La BSK

SALÓN DE TE => De jugón a jugón => Mensaje iniciado por: Calvo en 19 de Mayo de 2021, 23:05:42

Título: Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Calvo en 19 de Mayo de 2021, 23:05:42
Hace ya tiempo que me viene rechinando el uso del concepto "deluxificar" en el mundillo lúdico. Es un término que no sé exactamente en qué momento se empieza a popularizar, ni si en otros ámbitos se utiliza con la frecuencia con la que se hace aquí. El caso es que no me sonaba bien.

Así que escribí ayer a la Fundeu, a ver qué decía, y esta es la respuesta:


"En español no se usa la raíz «lux»/«luxus» para lo relacionado con el lujo y parece una copia del inglés. Tal vez se podría formar lujizar o lujificar, aunque no hemos encontrado apenas uso.
Saludos"

Para entender mejor esto, hay que recordar que "de luxe" es un término del francés y "deluxe" del inglés y del alemán, que en todos los casos (al igual que "lujo") provienen del latín "luxus".

"Luxificar" sería igualmente un neologismo aún no aceptado formalmente, pero parece que más cercano a la morfosintaxis del castellano. "Deluxificar" tiene un problema añadido: El "de" puede interpretarse como prefijo de negación, y para algunos castellano hablantes cambiar el sentido del término (deluxificar = no luxificar/eliminar el lujo).

No sé en qué momento hemos aceptado este mal uso, pero hay veces que me da por pensar que lo hemos dado por bueno por la popularización de la etiqueta léxica "deluxe" en entornos tan banales pero coloquiales como la marca blanca del "Lidl" o el conocido programa de presa rosa.

(https://e00-expansion.uecdn.es/assets/multimedia/imagenes/2019/11/29/15750315241411.jpg)
(https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSyzrqPa2902pvBLgTMe-n9eQRfvDcpNkrUGNBYbb1-0zNnMNDl)

Igual tenemos que empezar a revisar a qué gurús tomamos como referencia, para hacer un poco menos el ridículo. O no, total...

Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: musicinthemiddle en 20 de Mayo de 2021, 03:02:01
Pues yo pensaba que venía de verbalizar el adjetivo "deluxe" entendido como "de lujo".
Es decir, mal traducido algo tipo, "delujear" o volver lujoso.
Ni idea de la etimología de la palabra
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Jsper en 20 de Mayo de 2021, 06:32:04
¿Y upgradear, qué me dices de upgradear? Casi al mismo nivel que tras(h)ear

Tenemos una pedrá...
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: gixmo en 20 de Mayo de 2021, 07:01:29
¿Y upgradear, qué me dices de upgradear? Casi al mismo nivel que tras(h)ear

Tenemos una pedrá...

tu flipa la tile, que ya raneo yo la macro  ;D ;D

I love you Calvo, creo que es la mejor de las ultimas que has hecho  :)
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: JVidal en 20 de Mayo de 2021, 07:39:00
Yo creo que las lenguas sirven para que la gente se entienda, estas vivas y los hablantes la van construyendo días a día, que me importa si viene de un sitio o de otro? todos sabemos el significado y podemos comunicarnos, eso es lo importante.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Valdemaras en 20 de Mayo de 2021, 07:40:05
En wargames de miniaturas se utilizan mucho los términos castellanizados "pineado" por pinned, o "baileado" en lugar de bailed out   ;D
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Hollyhock en 20 de Mayo de 2021, 08:06:42
Está todo el mundo igual. He estado viendo algunos vídeos en inglés donde por hacer la gracia o ser moderno intercalaban términos españoles (que ahora parece haberse puesto de moda en EEUU), encima mal pronunciados, que si no estás atento ni te enteras aunque conozcas el término.

