Aunque habrá que esperar a ver cuántas erratas trae ;D
¿Podría ser porque es mucho más fácil traducir unas reglas y hacer 6 tarjetas de personaje que traducir/maquetar, a parte de esas cosas, un tablero, un libro de aventuras y un montón de cartas?. A mí es la impresión que me da, porque parece que sólo traducen juegos que saben que van a vender auténticas burradas como los LCG o temáticos como Descent, Mansiones,...Es que eso es de lógica. Hacer una traducción es un dinero, hay mucha gente implicada si se hace bien... no se van a meter a traducir y producir juegos en castellano si no creen que los van a vender como churros. El objetivo de la empresas es ganar pasta, y por mucho que a veces nos olvidemos el grueso de compradores está ahí fuera de la BSK.
Me alegro de que se editen juegos en castellano, pero creo que hay juegos que no es necesaria esa edición. Pandemia o Rescate son perfectísimamente jugables por su mínima dependencia y hay muchos otros juegos a los que creo que se sacaría más partido como el caso de Sherlock Holmes Detective Asesor o Through The Ages.
Ahora mismo hay juegos que creo que se venderían bien si se editaran en castellano como Robinson Crusoe, Merchants & Merauders, Tales of The Arabian Nights, Mage Knight, Sentinels of The Multiverse, Smash Up, Legendary Marvel,...
¿Podría ser porque es mucho más fácil traducir unas reglas y hacer 6 tarjetas de personaje que traducir/maquetar, a parte de esas cosas, un tablero, un libro de aventuras y un montón de cartas?. A mí es la impresión que me da, porque parece que sólo traducen juegos que saben que van a vender auténticas burradas como los LCG o temáticos como Descent, Mansiones,...
Creo que olvidas que hay mucha gente (la mayoría), que sólo compra juegos que están en español y que no sabe si quiera que es eso de la dependencia del idioma porque ni vista la BSK ni la BGG ni conoce nada más allá de lo que publican las editoriales españolas. Muchos no conocerían el Pandemic hasta que ha sido publicado en español, por ejemplo.
Y estoy seguro que Homoludicus va a vender más Pandemias que Through The Ages. Y Devir más Rescates que Senderos de Gloria.
Ahora mismo hay juegos que creo que se venderían bien si se editaran en castellano como Robinson Crusoe, Merchants & Merauders, Tales of The Arabian Nights, Mage Knight, Sentinels of The Multiverse, Smash Up, Legendary Marvel,...
En especial me da rabia por los juegos ameritrash. Hasta ahora la única editorial que traducía juegos ameritrash es Edge, pero sólo trae juegos de FFG debido al acuerdo que tiene. Hay un montón de ameritrash molones con mucho texto que nadie traduce al castellano (Merchants and Marauders, Summoner Wars, YOMI, Puzzle Strike). Este es el hueco que ha visto Masqueoca y yo también me alegro mucho de que nos traiga títulos como Clash of Cultures o Mice and Mystics.
De hecho, creo que Devir está gafada con los ameritrash. Le dio por traer el Arcane Legions, que resultó una chusta. Luego por el Magestorm, que al poco cayó en el limbo editorial al irse al carajo los de Nexus Games. Trajeron el Caballeros Guerreros pero no su expansión Crown and Glory, creo que porque fue cuando Edge firmó la exclusividad con FFG. El único ameritrash decente publicado por Devir es "La Guerra del Anillo", y eso que hay quien lo considera más un wargame que un ameritrash.
Prácticamente independiente del idioma y lleva dos años en el mercado, pero bueno, es un juego cooperativo y venden muy bien, para arriesgar con novedades ya están otras editoras ;D
Juegos como Pandemic que son 4 páginas de reglas se venderían perfectamente en una edición internacional si se incluyera el manual y las traducciones de las cartas para meter en unas fundas y junto a ese Pandemic podría haber en el escaparate un Smash Up traducido.
En especial me da rabia por los juegos ameritrash. Hasta ahora la única editorial que traducía juegos ameritrash es Edge, pero sólo trae juegos de FFG debido al acuerdo que tiene. Hay un montón de ameritrash molones con mucho texto que nadie traduce al castellano (Merchants and Marauders, Summoner Wars, YOMI, Puzzle Strike). Este es el hueco que ha visto Masqueoca y yo también me alegro mucho de que nos traiga títulos como Clash of Cultures o Mice and Mystics.
Totalmente de acuerdo. Decir también que los juegos importados por Edge me saben a poco, hay vida más allá de FFG.CitarDe hecho, creo que Devir está gafada con los ameritrash. Le dio por traer el Arcane Legions, que resultó una chusta. Luego por el Magestorm, que al poco cayó en el limbo editorial al irse al carajo los de Nexus Games. Trajeron el Caballeros Guerreros pero no su expansión Crown and Glory, creo que porque fue cuando Edge firmó la exclusividad con FFG. El único ameritrash decente publicado por Devir es "La Guerra del Anillo", y eso que hay quien lo considera más un wargame que un ameritrash.
Yo también creo que está gafada, aunque ahora tienen en licencia el Spartacus que es un buen ameritrash. Y antes tenian el Furia de Drácula y el Doom pero ambos están descatalogados y eso que al menos el último, para mí es un juegazo. A ver si con juegos como el Pathfinder Adventure Card Game y otros suculentos ( al menos sé de uno que publicarán que dará una alegría a más de uno ) nos llaman a los ameritrasher porque de momento su target de compradores es otro y es curioso que dejen de lado a los ameritrasher teniendo en cuenta que ellos tienen en exclusividad los derechos de traducción de D&D, Pathfinder, Magic... :oPrácticamente independiente del idioma y lleva dos años en el mercado, pero bueno, es un juego cooperativo y venden muy bien, para arriesgar con novedades ya están otras editoras ;D
Tampoco seamos injustos con Devir. Recordar que es la única editora que se está arriesgando con juegos como Twilight Struggle, Conflict of Heroes, Senderos de Gloria y más recientemente Combat Commander: Europe.
