La BSK
LUDOTECA => Reglamentos => Traducciones en proceso => Mensaje iniciado por: Karallan en 30 de Abril de 2015, 11:02:01
-
A falta de flecos del Kraftwagen y de maquetar Los viajes de Marco Polo, empiezo la traducción de este peazo juegocho de birras , si alguien se anima con la traducción que me avise que soy todo oidos, ojos y manos.
-
Alguien, creo que Torke, ya había tradu-maquetado todos los componentes.
Solo faltaba el manual.
Si te puedo ayudar en algo para el reglamento...¿? :)
-
Sí, en efecto, ya las vi y bajé.
Pues voy en la página 4.
La ayuda en lo que quieras y desees.
si quieres la traduzco poco a poco y vas corregiendo poco a poco, pero como quieras, tu decides....
-
Me uno a la petición, gracias por todo el curro, este y el kraftwagen le tengo muchas ganas
-
Quedan dos hojas y la revision..
-
Lo jugaste?? Que te pareció??
Lo tengo en casa esperando a que llegue de currar dentro de un par de semanas.
-
Buen juego. Para junio saco video. Es un agricola mejorado q va bien a partir d dos.muy tematico dentro de ser un eurom
-
Cuando llegue me tengo que poner al día.... Brewcrafter, también el de cartas, Glass road, expansiones del Alíen Frontiers, Manhattan Project+ exp..... y alguna cosa mas.
-
Estoy intrigado en saber donde stas...
-
Trabajo en la mar, ya lo hablamos un dia, y ahora estoy navegando por Alicante.
-
Si lo d alta mar. El donde nop. Saludos!!!
-
Ya me pegue varios años por tu tierra, las Galias. Sin duda alguna, de lo mejor.
-
Hecha la traduccion falta repaso correcion y maquetar. Muy pronto.
-
Con ganas de estrenarlo.
-
Falta la correccion por parte d Sagres pero esta convaleciente . cdo este bien la subo
-
Avanzando. Pagina 12. Ya queda menos.
-
Que bien.
-
jaja ya las he mandado ;D
Caña lo que me has comentado de grabar un vídeo sobre el juego!! :) Deseando verlo, y bueno, sobretodo deseando jugarlo :P
-
Reglas hacidas!!!!
Falta el visto vueno de Sages y p´alante!!! ::) ::) ::)
-
Aquí lo tenéis: ( Gracias en especial a Sagres por la supervisión de las Reglas )
enlace:
https://www.boardgamegeek.com/filepage/117988/reglamento-en-castellano-del-brew-crafters
Por cierto, aviso para las tiendas de juegos online, no tengo problemas en que usen mis trabajos, pero que promocionen un juego y como argumento de venta ofrezcan las reglas en castellano... si las hicieran ellos...... ainsss
-
:) :) GRAN TRABAJO TIO!!! Esto y el trabajo de Torken (http://labsk.net/index.php?topic=151766.0) y quien necesita que este juego salga en castellano?? ;D ;D
-
Muchas gracias!!
-
Muchíííííííísimas gracias. Sois unos cracks ;D
-
Sois unos cracks!!! Y el señor K, como siempre.....impresionante sus vídeos y traducciones. Un pilar dentro de nuestro panorama.
Felicidades compañero.
-
Gracias por las partes que me tocan!!! jeje
Está muy bien pero me gustaría más apoyo popular real. Que uno se cansa y no puede sacar todo lo que quisiera. Por ejemplo, el Three Kingdoms Redux es la caña en verso, un pepino de gran tamaño. Lo que pasa que si quiero traducirlo, maquetarlo y luego sacar el vídeo de forma rápida tengo que dejar otros proyectos, cosa que tampoco quiero.. Te absorbe energía..... Ayuda please!!!
-
Por cierto, vídeo del Brew Crafters grabado. Este mes se emitirá. Gran Agrícola mejorado.