Cada comunidad y plataforma se está convirtiendo en una cámara estanca y está desarrollando argot propio, así que al final se va a terminar hablando besekeriano, darkstonianio, youtubés, twitchsio...
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: elqueaprende en 20 de Mayo de 2021, 08:13:11
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: condemor en 20 de Mayo de 2021, 09:45:03
En los juegos de mesa no somos tan ridículos. Si, hay neologismos (sobretodo del inglés) que a mi no me gustan cuando son innecesarios.
Vete tu al mundo empresarial. Nos superan en ridiculez con creces.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Pez en 20 de Mayo de 2021, 09:50:31
Sí es cierto, un ejemplo de ello son las marcas "premium", si os gustan los destilados sabéis de qué os hablo.
Y suscribo que aunque todos los idiomas están vivos y en constante evolución no siempre es necesario importar o calcar palabras de otros idiomas, ya que tenemos un vocabulario bastante rico en español
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Calvo en 20 de Mayo de 2021, 10:05:03
Aclaro dos cosas:

1) Entiendo el termino "deluxificar" como apuntáis: "volver-hacer lujoso". Creo que solemos utilizarlo o para definir lo que hace una editorial al "mejorar las calidades" y "exclusivizar" algunas ediciones o tiradas, pero también para lo que hace el aficionado al introducir "mejoras", por lo general estéticas, en el juego, por ejemplo añadir marcadores o losetas impresos con impresora 3d y pintados para sustituir a los originales de cartón.

2) No soy enemigo acérrimo de los barbarismos ni de la "plasticidad" del lenguaje. Soy el primero que utiliza "token", "track" o "invent", aunque preferentemente uso con más frecuencia el término en castellano, si existe. La cuestión, para mí, clave en este caso es que el referente para el barbarismo me parece especialmente mal elegido. Tomar "deluxe" para castellanizarlo me parece bastante torpe, teniendo la raiz "luxus" de latín que es de donde deriva "lujo" y siendo bastante evidente que "luxe" sería el calco más cercano. Meter el "de-" delante es lo que me parece especialmente desacertado, porque además crea más confusión aún, ya que en castellano el prefijo "de-/des-" implica negación.

Además, y aquí me arriesgo a equivocarme, creo bastante probable que el "deluxe" del inglés y del alemán sea una composición artificial de "de luxe". ¿Por qué tomar una palabra compuesta por dos lexemas cuando queremos utilizar realmente uno y es tan evidente su diferenciación?

Ya digo, me parece que repetimos a veces un poco como borregos las torpezas del gurú de tercera de turno, que en este caso debe ser fan del "Sálvame" o comprar en el Lidl.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: condemor en 20 de Mayo de 2021, 10:27:55
Luxe..... lujo...de lujo. .. de luxe...deluxe. Si,es una ida de pinza.
El nepologismo viene de que las editoriales extranjeras empezaron a utilizar el término y Aquí no hemos traducido el deluxe porque todo el mundo sabe lo que es. Aunque si que sigue lo de edición coleccionista, o menor medida edición de lujo.
Pero si, sería más apropiado luxificar ya puestos. Pero el lenguaje evoluciona así.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Carquinyoli en 20 de Mayo de 2021, 10:36:11
¡Buen hilo!

Supongo que "mejorar los componentes" sería lo más equivalente a "deluxificar", pero como para bien o para mal tiramos de economía del lenguaje, pues si con menos (palabras, sílabas, etc.) conseguimos explicar algo igual de bien, eso se queda...

Hablamos otras lenguas y podemos acceder al contenido - en general más extenso - de la comunidad angloparlante y es inevitable acabar importando términos, igual que importamos comidas, tradiciones culturales y demás. Si se entienden y "gustan" la gente los incluye en su vocabulario, su vida o su dieta, sin mucho problema, en caso contrario se pierden. Y pasa en todo en general, no pensemos que es exclusivo de los juegos de mesa. Como bien se ha dicho, en el entorno laboral es una vergüenza los palabros innecesarios que se han importado, porqué en realidad la mayoría no aportan significación o matices adicionales a los términos que ya teníamos. Pero a algunos les debe parecer que decirlos en inglés les sitúa en el siglo XXI.