En especial me da rabia por los juegos ameritrash. Hasta ahora la única editorial que traducía juegos ameritrash es Edge, pero sólo trae juegos de FFG debido al acuerdo que tiene. Hay un montón de ameritrash molones con mucho texto que nadie traduce al castellano (Merchants and Marauders, Summoner Wars, YOMI, Puzzle Strike). Este es el hueco que ha visto Masqueoca y yo también me alegro mucho de que nos traiga títulos como Clash of Cultures o Mice and Mystics.
Totalmente de acuerdo. Decir también que los juegos importados por Edge me saben a poco, hay vida más allá de FFG.CitarDe hecho, creo que Devir está gafada con los ameritrash. Le dio por traer el Arcane Legions, que resultó una chusta. Luego por el Magestorm, que al poco cayó en el limbo editorial al irse al carajo los de Nexus Games. Trajeron el Caballeros Guerreros pero no su expansión Crown and Glory, creo que porque fue cuando Edge firmó la exclusividad con FFG. El único ameritrash decente publicado por Devir es "La Guerra del Anillo", y eso que hay quien lo considera más un wargame que un ameritrash.
Yo también creo que está gafada, aunque ahora tienen en licencia el Spartacus que es un buen ameritrash. Y antes tenian el Furia de Drácula y el Doom pero ambos están descatalogados y eso que al menos el último, para mí es un juegazo. A ver si con juegos como el Pathfinder Adventure Card Game y otros suculentos ( al menos sé de uno que publicarán que dará una alegría a más de uno ) nos llaman a los ameritrasher porque de momento su target de compradores es otro y es curioso que dejen de lado a los ameritrasher teniendo en cuenta que ellos tienen en exclusividad los derechos de traducción de D&D, Pathfinder, Magic... :oPrácticamente independiente del idioma y lleva dos años en el mercado, pero bueno, es un juego cooperativo y venden muy bien, para arriesgar con novedades ya están otras editoras ;D
Tampoco seamos injustos con Devir. Recordar que es la única editora que se está arriesgando con juegos como Twilight Struggle, Conflict of Heroes, Senderos de Gloria y más recientemente Combat Commander: Europe.
Creo que lo has entendido mal, hablaba de novedades. No lo decía a malas, simplemente valoro más el sacar novedades y "arriesgar", es una opinión personal.
alegría a más de uno ) nos llaman a los ameritrasher porque de momento su target de compradores es otro y es curioso que dejen de lado a los ameritrasher teniendo en cuenta que ellos tienen en exclusividad los derechos de traducción de D&D, Pathfinder, Magic... :o
Prácticamente independiente del idioma y lleva dos años en el mercado, pero bueno, es un juego cooperativo y venden muy bien, para arriesgar con novedades ya están otras editoras ;D
Juegos como Pandemic que son 4 páginas de reglas se venderían perfectamente en una edición internacional si se incluyera el manual y las traducciones de las cartas para meter en unas fundas y junto a ese Pandemic podría haber en el escaparate un Smash Up traducido.
¡Rescate!
Autor: Kevin Lanzing
Editorial: Devir
Nº Jugadores: 1-6
Duración: 45 Min.
Edad: 10 años en adelante
Aunque la noticia del próximo lanzamiento por parte de Devir de ¡Rescate! nos pilló en pleno fin de semana no hemos querido desaprovechar la oportunidad de comentar esta fantástica notica en nuestro blog.
El juego, que fue publicado originalmente como Flash Point: Fire Rescue en inglés a en 2011 financiado a través de una campaña en la plataforma de financiación Kickstarter es una reimplementación de Flash Point, que fue editado por Game Crafter y Clockwork Colossus, con una distribución muy limitada. La editorial Indie Boards and Cards renovó el juego de Kevin Lanzing por completo editando posteriormente multitud de expansiones debido al éxito del juego en todo el mundo, siendo publicado en alemán el pasado año.
Flash Point: Fire Rescue es un juego cooperativo donde los jugadores forman un equipo de rescate y que posee cuatro diferentes niveles de dificultad, lo que hace que el juego sea adecuado para cualquier tipo de jugadores.
El juego posee unas reglas fáciles de aprender, ya que cada uno de los jugadores controla un bombero que puede llevar a cabo unas acciones determinadas (moverse, apagar fuego, rescatar a una persona o atravesar un muro) aunque el juego es muy cercano a la realidad de este tipo de situaciones límite. El juego incluye, en su versión avanzada, el uso de especialistas como el capitán de bomberos, que conoce técnicas de extinción avanzadas o el médico, que reanima a las posibles víctimas por inhalación de humos. En total, existen en el juego 8 especialistas que han de apoyarse mutuamente para que su trabajo sea realmente efectivo.
Flash Point: Fire Rescue posee además una alta rejugabilidad gracias a su colocación inicial al azar, por lo que cada partida será completamente diferente a las anteriores, además de la inclusión de varios niveles de dificultad, como hemos citado anteriormente. Además, el tablero es reversible por lo se puede jugar en dos edificios diferentes de diferente dificultad.
Yo no juego mucho a ningun juego, asi que no me entra esa necesidad de conseguir todas las expansiones. Con este solo he "necesitado" una, la de Extreme Danger, que viene con figuras para cada especialista y un sistema de bases de goma para saber quien es quien que aporta mucho al juego. Y encima trae otro tablero y un medio atico/sotano para añadir a cualquier tablero, con lo que tengo "Rescate" para años!
Flash Point, tendrá versión española gracias a DEVIR
Flash Point, el juego diseñado por Kevin Lanzing y editado originalmente por Indie Boards and Cards en 2011, tendrá una edición en castellano de la mano de Devir.
Flash Point es un juego cooperativo con una temática de rescate y bomberos, diseñado para 1 a 6 jugadores que tomarán el papel de profesionales especialistas en rescates con un objetivo. Enfrentarse a un incendio gigantesco y rescatar a las personas atrapadas dentro.
