La BSK
LUDOTECA => Reglamentos => Traducciones en proceso => Mensaje iniciado por: Cẻsar en 21 de Junio de 2012, 18:38:01
-
Pues eso, me he puesto manos a la obra para hacerselo un poco más fácil a los que no dominan el inglés (vale, lo hago para que me sea más fácil encontrar con quien jugar ;D)
El caso es que como todo el mundo, no ando sobrado de tiempo y son bastante páginas. Sospecho que si lo hago solo, antes o después tiraré la toalla y se quedará en nada.
Si quieres echarme un cable y nos repartimos el trabajo, seguramente será más fácil mantener la motivación.
-
Yo nunca he hecho una traducción, pero si quieres ensayamos a ver cómo nos va, te mando un pm con mi contacto para que coordinemos.
Saludos
-
Venga, yo también me apunto.
Cesar, eres el organizador de la traducción.
-
La traducción está completa.
Anuncio la "no-disponibilidad" del texto en el hilo correspondiente:
http://www.labsk.net/index.php?topic=90631.0 (http://www.labsk.net/index.php?topic=90631.0), interesados consultar, que algo podremos hacer.
Gracias a todos los colaboradores.
Ahora faltaría traducir:
- El libro de escenarios
- Las cartas
- Las tablas
- Todo el material de Dai Senso...