Como siempre en estos casos, tengo sentimientos encontrados, y si se importa un término que aquí no tiene equivalente o que si lo tiene requiere de un par de palabras más para matizar su significado... pues puedo incorporarlo en su "versión" menos dañina (al menos para mis oídos/ojos):

A mi por ejemplo "draftear" no me gusta nada, pero "hacer un draft" sí. En general verbalizar un término importado no me gusta y no lo uso (tapear, nerfear, etc), pero en cambio uso "espoilear"..., y eso que tenemos "destripar", que es lo que decíamos antes y además mola más. En fin, mis contradicciones.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: gixmo en 20 de Mayo de 2021, 10:59:47
a mi me chirria en ocasiones, y en ocasiones me dejo llevar con el tema.
En mi trabajo es de lo mas normal (cuantas veces me han pedido popular un report)

En las que si entro de lleno es cuando tienes economia del lenguaje, partiendo de la base de que lo veo a diario en todos los ambitos, si en ingles me sale mas economico en palabras, y es entendible... tira milla (como ejemplo timing)
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Calvo en 20 de Mayo de 2021, 11:16:24
¡Buen hilo!

Supongo que "mejorar los componentes" sería lo más equivalente a "deluxificar", pero como para bien o para mal tiramos de economía del lenguaje, pues si con menos (palabras, sílabas, etc.) conseguimos explicar algo igual de bien, eso se queda...

Hablamos otras lenguas y podemos acceder al contenido - en general más extenso - de la comunidad angloparlante y es inevitable acabar importando términos, igual que importamos comidas, tradiciones culturales y demás. Si se entienden y "gustan" la gente los incluye en su vocabulario, su vida o su dieta, sin mucho problema, en caso contrario se pierden. Y pasa en todo en general, no pensemos que es exclusivo de los juegos de mesa. Como bien se ha dicho, en el entorno laboral es una vergüenza los palabros innecesarios que se han importado, porqué en realidad la mayoría no aportan significación o matices adicionales a los términos que ya teníamos. Pero a algunos les debe parecer que decirlos en inglés les sitúa en el siglo XXI.

Como siempre en estos casos, tengo sentimientos encontrados, y si se importa un término que aquí no tiene equivalente o que si lo tiene requiere de un par de palabras más para matizar su significado... pues puedo incorporarlo en su "versión" menos dañina (al menos para mis oídos/ojos):

A mi por ejemplo "draftear" no me gusta nada, pero "hacer un draft" sí. En general verbalizar un término importado no me gusta y no lo uso (tapear, nerfear, etc), pero en cambio uso "espoilear"..., y eso que tenemos "destripar", que es lo que decíamos antes y además mola más. En fin, mis contradicciones.

Completamente de acuerdo. La cuestión es que, siguiendo el criterio de "economía" (fonológica-morfológica en este caso), ¿no sería más adecuado utilizar "luxificar" que "deluxificar"? Ya digo, a mí lo que me destroza es el "de-", que no tiene justificación lo mires por donde lo mires.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Carquinyoli en 20 de Mayo de 2021, 11:57:43
Completamente de acuerdo. La cuestión es que, siguiendo el criterio de "economía" (fonológica-morfológica en este caso), ¿no sería más adecuado utilizar "luxificar" que "deluxificar"? Ya digo, a mí lo que me destroza es el "de-", que no tiene justificación lo mires por donde lo mires.

Una parte es economía y la otra es "molancia" (toma ya) xD.
Bromas aparte, "luxificar" suena raro y necesitas un segundo para entender qué significa, mientras que "deluxificar" (aún siendo más larga), creo que se entiende al instante, y supongo que compensa esa sílaba de más.
Creo que tu la entiendes como una composición del prefijo "de-" seguida de una verbalizacón de "lujo" (lo cuál te lleva a la negación del lujo) y no digo que etimológicamente no deba ser así, no lo sé. Pero creo que muchos no lo entendemos así, sino más bien como la verbalización de "deluxe". Y "deluxe" como ya se ha dicho no se entiende como negación del lujo sino todo lo contrario, "de" no es un sufijo sino una preposición que ha acabado pegada al lo que la sigue transformándola en una sola palabra. Supongo que me he explicado :)
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Calvo en 20 de Mayo de 2021, 12:10:05
Completamente de acuerdo. La cuestión es que, siguiendo el criterio de "economía" (fonológica-morfológica en este caso), ¿no sería más adecuado utilizar "luxificar" que "deluxificar"? Ya digo, a mí lo que me destroza es el "de-", que no tiene justificación lo mires por donde lo mires.