El juego tiene dos versiones, la básica y la experta. Los jugadores deberán intentar rescatar de 7 a 10 víctimas atrapadas dentro de un edificio en llamas, cada jugador maneja un bombero con habilidades especiales y deberá de coordinarse con sus compañeros para, a través del gasto de puntos de acción, apagar las llamas, avanzar a través del edificio o sacar a las víctimas del incendio. Si mueren cuatro personas o el edificio recibe el suficiente daño estructural para derrumbarse, los jugadores perderán la partida. Si consiguen rescatar a los desafortunados heridos, habrán salvado el día y podrán regresar orgullosos al cuartel de bomberos. La versión experto incluye elementos temáticos como sustancias nocivas, elementos combustibles y niveles de dificultad que van desde novato a heroico.
La edición de Flash Point que editará DEVIR es la segunda, que incluye miniaturas de plástico de cada bombero. Indie Boards and cards ha optado por la financiación colectiva en Kickstarter para publicar la serie de juegos, que incluye cinco expansiones (2nd Story, Dangerous Waters, Extreme Danger, Fire Academy Challenge y Urban Structures) la compañía española anunció en un comunicado que la edición en castellano verá la luz en la primavera de este año.
FUENTE: Jugamos Todos
La entrada Flash Point, tendrá versión española gracias a DEVIR aparece primero en LudoNoticias.
Una pregunta... ¿Por qué se repiten temas en hilos a menudo con esto de LudoNoticias? Lo digo porque ya había un hilo con esta noticia. http://labsk.net/index.php?topic=125312.30;topicseenSi, a mi tambien me estan llegando las notificaciones de este hilo por duplicado...
Un apunte (por si Devir puede tenerlo en cuenta y mejorarlo) ¿Sabéis que las fichas de fuego son insuficientes si se añaden las expansiones?No creo que cambien nada, sobre todo en el juego de base que ya tiene bastantes. Si se plantean cambiar el formato de las expansiones, para añadir el tablerito de Urban Structures o el Veterano y el Perro en otra mas grande, por ejemplo, ahi podrian añadir algun fuego mas.
No estarían de más unas cuantas.
Un apunte (por si Devir puede tenerlo en cuenta y mejorarlo) ¿Sabéis que las fichas de fuego son insuficientes si se añaden las expansiones?
No estarían de más unas cuantas.
No entiendo muy bien esto, las expansiones que necesitan fichas vienen con sus propias fichas, para qué iba a incluir el juego base las fichas de las expansiones?Se refiere a que cuando usas el atico o sotano añadido a uno de los tableros, la superficie de juego total es 1,5 veces mas grande, y parece que en ese caso te puede llegar a hacer falta añadir fichas de fuego y ya no quedarte mas. Y en ese caso a veces te toca decidir hacia donde propagas la explosion, si no tienes bastantes. Yo aun no he jugado con un tablero 1,5 veces mas grande, pero parece que se les paso este detalle.
Yo no he tenido problema alguno con el simbolito de los Hot Spots, de hecho me parecen bastante monos. Yo creo que ya vale de rediseñar juegos, que editen más juegos de importación y que se dejen de hacerlos "a la española". Bravo por Devir por editar este juego y a ver si lo pueden meter en los grandes comercios porque podría ser un triunfazo.
Se refiere a que cuando usas el atico o sotano añadido a uno de los tableros, la superficie de juego total es 1,5 veces mas grande, y parece que en ese caso te puede llegar a hacer falta añadir fichas de fuego y ya no quedarte mas. Y en ese caso a veces te toca decidir hacia donde propagas la explosion, si no tienes bastantes. Yo aun no he jugado con un tablero 1,5 veces mas grande, pero parece que se les paso este detalle.
Yo tengo todas las expansiones y ahora no recuerdo cual es pero una de ellas incluye más fichas de fuego. Supongo que será la que las necesita? (pero ni idea)Pues yo solo tengo Extreme Danger, pero creo que ni 2nd Story, ni Urban Structures, ni Dangerous Waters traen fichas de fuego. Traen ventanas, escaleras, explosiones, explosivos... pero no humo/fuego. Por lo menos no aparecen en las descripciones ni en las fotos de BGG.
¿Cuánta dependencia del lenguaje tienen las expansiones? Por si merece la pena comprar alguna antes de que a Devir le dé por sacarlas.
De hecho, alguien ha comentado que el básico también tiene poca dependencia del lenguaje. Exactamente, ¿qué elementos con lenguaje trae el básico?
Como dice BUHOnero, lo unico son las tarjetas de personaje, y eso es lo que tienen de bueno las figuritas de Extreme Danger:
(http://cf.geekdo-images.com/images/pic1605892.png)
que en cuanto te sabes las caracteristicas de cada uno (una partida vale) ya no te hacen falta las cartas, la figurita te dice quien es quien directamente. Y ademas las cartas no me gustaban mucho, demasiado grandes para lo poco que ponen y con graficos demasiado realistas comparados con el estilo general del resto del juego.
Las targetas de los personajes, del resto no te procupes, y en las ampliaciones, algunas fichas llevan una palabra, pero como si no estuviera, yo estare atento a que bajen de precio las ampliaciones en ingles con la noticia de la publicacion por part de Devir :DPues sí, merecerá la pena estar atento a ver si bajan de precio las copias del básico que puedan quedar todavía a la venta por aquí :D
En el ultimo KS el autor comento que entre tanto extra, addons, nuevas reglas se le paso totalmente algo basico, meter mas tokens de fuego.
Ninguna expansion trae tokens extras de fuego
Me alegro de que se editen juegos en castellano, pero creo que hay juegos que no es necesaria esa edición. Pandemia o Rescate son perfectísimamente jugables por su mínima dependencia y hay muchos otros juegos a los que creo que se sacaría más partido como el caso de Sherlock Holmes Detective Asesor o Through The Ages.Esos dos juegos ya tienen edición en español...
