21 de Agosto de 2014, 12:44:06
La gente de Archiroleros se ha embarcado en una traducción no oficial del reglamento básico. Supongo que al tiempo caerá el manual del jugador.

http://www.archiroleros.com/dnd5wiki/index.php?title=P%C3%A1gina_principal (http://www.archiroleros.com/dnd5wiki/index.php?title=P%C3%A1gina_principal)
Título: Re:Dungeons & Dragons en castellano
Publicado por: sharkrpg en 23 de Agosto de 2014, 17:44:52
Si al final no tradujesen el juego,a mi me sabría mal por los aficionados,aunque no tanto por Devir, que me hicieron un feo en su día.
De todas formas,me extrañaría que no tradujesen los tres manuales principales,y me imagino que pasado un tiempo saldrán.Lo que si veo más difícil es que traduzcan los juegos de mesa,ya que los tres juegos de D&D Adventure System y el Dungeon! salieron solo en inglés.