La BSK

LUDOTECA => Reglamentos => Mensaje iniciado por: Blacksad en 16 de Febrero de 2015, 10:17:45

Título: ¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Blacksad en 16 de Febrero de 2015, 10:17:45
Muchos habéis visto el enlace de Wkr de cómo se pueden conseguir las distinciones. Muchas de ellas, se adjudican de manera automática, pero en el caso de “Traducciones del reglamentos” y “Ayudas a juegos” el tema se complica, ya que el usuario que postea no tiene porqué ser el autor la traducción, simplemente informa de donde se puede descargar.

Estas dos distinciones tienen como objetivo el reconocer el trabajo altruista de traductores, tradumaquetadores o diseñadores de ayudas que comparten desinteresadamente, su trabajo con la comunidad.
Este hilo explicamos lo sencillo que es poder conseguir una de estas distinciones que a mi juicio, son de las más relevantes que uno puede poseer.

¿Cómo se obtienen?
Se obtienen por colaborar activamente en algunos de estos subforos mencionados, por dirigir iniciativas en “Traducciones en proceso” y que lleguen a su finalización en “Reglamentos” o diseñar “Ayudas a juegos”.
Existirán tres categorías bronce, plata y oro (5/10/20 trabajos de calidad) que deberán ser acreditadas.

¿Cómo se acredita?
Como se adjudican manualmente, todo aquel que quiera lucir una distinción, que me envíe un correo con los 5/10/20 enlaces que cumpla el requisito del apartado anterior y se le adjudicará la distinción.
Como además, también estoy muy encima del subforo de “Reglamentos” una magna traducción también puede ser objeto de recompensa

¿Qué es una iniciativa de calidad?
Aquel trabajo o colaboración que llegue a buen puesto cuyo resultado final cumpla su objetivo. También un extenso trabajo  que lleve mucho tiempo para una o varias personas, será recompensado. Un trabajo que adquiera relevancia por sus peticiones o por el número de gracias obtenido, quedarán acreditados como trabajos de calidad.

Además, como soy responsable de dichos subforos otorgaré de forma retroactiva aquellos que ya han cumplido sobradamente los requisitos anteriormente mencionados.

También recordar a los condecorados que, según las normas, aparte de la distinción otorgada, se puedes elegir dos distinciones más (una para ti y otra para regalar) de las asignables.



Distinciones otorgadas

Extraordinario traductor de reglamentos (oro)
http://labsk.net/index.php?action=admin;area=awards;sa=viewassigned;a_id=54

Excelente traductor de reglamentos (plata)
http://labsk.net/index.php?action=profile;area=membersAwards;a_id=53

Gran traductor de reglamentos (bronce)
http://labsk.net/index.php?action=profile;area=membersAwards;a_id=52
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: txapo en 16 de Febrero de 2015, 14:48:43
¿y los que somos traductores profesionales??  :P
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Carquinyoli en 16 de Febrero de 2015, 16:40:20
¡Muy bien por la iniciativa Blacksad!

De todas maneras, y sin que lo siguiente sirva para poner palos en las ruedas, voy a expresar mi opinión particular al respecto de la denominación de estos microbadges: no me parece muy adecuado que se usen "calificativos" (extraordinario, excelente, gran) para cumplir con un criterio basado en "cantidad" (5/10/20 traducciones).
A no ser que alguien revise esos reglamento y pueda concluir sobre su calidad (que quizás es lo que me parece entender en la sección "¿Qué es una iniciativa de calidad?").
Los "gracias" creo que no ayudan... cualquier traducción de un bombazo tendrá tropocientos, por mala que sea, pues la gente suele agradecer justo después de bajar la traducción, antes de leerla.

Ojo, cualquier ayuda y colaboración en el mundillo es deseable y de agradecer, y más considerando que se hacen por amor al arte, pero he topado con traducciones de reglamentos que, por el amor de Dios, son horrorosas. Y 10 de estas no te hacen un excelente traductor...

En fin, que sé que suena quisquilloso y pejiguero, pero lo dicho va con la mejor de las intenciones  :)
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Wkr en 16 de Febrero de 2015, 16:51:12
no me parece muy adecuado que se usen "calificativos" (extraordinario, excelente, gran) para cumplir con un criterio basado en "cantidad" (5/10/20 traducciones).

Se escogió este por el castillo de falkenstein.
Los rangos de habilidades son así.
Si tienes alguna propuesta mejor, comentala.
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Carquinyoli en 16 de Febrero de 2015, 17:14:03
no me parece muy adecuado que se usen "calificativos" (extraordinario, excelente, gran) para cumplir con un criterio basado en "cantidad" (5/10/20 traducciones).