Una parte es economía y la otra es "molancia" (toma ya) xD.
Bromas aparte, "luxificar" suena raro y necesitas un segundo para entender qué significa, mientras que "deluxificar" (aún siendo más larga), creo que se entiende al instante, y supongo que compensa esa sílaba de más.
Creo que tu la entiendes como una composición del prefijo "de-" seguida de una verbalizacón de "lujo" (lo cuál te lleva a la negación del lujo) y no digo que etimológicamente no deba ser así, no lo sé. Pero creo que muchos no lo entendemos así, sino más bien como la verbalización de "deluxe". Y "deluxe" como ya se ha dicho no se entiende como negación del lujo sino todo lo contrario, "de" no es un sufijo sino una preposición que ha acabado pegada al lo que la sigue transformándola en una sola palabra. Supongo que me he explicado :)

Creo que depende del efecto frecuencia de a qué estímulos hayas estado expuesto. Los psicolingüistas dicen que hay que escuchar-leer una palabra seis veces para incorporarla a tu "lexicón". Si has estado expuesto a "deluxe" mucho más, por ejemplo por haber leido muchas veces la marca del Lidl, te parecerá más "normal" "deluxificar". Si has estado más expuesto a "de luxe", al contrario.

(https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/314QE-%2B-6EL._AC_.jpg)

Independientemente de los sesgos personales, creo que gramaticalmente y siguiendo las reglas morfosintácticas del castellano, "luxificar", dentro del barbarismo y del calco forzado, es más "aceptable" que "deluxificar".
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Gobernador en 20 de Mayo de 2021, 12:42:45
Interesante. Creo que la afrenta etimológica/gramatical/sintáctica funciona más por cuestión de "proximidad". A fin de cuenta en tal o cual edición y/o en referencia a componentes, a lo que hemos estado habituados es a ver deluxe y tiramos más a hacer referencia a la palabra que podemos ver en la edición que al concepto en si mismo. Más que importar la palabra, lo que esta importado es el juego, por así decirlo. También añadir que me parece a mi que este choque ocurre de manera más hiriente cuando las raíces léxicas de algunas de las palabras de las que nos apropiamos, aun siendo las mismas (las raíces), tienen una fonética similar pero no idéntica: si es idéntica te la comes y ni te enteras, aunque no este ni realmente traducida; si es distinta o la incorporas o la traduces; si no es ninguna de las anteriores te chirría y no sabes a que lado caer, algo así como el "valle inquietante" de la lingüística.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Tumbos en 20 de Mayo de 2021, 12:50:56
Estoy de acuerdo con Calvo, la primera vez que escuché el término deluxificar a mí me confundió también.

La preposición de puede indicar una cualidad, como cuando decimos que un componente es de madera o de lujo. Sin embargo, si ponemos de o des al inicio de una palabra pasa a ser prefijo y a indicar negación, desconfiar sería un ejemplo. Como es lógico en otros idiomas esta unión no cambia el significado y no es un problema.

Pero supongo que es cuestión de acostumbrarse, verbos tan castellanos y de toda la vida como denegar no nos plantean estas dudas.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Quas4R en 20 de Mayo de 2021, 13:09:12
Yo la primera ver que lo vi fue en KS con un juego de cartas de un juego tipo civilización de TMG creo... que era versión "Deluxified"

El de... viene arrastrado del ingles, y si la raiz luxus no no se utiliza en español pero viene del latín, quizá no esté mal construido.