Devir y Homoludicus me da que eligen qué juegos editar según cuáles les van a dar mas dinero, no cuáles les parecen más convenientes a los aficionados...No dejan de ser empresas cuyo objetivo es ganar dinero. Supongo que se darán caprichitos de vez en cuando ... Pero es difícil arriesgar con la que esta cayendo.
Devir y Homoludicus me da que eligen qué juegos editar según cuáles les van a dar mas dinero, no cuáles les parecen más convenientes a los aficionados...
Devir y Homoludicus me da que eligen qué juegos editar según cuáles les van a dar mas dinero, no cuáles les parecen más convenientes a los aficionados...
Está claro que las editoriales tienen que ganar dinero. Aquí nadie, o muy poca gente está por amor al arte.
Hombre ya lo sé, los ponía como ejemplo de juegos cuya edición en castellano sí que era mucho más necesaria, como el Robinson Crusoe que parece que también se va a editar en breve.No te entendí bien el comentario entonces, disculpa ;)
Yo veo bien que Devir traiga a España y en español juegos buenos para que hasta la persona más normal y anodina pueda acceder y a él y conocerlo. No todo el mundo conoce webs especialistas en juegos de mesa ni todo el mundo conoce bgg ni bsk. Yo lo veo un gran acierto y que se forren a base de bien. ¿Y el lujo que sería llegar a una casa ajena y que te digan "oye, ¿quieres jugar a un juego que he descubierto hace poco que va de apagar incendios?"? ¿acaso no sería ese el sueño húmedo de todo jugón?En EFECTO.
Está claro que las editoriales tienen que ganar dinero. Aquí nadie, o muy poca gente está por amor al arte.
Eso está clarinete, la única diferencia es como enfoca el tema cada editorial.
Está claro que las editoriales tienen que ganar dinero. Aquí nadie, o muy poca gente está por amor al arte.
Eso está clarinete, la única diferencia es como enfoca el tema cada editorial.
Pues como vea más conveniente. Al final los que se juegan el dinero son ellos. y que conste que Devir no es precisamente santo de mi devoción, pero si no publican lo que a mí me gusta con no comprar está todo hecho.
Está claro que las editoriales tienen que ganar dinero. Aquí nadie, o muy poca gente está por amor al arte.
Eso está clarinete, la única diferencia es como enfoca el tema cada editorial.
Pues como vea más conveniente. Al final los que se juegan el dinero son ellos. y que conste que Devir no es precisamente santo de mi devoción, pero si no publican lo que a mí me gusta con no comprar está todo hecho.
Hombre, eso está clarinete, tanto como que esto es un foro donde puede opinar tanto el que le parece chachi piruli que Devir saque Flashpoint en español y piense que hay que hacerles un monumento como el que no :)
Devir y Homoludicus me da que eligen qué juegos editar según cuáles les van a dar mas dinero, no cuáles les parecen más convenientes a los aficionados...
Yo cambiaría "dinero" por "beneficios", que no siempre es lo mismo. Por ejemplo, Devir con los juegos de guerra está haciendo una apuesta de marca, del mismo modo que hace Homoludicus cuando se hace con ciertos euros "duros" o Edge con juegos temáticos (que, por cierto, a ver si se acuerdan de una vez de que Cosmic Encounter tiene expansiones :P).
Y lo criticable, desde luego, sería que hicieran lo contrario.
No se les olvida lo poco que vendieron de la primera.
Devir y Homoludicus me da que eligen qué juegos editar según cuáles les van a dar mas dinero, no cuáles les parecen más convenientes a los aficionados...
Yo cambiaría "dinero" por "beneficios", que no siempre es lo mismo. Por ejemplo, Devir con los juegos de guerra está haciendo una apuesta de marca, del mismo modo que hace Homoludicus cuando se hace con ciertos euros "duros" o Edge con juegos temáticos (que, por cierto, a ver si se acuerdan de una vez de que Cosmic Encounter tiene expansiones :P).
Y lo criticable, desde luego, sería que hicieran lo contrario.
No se les olvida lo poco que vendieron de la primera.
Alguien sabe cuando le va a dar por salir al mardito juego de una vez? Se suponía que para esta semana...
Es preventa solo tío! Dice que para el viernes en teoría.
Es preventa solo tío! Dice que para el viernes en teoría.
Pues yo miro y me deja poner en carrito ya...
Chicos, que en tienda física está ya. ¿Que por qué lo sé? Porque esta noche he estrenado mi copia comprada en Generación-X con Sheffieldgeorge.
Por cierto, el juego nos ha dado una paliza antológica ;D
Jejejeje! Jugasteis en el fácil? Qué sensaciones tuvisteis?
Por cierto, Betote, alguna diferencia en los componentes? (Sin contar las figuritas de bomberos)
Por cierto, Betote, alguna diferencia en los componentes? (Sin contar las figuritas de bomberos)
No te puedo decir porque no he visto la original, pero no tengo queja de lo que he visto. Los cubos de daño especialmente son muy chulos.
Por cierto, Betote, alguna diferencia en los componentes? (Sin contar las figuritas de bomberos)
No te puedo decir porque no he visto la original, pero no tengo queja de lo que he visto. Los cubos de daño especialmente son muy chulos.
Acabo de mirarlo y tienes razón: el mapa de una cara está impreso a bastante más resolución que el de la otra. Símbolos y demás información de juego se ven igual, pero los muebles y detalles del interior se ven bastante mejor en la cara "básica" que en la "avanzada".Cómo van a solucionarlo? Enviando tableros a todos? Con cartas es fácil, pero el tablero...
Cómo van a solucionarlo? Enviando tableros a todos? Con cartas es fácil, pero el tablero...