Se escogió este por el castillo de falkenstein.
Los rangos de habilidades son así.
Si tienes alguna propuesta mejor, comentala.

Quizás "traductor de oro"/"traductor de plata"/"traductor de bronce". Aunque a bote-pronto tampoco me pitufa mucho.
Yo lo decía más que nada para que prevalga la calidad y no la cantidad.

De hecho, tu mismo comentas que las habilidades (y traducir mucho o poco no me parece una habilidad, sí traducir bien o mal) se califican así. Y en eso sí estoy de acuerdo.
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Blacksad en 16 de Febrero de 2015, 18:16:52
no me parece muy adecuado que se usen "calificativos" (extraordinario, excelente, gran) para cumplir con un criterio basado en "cantidad" (5/10/20 traducciones).

Se escogió este por el castillo de falkenstein.
Los rangos de habilidades son así.
Si tienes alguna propuesta mejor, comentala.

Quizás "traductor de oro"/"traductor de plata"/"traductor de bronce". Aunque a bote-pronto tampoco me pitufa mucho.
Yo lo decía más que nada para que prevalga la calidad y no la cantidad.

De hecho, tu mismo comentas que las habilidades (y traducir mucho o poco no me parece una habilidad, sí traducir bien o mal) se califican así. Y en eso sí estoy de acuerdo.

Sobre el tema de la calidad se habló en el foro de moderación. La calidad es algo subjetivo y cada uno tiene una valoración propia al respecto de ¿qué es calidad? Por eso preferimos valorar el trabajo. Ese trabajo puede ser una macro traducción o cinco traducciones o treinta y tres.

Al final solo es una chapa, una chapa virtual. Una chapa que distingue aquellos que hacen las cosas desinteresadamente para que otros disfruten. De la misma manera que los usuarios reflejan su gratitud con el botón de gracias, el foro quiere distinguirlos con una chapa. El como se llame esta es secundario.

Si con esto los que traducen se sienten un poco recompensados e incitamos a otros que se animen, habremos logrado la meta.
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Carquinyoli en 17 de Febrero de 2015, 11:27:48
Si tienes alguna propuesta mejor, comentala.

Metiéndole un poco de humor al tema:
Oro: Traduzco, luego existo // Born to translate
Plata: Traducir me pone
Bronce: Traductor en potencia

Como decía, no pretendía poner palos en las ruedas. Gracias a todo el equipo por la iniciativa (http://castronegro.net/images/smilies/adorar.gif)
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Kaxte en 25 de Febrero de 2015, 14:30:02
Una pregunta, Blacksad: ¿el criterio que se utiliza para las distinciones de Ayudas de juego es el mismo?
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Blacksad en 25 de Febrero de 2015, 23:20:24
Una pregunta, Blacksad: ¿el criterio que se utiliza para las distinciones de Ayudas de juego es el mismo?

Si. Cada uno en su subforo
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Greene en 26 de Febrero de 2015, 07:35:31
Una pregunta, Blacksad: ¿el criterio que se utiliza para las distinciones de Ayudas de juego es el mismo?

Si. Cada uno en su subforo

¿La distinción de Ayudas de Juego se concede sólo por la creación en si de las ayudas o también por la traducción de ayudas ajenas encontradas por ejemplo en BGG, como FAQs, pantallas, etc...?

¿En caso de ser traducciones de ayudas ajenas cuentan para la de Traductor?

¿La traducción de los mazos de cartas de un juego, por ejemplo, cuentan para la distinción de Traductor? ¿para la del Ayudas de Juego? ¿para ambas? ¿para ninguna?

Muchas gracias por adelantado por la respuesta a todas estas cuestiones. Un saludo !!
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Blacksad en 26 de Febrero de 2015, 09:44:45

¿La distinción de Ayudas de Juego se concede sólo por la creación en si de las ayudas o también por la traducción de ayudas ajenas encontradas por ejemplo en BGG, como FAQs, pantallas, etc...?

¿En caso de ser traducciones de ayudas ajenas cuentan para la de Traductor?

¿La traducción de los mazos de cartas de un juego, por ejemplo, cuentan para la distinción de Traductor? ¿para la del Ayudas de Juego? ¿para ambas? ¿para ninguna?

Muchas gracias por adelantado por la respuesta todas estas cuestiones. Un saludo !!

Entendemos como traductor aquel traduce un reglamento y estas traducciones son las que optan a la distinción de traductor ya que sin un reglamento no se puede empezar a jugar.

Aquel que traduce una ayuda o crea una ayuda (cartas, resúmenes, faq, etc) es el que opta a la distinción de ayudas, aunque hay que reconocer que hay ayudas que pueden valer tanto como una traducción.