Aparte de denegar hay mas palabras con de... que no suponen una negación de algo
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Lopez de la Osa en 20 de Mayo de 2021, 13:25:39
Aparte de denegar hay mas palabras con de... que no suponen una negación de algo

El asunto es que 'denegar' no significa 'no negar'; significa 'negar'. Es decir, 'denegar' si supone una negación de algo.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Carquinyoli en 20 de Mayo de 2021, 13:30:49
Creo que depende del efecto frecuencia de a qué estímulos hayas estado expuesto. Los psicolingüistas dicen que hay que escuchar-leer una palabra seis veces para incorporarla a tu "lexicón". Si has estado expuesto a "deluxe" mucho más, por ejemplo por haber leido muchas veces la marca del Lidl, te parecerá más "normal" "deluxificar". Si has estado más expuesto a "de luxe", al contrario.

Pues eso que dices tiene mucho sentido.
Es posible que nos hayan (im)puesto el "deluxe" hasta en la sopa, y llegado el momento de inventar un verbo, pues hoy ha calado más "deluxificar". Puede que hace 25 años cuando nada era deluxe aún, se hubiera impuesto "luxificar".

Como anécdota personal, el "deluxe" lo tengo asociado a ese hilarante diálogo (https://www.moviequotedb.com/movies/pulp-fiction/quote_19027.html) entre Vince y Jules en Pulp Fiction hablando de "Le Bic Mac" y el "Royale with cheese" y yo de alguna manera metí ahí las "patatas deluxe"  ??? ;D y siempre que leo el palabro es con el acento francés de Travolta (o de su doblador) y con esa escena en la cabeza xD

Independientemente de los sesgos personales, creo que gramaticalmente y siguiendo las reglas morfosintácticas del castellano, "luxificar", dentro del barbarismo y del calco forzado, es más "aceptable" que "deluxificar".

Te creo y lo comparto.
Pero cuando antes medio en broma hablaba de "molancia", es una factor que se tiene muy en cuenta cuando se inventa o innova, siendo habitual salirse de la norma a fin de llamar más la atención.
Y como se inventa en la calle y no en la academia, pues es lo que hay  :)

De todas maneras, y aunque la RAE lo hubiera reglado, en marketing hay mucha trampa y si tienen alguna restricción/censura (cosa que no sé) a la hora de escribir un texto (pongamos que deban escribir "de luxe" por separado), te lo van a poner con cada inicial en maýuscula y con una separación inapreciable (DeLuxe) si con esto creen que tendrá mejor aceptación, y en nuestra cabeza sonará "deluxe".
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Quimérico en 20 de Mayo de 2021, 13:45:03
A mí lo que me fascina es el uso de la palabra "Antiludoteca".No es ya que usemos anglicismos, es que ni sabemos emplear nuestra propia lengua.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Tumbos en 20 de Mayo de 2021, 13:45:18



Aparte de denegar hay mas palabras con de... que no suponen una negación de algo

Con de hay muchísimas palabras con multitud de significados, pero denegar se presta a entender que se compone de la unión del prefijo de y del verbo negar, y así es. Aunque aquí el prefijo de no indica negación sino intensidad, lo que nos permite mirar deluxificar con otros ojos.

Según la wiki el prefijo de puede tener cuatro significados:
-Dirección de arriba hacia abajo (decaer)
-Separación (delimitar)
-Lo contrario (deformar)
-Reforzar (demostrar)

Vamos que cada cual entienda deluxificar como quiera :)

Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Kveld en 20 de Mayo de 2021, 13:49:01
obviando el tema de que la lengua es algo vivo y por más que se empeñe la rae si la gente quiere hablar con gruñidos se hablara con gruñidos...

La palabra en concreto en su forma de sustantivo o adjetivo en mi opinión es totalmente prescindible no aporta ningún significado nuevo ni es económicamente relevante.

En su forma de verbo, que creo que en inglés es incorrecto, creo que hay palabras en español que podrían funcionar de la misma manera sin meter un pegote fonético-ortográfico que no pega en español.