Habrá que esperar a la reedición :/
Desde luego son los primeros en la lista de tener erratas en el tablero. La furia de dracula, twilight struggle, rescate... y seguro que hay más que no se :P
Vaya tela... En la versión original se veían bien las 2 caras...Y donde pone eso en el manual? Porque así de primeras a ti no se te ocurre XD
He llamado a Devir y no va la señorita y me dice que eso es normal, que es para diferenciar una cara y otra del tablero?? No le he dicho nada, pero con ganas me he quedado... Contéstame cualquier otra cosa, pero eso no...
Habrá jugado a algo alguna vez esa chica ?
Gran edición la de Devir oye, se cubren de gloria otra vez.
Haciendo un brebre offtopic:
Entiendo que se cometan erratas al crear un juego, son normales, por mucho que testees algo se cuela. Pero al traducir? por favor. No podemos comparar con calma ambas versiones para ver que no hay diferencias?. En un periódico, que se hace inextremis en el mismo dia para el día siguiente, es normal las erratas. Pero un juego es un proceeso largo, y vale que se cuelen cosas pero esos fallos en las reglas de una traducción, o en las cartas de una traducción. Y no digamos en que el tablero no se ve igual por un lado que por otro, es absurdo, lo siento. Me parece bien que la gente quiera apoyar el producto en español, pero es de coña que saque un juego que es independiente del idioma y que la caguen asi, no tiene perdón de Dios oiga!. He dicho.. fin del offtopic.
Pillar la edición en ingles el que aun pueda y las reglas en español que andan por ahi rulando. Espero que Devir tenga la decencia de hacer algo con este producto... que vergüenza.
Espero que Devir tenga la decencia de hacer algo con este producto... que vergüenza.
Los que critican tanto el error de impresión del tablero y lo califican de "chapuza imperdonable"... ¿Tenéis el juego físicamente en las manos? ¿O sólo opináis de oídas? Porque que haya gente que diga que es algo imperceptible habiendo jugado varias partidas no casa mucho con una "chapuza imperdonable"...Acaso para decir que algo te parece mal lo describas como lo describas debes de tener el juego?. Y más un error en el tablero? Me estas diciendo que tengo que gastarme 35 o 40 euros en un juego, ver que es verdad sea imperceptible o no y luego venir a quejarme?. Si no quiero comprarlo por eso precisamente o por cualquier otra cosa y me parece que es una chapuza tengo que comprarlo? Venga ya..
Acaso para decir que algo te parece mal lo describas como lo describas debes de tener el juego?. Y más un error en el tablero? Me estas diciendo que tengo que gastarme 35 o 40 euros en un juego, ver que es verdad sea imperceptible o no y luego venir a quejarme?. Si no quiero comprarlo por eso precisamente o por cualquier otra cosa y me parece que es una chapuza tengo que comprarlo? Venga ya..
Los que critican tanto el error de impresión del tablero y lo califican de "chapuza imperdonable"... ¿Tenéis el juego físicamente en las manos? ¿O sólo opináis de oídas? Porque que haya gente que diga que es algo imperceptible habiendo jugado varias partidas no casa mucho con una "chapuza imperdonable"...
No sé que me da más grima...
...si que el director editorial de devir reconozca que el tablero está impreso a menor resolución de lo debido, pero que como no afecta a la jugabilidad no piensan hacer nada y termine aseverando que la calidad es correcta cuando, repito, anteriormente ha reconocido que está mal impreso pero que no afecta...
...o que 7 personas ya le hayan agradecido sus sabias palabras...
...qué país, pijo! Así nos luce el pelo (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-laughing021.gif)
Esto es una tontería, pero también es un poco reflejo de lo que pasa día a día en nuestras vidas con cosas más importantes.
Tragar y tragar no es una cosa buena, desde luego. Sea donde sea.
...qué país, pijo! Así nos luce el pelo (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-laughing021.gif)
Esto es una tontería, pero también es un poco reflejo de lo que pasa día a día en nuestras vidas con cosas más importantes.
Tragar y tragar no es una cosa buena, desde luego. Sea donde sea....qué país, pijo! Así nos luce el pelo (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-laughing021.gif)
De verdad, ¿no se os está yendo esto de las manos? ¿resulta ahora que está el país en crisis porque las erratas o no en un juego de mesa producen debate? No lo entiendo...
Lo que quiere decir es que tragamos con nimiedades y con cosas más gordas, y a veces ser conformado o conformista con pequeños detalles dejan a las claras que tragaremos con lo que nos echen.
Quizá no en las formas, pero en el fondo estoy totalmente de acuerdo con él.
Pero no es menos cierto que es triste ver como ante un producto defectuoso de una empresa reincidente, la masa forera te aliente a que te calles y tragues... curioso cuanto menos :-\
Esto es una tontería, pero también es un poco reflejo de lo que pasa día a día en nuestras vidas con cosas más importantes.
Tragar y tragar no es una cosa buena, desde luego. Sea donde sea....qué país, pijo! Así nos luce el pelo (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-laughing021.gif)
De verdad, ¿no se os está yendo esto de las manos? ¿resulta ahora que está el país en crisis porque las erratas o no en un juego de mesa producen debate? No lo entiendo...
Lo que quiere decir es que tragamos con nimiedades y con cosas más gordas, y a veces ser conformado o conformista con pequeños detalles dejan a las claras que tragaremos con lo que nos echen.
Quizá no en las formas, pero en el fondo estoy totalmente de acuerdo con él.
Los hay que nunca estarán conformes con nada y siempre disfrutarán haciendo una montaña de un grano de arena. Es una lástima que reaccionar en su justa medida sea una virtud no demasiado habitual.Los hay que nunca se quejarán de nada, siempre viendo cómo los demás lo hacen y arreglan sus mierdas y gracias a esas quejas se arreglan la cosas mientras los demás sin mover un dedo disfrutan de ellas.