Esto es por establecer un criterio. Las distinciones son muy parecidas y ofrecen lo mismo.
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Kaxte en 26 de Febrero de 2015, 11:19:35
¿Y un módulo de Vassal/Cyberboard computaría en alguna categoría?
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: BlekSlayer en 28 de Septiembre de 2018, 09:06:22


¿Cómo se acredita?
Como se adjudican manualmente, todo aquel que quiera lucir una distinción, que me envíe un correo con los 5/10/20 enlaces que cumpla el requisito del apartado anterior y se le adjudicará la distinción.
Como además, también estoy muy encima del subforo de “Reglamentos” una magna traducción también puede ser objeto de recompensa



He escrito, pero no he recibido respuesta.
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: robla en 17 de Marzo de 2020, 13:07:31
No quiero entrar en polémica pero traducir un wargame que suelen ser un mogollón de páginas y con tecnicismos igual equivale a 10 de juegos normales.  no es lo mismo traducir el Cacao que Word in Flames.
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Wkr en 12 de Junio de 2020, 14:07:05
Tambien valora más que sean taducciones demandadas o útiles para la comunidad. No es lo mismo traducir un juego novedad o familiar que un wargarme de hace 20 años. Pero todo es bienvenido  Evidentemente, siempre habrá alguien descontento.

Enviado desde mi SM-G960F mediante Tapatalk

Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Tarot en 08 de Septiembre de 2021, 21:18:24
Hola! Tengo un par de preguntillas sobre este hilo.
Primero: ¿Sigue activo y siguen activas las distinciones?
Segundo: ¿Sabéis si hay algún hilo o similar donde se explique bien detallado cuando se pueden tener problemas con el Copyright de lo que traduces? Porque estaría bueno que después de traducir algo (lo que sea) y subirlo o conseguir la distinción o lo que sea, te vinieran luego reclamando derechos o indemnizaciones por haberte pegado la paliza currándotelo.
Evidentemente, lo pregunto porque tengo algunas cosillas traducidas y me gustaría subirlas para público disfrute, pero paso de buscarme problemas...
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Janalone en 08 de Septiembre de 2021, 22:31:43
En respuesta a la segunda pregunta para evitarte problemas pide permiso a la editorial, de todas maneras si lo haces de manera privada creo que es legal.
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: queroscia en 08 de Septiembre de 2021, 23:03:59
Hola! Tengo un par de preguntillas sobre este hilo.
Primero: ¿Sigue activo y siguen activas las distinciones?
Segundo: ¿Sabéis si hay algún hilo o similar donde se explique bien detallado cuando se pueden tener problemas con el Copyright de lo que traduces? Porque estaría bueno que después de traducir algo (lo que sea) y subirlo o conseguir la distinción o lo que sea, te vinieran luego reclamando derechos o indemnizaciones por haberte pegado la paliza currándotelo.
Evidentemente, lo pregunto porque tengo algunas cosillas traducidas y me gustaría subirlas para público disfrute, pero paso de buscarme problemas...

Las distinciones siguen activas; 5, 10 y 15 traducciones dan derecho, respectivamente, a la de bronce, plata y oro.

Yo tampoco tengo clara la legislación al respecto de los derechos. Es decir, si traduces y no usas imágenes del texto original, los derechos de la traducción son tuyos, eso seguro. Pero no sé si puedes publicarlo, ya sea por dinero ya sea por gusto, sin una autorización previa.

Por mi experiencia, en el mundo de los juegos de mesa cualquier editorial está encantada en que se traduzcan sus juegos y se divulguen las traducciones. Pide permiso, como te han dicho, y a partir de ahí vas compartiendo. Yo lo hacía al principio.
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Carquinyoli en 09 de Septiembre de 2021, 08:40:58
En respuesta a la segunda pregunta para evitarte problemas pide permiso a la editorial, de todas maneras si lo haces de manera privada creo que es legal.

+1
Cuando tenía tiempo y podía hacer traducciones, pedía permiso a la editorial. Y además, en el maquetado final, añadía que la traducción se ha hecho por fans de forma desinteresada y sin ánimo de lucro (y con el consentimiento de la editorial).
Título: Re:¿Como conseguir una distinción "Traductor"?
Publicado por: Celacanto en 09 de Septiembre de 2021, 10:04:05
Pedir permiso siempre esta mejor, pero en general como norma, si tu no te estas lucrando con una actividad es muy extraño que te vayan a pedir responsabilidades de nada. Como mucho, como ocurría con Games & workshop en su día se te pide que bajes el material y listo.