La BSK
LUDOTECA => Reglamentos => Mensaje iniciado por: marioaguila en 08 de Septiembre de 2006, 19:23:29
-
Acabo de terminar la traducción al castellano de la segunda versión de Age of Steam.
Se incorporan más fotos y explicaciones extras, en comparación con la regla original en inglés.
La página se irá actualizando cada cierto tiempo, para incorporar la solución a las dudas más comunes.
El link es: http://www.writely.com/View.aspx?docid=dctx3933_21dgnfss
http://docs.google.com/Doc?id=dctx3933_21dgnfss
-
Estan genial las aclaraciones.
Ahora estoy seguro de que no habiamos aplicado del todo bien las reglas de costo a la hora de reconstruir tramos. Ahora entiendo como es posible que algunos tramos de via que lleven a pueblos o ciudades pueden dar tantos puntos de victoria: es que pueden llegar a ser muy caros.
Muchas gracias.
-
Mario, hay alguna forma de poder descargar tus traducciones para tener el archivo en el propio ordenador? o solo se puede leer en google docs?
-
Una pregunta, aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid...
¿Sería materialmente posible jugar "Age of Steam" con los componentes de "Railroad Tycoon"?
Independientemente de lo conveniente o no que pueda parecer el mapa por costos, distancia y distribución, me parece que lo único que se necesita adicional son dos tableros que se pueden encontrar por allí en español. Eso y que los hexágonos de "Railroad Tycoon" tienen menos variedad que los del "Age of Steam".
¿Los que conocen ambos juegos qué opinan?
-
No he jugado RRT.
Veamos este nuevo enlace: http://docs.google.com/Doc?id=dctx3933_21dgnfss
-
este enlace dejo de funcionar?
edit:ahora funciona