Entiendo que se cometan erratas al crear un juego, son normales, por mucho que testees algo se cuela. Pero al traducir? por favor. No podemos comparar con calma ambas versiones para ver que no hay diferencias?. En un periódico, que se hace inextremis en el mismo dia para el día siguiente, es normal las erratas. Pero un juego es un proceeso largo, y vale que se cuelen cosas pero esos fallos en las reglas de una traducción, o en las cartas de una traducción.
Acabo de comprobar los tableros y, efectivamente, uno de los tableros está a baja resolución. Es cierto que se nota en los detalles; esto es, sillones, lavabos y demás
¿Queda cutre? Pues sí. ¿Se podría haber evitado con una prueba de impresión? Estoy seguro de que sí.
Pero bueno, visto lo visto con las chapuzas que se hacen últimamente por parte de algunas compañías, sé que al menos no va a influir en la jugabilidad del mismo (lo cual ya es mucho).
Y a Devir le digo que debería revisar sus procesos de fabricación y a sus profesionales; hay errores que un buen profesional nunca cometería como meter una imagen de baja resolución.
Acabo de comprobar los tableros y, efectivamente, uno de los tableros está a baja resolución. Es cierto que se nota en los detalles; esto es, sillones, lavabos y demás
¿Queda cutre? Pues sí. ¿Se podría haber evitado con una prueba de impresión? Estoy seguro de que sí.
Pero bueno, visto lo visto con las chapuzas que se hacen últimamente por parte de algunas compañías, sé que al menos no va a influir en la jugabilidad del mismo (lo cual ya es mucho).
Y a Devir le digo que debería revisar sus procesos de fabricación y a sus profesionales; hay errores que un buen profesional nunca cometería como meter una imagen de baja resolución.
este juego lo ha fabricado Devir? son sus profesionales los que han metido una imagen de baja resolución? seguro? no lo pregunto con maldad, lo pregunto porque no lo se. en muchos casos la licenciataria se limita a traducir y es la dueña de los derechos la que produce el juego.
Permíteme que dude de ello teniendo en cuenta que muchos lo habíamos visto y no nos habíamos dado cuenta 8)
Los hay que nunca estarán conformes con nada y siempre disfrutarán haciendo una montaña de un grano de arena. Es una lástima que reaccionar en su justa medida sea una virtud no demasiado habitual.Los hay que nunca se quejarán de nada, siempre viendo cómo los demás lo hacen y arreglan sus mierdas y gracias a esas quejas se arreglan la cosas mientras los demás sin mover un dedo disfrutan de ellas.
Este hilo me ha dejado con la duda: ¿Lo compro o no en español? :)
Yo lo siento mucho, pero es como sí compró un coche y veo que la pintura de una puerta es diferente al resto del coche y me dicen que me joda que es lo que hay.
A mi me parece muy bien que a la gente le importe poco el fallo, pero aplaudir la respuesta de Devir ya es un poco de fanboyismo dificil de entender.
Y que afecte a toda la tirada de ese modelo, y la gente que se lo compre diga: "a mi me parece bien, total, la puerta abre y cierra bien, el coche arranca y funciona correctamente, aplaudo la decisión de que no se haga nada para remediarlo"
Por cierto, nueva expansión en Kickstarter, Call of Duty o "madre mía qué puro me va a meter Activision cuando se enteren":¿Otra ya? Ains, mi ruina :'(
https://www.kickstarter.com/projects/2012515236/flash-point-call-of-duty-expansion (https://www.kickstarter.com/projects/2012515236/flash-point-call-of-duty-expansion)
Y digo yo, los extras de la edición kickstarter estarán disponible al traducirse. En esta nueva aparece un nuevo personaje y tablero que ya dicen no estará en la versión retail. Entonces, si uno quiere tener el material en castellano, ¿qué se supone que hace? ¿fastidiarse o mezclar ediciones?
(...) Lo cierto es que no salta a la vista, tienes que fijarte en los detalles para ver que están pixelados. Pero el fallo está.
La próxima vez me informaré antes de comprar.
(...) Lo cierto es que no salta a la vista, tienes que fijarte en los detalles para ver que están pixelados. Pero el fallo está.
La próxima vez me informaré antes de comprar.
¿Esto no es una contradicción?
(...) Lo cierto es que no salta a la vista, tienes que fijarte en los detalles para ver que están pixelados. Pero el fallo está.
La próxima vez me informaré antes de comprar.
¿Esto no es una contradicción?
¿Dónde la ves? Dice que hay un fallo, que tienes que fijarte, pero está, y que la próxima vez se informará antes de comprar. En ningún lado dice que el fallo no le moleste, caso en que entonces si que podría entender que se viese una contradicción.
Ayer jugamos al juego tres amigos, es una jodida pasada!! Ninguno de los dos se dió cuenta de que el tablero por uno de sus lados esta a menos resolucion, asi que eso es buena señal, pero me sigue jodiendo que el tablero esté así. No me esperaba que hubiera tanta tensión en cada turno, había momentos en los que me encontraba rodeado de fuego por todas partes y no sabía que hacer!!!
Y lo mejor de todo es que lo que no ve uno, lo ve el otro, por eso la comunicación entre los jugadores en este juego es tan importante para poder salvar a los perritos y gatitos.
todo el juego es tan independiente del idioma? Porque si es asi no espero mas y me pillo la expansion del kickstarter a la de ya, e intento pillar alguna mas por supuesto.
pues entonces me parece a mi que no voy a esperar a las traducciones de Devir, gracias!!Ayer jugamos al juego tres amigos, es una jodida pasada!! Ninguno de los dos se dió cuenta de que el tablero por uno de sus lados esta a menos resolucion, asi que eso es buena señal, pero me sigue jodiendo que el tablero esté así. No me esperaba que hubiera tanta tensión en cada turno, había momentos en los que me encontraba rodeado de fuego por todas partes y no sabía que hacer!!!
Y lo mejor de todo es que lo que no ve uno, lo ve el otro, por eso la comunicación entre los jugadores en este juego es tan importante para poder salvar a los perritos y gatitos.
todo el juego es tan independiente del idioma? Porque si es asi no espero mas y me pillo la expansion del kickstarter a la de ya, e intento pillar alguna mas por supuesto.
Mientras jugabas has consultado algo más que las fichas de los personajes o el manual? Pues esa es toda la dependencia que tiene el juego, de momento en las ampliaciones que tengo sigue sin haber más dependencia que esta.
Si te apuntas al kickstarter de la nueva expansión, cuando abran el pledge manager puedes añadir la expansión que quieras:pues entonces me parece a mi que no voy a esperar a las traducciones de Devir, gracias!!Ayer jugamos al juego tres amigos, es una jodida pasada!! Ninguno de los dos se dió cuenta de que el tablero por uno de sus lados esta a menos resolucion, asi que eso es buena señal, pero me sigue jodiendo que el tablero esté así. No me esperaba que hubiera tanta tensión en cada turno, había momentos en los que me encontraba rodeado de fuego por todas partes y no sabía que hacer!!!
Y lo mejor de todo es que lo que no ve uno, lo ve el otro, por eso la comunicación entre los jugadores en este juego es tan importante para poder salvar a los perritos y gatitos.
todo el juego es tan independiente del idioma? Porque si es asi no espero mas y me pillo la expansion del kickstarter a la de ya, e intento pillar alguna mas por supuesto.
Mientras jugabas has consultado algo más que las fichas de los personajes o el manual? Pues esa es toda la dependencia que tiene el juego, de momento en las ampliaciones que tengo sigue sin haber más dependencia que esta.
Algún sitio donde tengan expansiones??
Si te apuntas al kickstarter de la nueva expansión, cuando abran el pledge manager puedes añadir la expansión que quieras:pues entonces me parece a mi que no voy a esperar a las traducciones de Devir, gracias!!Ayer jugamos al juego tres amigos, es una jodida pasada!! Ninguno de los dos se dió cuenta de que el tablero por uno de sus lados esta a menos resolucion, asi que eso es buena señal, pero me sigue jodiendo que el tablero esté así. No me esperaba que hubiera tanta tensión en cada turno, había momentos en los que me encontraba rodeado de fuego por todas partes y no sabía que hacer!!!
Y lo mejor de todo es que lo que no ve uno, lo ve el otro, por eso la comunicación entre los jugadores en este juego es tan importante para poder salvar a los perritos y gatitos.
todo el juego es tan independiente del idioma? Porque si es asi no espero mas y me pillo la expansion del kickstarter a la de ya, e intento pillar alguna mas por supuesto.
Mientras jugabas has consultado algo más que las fichas de los personajes o el manual? Pues esa es toda la dependencia que tiene el juego, de momento en las ampliaciones que tengo sigue sin haber más dependencia que esta.
Algún sitio donde tengan expansiones??
https://www.kickstarter.com/projects/2012515236/flash-point-call-of-duty-expansion
Lo digo porque me suena que ahora mismo hay algunas expansiones que están agotadas en tiendas...
Cuando me enteré del fallo llamé a la tienda para que no lo pidieran, pero ya era tarde, les acababa de llegar.(...) Lo cierto es que no salta a la vista, tienes que fijarte en los detalles para ver que están pixelados. Pero el fallo está.
La próxima vez me informaré antes de comprar.
¿Esto no es una contradicción?
Creo que el único Kickstarter que ha tenido material exclusivo ha sido el de la expansión Extreme Danger:Si te apuntas al kickstarter de la nueva expansión, cuando abran el pledge manager puedes añadir la expansión que quieras:pues entonces me parece a mi que no voy a esperar a las traducciones de Devir, gracias!!Ayer jugamos al juego tres amigos, es una jodida pasada!! Ninguno de los dos se dió cuenta de que el tablero por uno de sus lados esta a menos resolucion, asi que eso es buena señal, pero me sigue jodiendo que el tablero esté así. No me esperaba que hubiera tanta tensión en cada turno, había momentos en los que me encontraba rodeado de fuego por todas partes y no sabía que hacer!!!
Y lo mejor de todo es que lo que no ve uno, lo ve el otro, por eso la comunicación entre los jugadores en este juego es tan importante para poder salvar a los perritos y gatitos.
todo el juego es tan independiente del idioma? Porque si es asi no espero mas y me pillo la expansion del kickstarter a la de ya, e intento pillar alguna mas por supuesto.
Mientras jugabas has consultado algo más que las fichas de los personajes o el manual? Pues esa es toda la dependencia que tiene el juego, de momento en las ampliaciones que tengo sigue sin haber más dependencia que esta.
Algún sitio donde tengan expansiones??
https://www.kickstarter.com/projects/2012515236/flash-point-call-of-duty-expansion
Lo digo porque me suena que ahora mismo hay algunas expansiones que están agotadas en tiendas...
Ajá, pero entiendo que no se puede conseguir ya el material promocional que daban en los kickstarters correspondientes a esos productos, ¿no? Tampoco sé qué daban exactamente, pero la verdad que cada vez me dan más ganas de ir directamente a la versión original.
Creo que el único Kickstarter que ha tenido material exclusivo ha sido el de la expansión Extreme Danger:
https://www.kickstarter.com/projects/2012515236/flash-point-fire-rescue-extreme-danger
Y en general eran cosas sin demasiado importancia, como extra POIs y cosas así...
Yo le pregunte a Travis si se podrían conseguir las promos y me dijo que nanai de la china :(
¿En la bgg salen todas las promos? Porque en la página de KS del Extreme Danger aparece "Exclusive Pet #2" y no la veo. ¿Cual es? Para los completistas (enfermos como yo :( ) es un poco rollo habernos perdidos las antiguas campañas.
Edito:
¿La edición actual de Indie trae las minis de plástico no?
Yo le pregunte a Travis si se podrían conseguir las promos y me dijo que nanai de la china :(
¿En la bgg salen todas las promos? Porque en la página de KS del Extreme Danger aparece "Exclusive Pet #2" y no la veo. ¿Cual es? Para los completistas (enfermos como yo :( ) es un poco rollo habernos perdidos las antiguas campañas.
Edito:
¿La edición actual de Indie trae las minis de plástico no?
Los bomberos meeples fueron exclusivos del primerísimo Kickstarter del juego base. Creo que es lo único que me falta (y me da bastante igual, la verdad).
En las siguientes reediciones del juego base, vienen los bomberos de plástico que son todos iguales pero cambia el color.
Los POI's exclusivos del anterior Kickstarter no son ninguna maravilla, ya que tienen un par de fallos:
- Algunos de los POI's tienen el troquel al revés, por lo que al estar boca abajo se nota de qué "grupo" son.
- Las víctimas "realistas" estan chulas, pero no se hizo versión "realista" de los últimos POIs exclusivos que se sacaron, por lo que tienes que mezclar estéticas si quieres usar los realistas.
Personalmente, me parece una mierda total la política de exclusivas del Kickstarter, que penaliza absurdamente a quienes no pudieron en su día unirse a la campaña... Creo que las ventajas de los backers deberían ser más bien de tipo económico (como han hecho con el veterano y el perro, que fue gratis para los backers y ahora quien lo quiera lo paga).
Pero el caso es que parece que la mayoría de la gente quiere que haya exclusividades, es más, se niegan rotundamente a que las exclusivas se pongan al alcance de todo el mundo (como paso con el .pdf del Fire Academy, que Travis lo quería poner al alcance de todo el mundo, y muchos backer le montaron el pollo).
Personalmente, me parece una mierda total la política de exclusivas del Kickstarter, que penaliza absurdamente a quienes no pudieron en su día unirse a la campaña... Creo que las ventajas de los backers deberían ser más bien de tipo económico (como han hecho con el veterano y el perro, que fue gratis para los backers y ahora quien lo quiera lo paga).
Pero el caso es que parece que la mayoría de la gente quiere que haya exclusividades, es más, se niegan rotundamente a que las exclusivas se pongan al alcance de todo el mundo (como paso con el .pdf del Fire Academy, que Travis lo quería poner al alcance de todo el mundo, y muchos backer le montaron el pollo).
Amen hermano.
Pero Devir tiene intencion de sacar las expansiones? Las reglas no me molestan en ingles pero las cartas si se agradecen en español para la gente que no sabe nada del idioma de shakespeare
yo creo que pasará igual que con Dominion, el juego base y primeras ampliaciones venderan bien, para luego bajar el ritmo y casi no publicar ampliaciones. Y eso que de este juego ya hay un buen puñado y seguro que vendran muchas más
Pero Devir tiene intencion de sacar las expansiones? Las reglas no me molestan en ingles pero las cartas si se agradecen en español para la gente que no sabe nada del idioma de shakespeare
Qué cartas? Ya conocemos a Devir en el tema ampliaciones, si no venden lo esperado olvidate, yo creo que pasará igual que con Dominion, el juego base y primeras ampliaciones venderan bien, para luego bajar el ritmo y casi no publicar ampliaciones. Y eso que de este juego ya hay un buen puñado y seguro que vendran muchas más
En cuanto al tema de Dominion, ya que ha salido el tema, creo que la apreciación no es del todo correcta. A día de hoy (cito de memoria así que a lo mejor me olvido alguna) hemos publicado Dominion, Intriga, Terramar, Alquimia, Prosperidad y Cornucopia, y el próximo mes publicamos Edad Oscura, así que sólo nos quedará por publicar Guilds para haber publicado todas y cada una de las expansiones existentes, y podéis estar seguros de que también la publicaremos.
En cuanto al tema de Dominion, ya que ha salido el tema, creo que la apreciación no es del todo correcta. A día de hoy (cito de memoria así que a lo mejor me olvido alguna) hemos publicado Dominion, Intriga, Terramar, Alquimia, Prosperidad y Cornucopia, y el próximo mes publicamos Edad Oscura, así que sólo nos quedará por publicar Guilds para haber publicado todas y cada una de las expansiones existentes, y podéis estar seguros de que también la publicaremos.
Hombre, Dark Ages es de 2012, a lo mejor a la gente dos años de espera desde que sale en inglés y se publica en español se le hace una miajica largo... :P
Desconozco la historía, pero mi pobre Talismán también se quedo sin sus hermanitos... u.u
La polémica sobre si Devir publica o no las expansiones creo que se remonta a hace más de diez años, cuando no publicamos las expansiones de El señor de los anillos, pero desde entonces creo que nos hemos emmendado con creces.
Cuando salga firefly también saldrá la expansión de piratas que lo hace más interactivo? (y las demás que van saliendo ahora).
Tjó Príncipes de Catán tjó
¿Algún día? ;)
Yo acabo de abrirlo y mi novia y yo hemos comprobado que una cara es más clara y nítida que la otra. En todas las fotos que he visto siempre salía esa cara, nunca he podido ver la cara 'problemática'. Notarse se nota, igual es que en las pruebas que se han hecho en tiendas solo se ponía la cara nítida, que parece la estándar y la que sirve de tutorial, de ahí que nadie se haya dado cuenta hasta que ha tenido ocasión de darle la vuelta. La verdad que se nota nada más verla. Como digo, nada más abrir el tablero ya se nota una más 'luminosa' y a la que miras un detalle cualquiera se nota que está un poco pixelado. Mi duda, y ya he puesto en otro hilo sobre Rescate, es si Devir tiene pensado corregir esto en una segunda edición y, de ser así, si sustituirá tableros (no digo ahora, digo en una futura 2ª edición).Permíteme que dude de ello teniendo en cuenta que muchos lo habíamos visto y no nos habíamos dado cuenta 8)
Hombre, no es lo mismo comprar y ponerte a jugar, que abrir una copia y revisar que todo esta bien.