No soy un talibán en eso de no meter barbarismos en la lengua, En la historia siempre el imperio dominante ha marcado la pauta lingüista a los que están bajo su influencia y estar retrasados en algunos campos significa muchas veces tener que adoptar términos que vienen de fuera...pero hacerlo simplemente por una etiqueta de mercadotecnia, parece algo gratuito y en mi opinión definitorio del nivel  de pobreza, y me incluyo, con el que nos manejamos en nuestra lengua.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: JCarlos en 20 de Mayo de 2021, 14:13:50
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Si, por favor, está bien que alguien lo diga  ;D. Siempre me acuerdo del "bizarro oficial español" (o algo así) de Pérez Reverte
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Carquinyoli en 20 de Mayo de 2021, 14:16:56
Coincido con lo que dices Kveld. No obstante:

En su forma de verbo, que creo que en inglés es incorrecto, creo que hay palabras en español que podrían funcionar de la misma manera sin meter un pegote fonético-ortográfico que no pega en español.

¿Qué verbo en español podría describir esto?
Obviamente podríamos "mejorar" un juego, pero sería un tanto ambiguo. ¿Qué mejorarías exactamente? el reglamento? la jugabilidad? los componentes?. Con "deluxificar" creo que todos tenemos muy claro que se refiere exclusivamente a los componentes.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: musicinthemiddle en 20 de Mayo de 2021, 14:27:20
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Si, por favor, está bien que alguien lo diga  ;D. Siempre me acuerdo del "bizarro oficial español" (o algo así) de Pérez Reverte
Coño, pues yo lo usaba mal.  Gracias por la info!
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: edugon en 20 de Mayo de 2021, 14:43:41
Yo el termino "de luxe" siempre lo entendí como un chiste..porque de luxe es lo mismo que de lujo y no hay muchas razones lógicas ni prácticas para usar el primero. De hecho la primera vez que lo ví era con Kaka de Luxe, mítico grupo de donde salió Alaska.
Por lo tanto lo normal es decir "edición  de lujo" y cualquier producto de lujo de verdad no se calificará como de luxe porque queda hortera que es lo opuesto al lujo fino.
El problema es convertirlo a verbo, que para eso el inglés es más flexible. Lujificar cuesta decirlo y se oye raro, y no creo que exista. Luxificar cuesta menos ¿tal vez embellecer?
Lo que no tiene sentido es deluxificar. Cuando empecé a leer el hilo pensaba que hacia referencia a quitar el lujo.

Enviado desde mi SM-A305G mediante Tapatalk

Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: edugon en 20 de Mayo de 2021, 14:45:59
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Si, por favor, está bien que alguien lo diga  ;D. Siempre me acuerdo del "bizarro oficial español" (o algo así) de Pérez Reverte
Bizarro acabará admitiendose para raro porque la acepción valiente casi no se usa...

Enviado desde mi SM-A305G mediante Tapatalk

Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Wkr en 20 de Mayo de 2021, 14:47:17
Perdon por el offtopic. Aprovecho para recomendar los falafels del lidl de la marca Monissa (hay otros de SuperVeggie que a mi me parecen infames). Hasta hace poco estaba la bolsa por 1,49€ pero lleva unas semanas que visto el exito los han subido a 1,79€.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Carquinyoli en 20 de Mayo de 2021, 14:59:10
Perdon por el offtopic. Aprovecho para recomendar los falafels del lidl de la marca Monissa (hay otros de SuperVeggie que a mi me parecen infames). Hasta hace poco estaba la bolsa por 1,49€ pero lleva unas semanas que visto el exito los han subido a 1,79€.

El año que fui a Essen descubrí ahí las "frikadels", y lo primero que hice al volver fue ir al Lidl a ver si tenían, y joder qué buenas! :). Eso sí, después vi que las venden también en otros supermercados.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Kveld en 20 de Mayo de 2021, 16:29:27
Coincido con lo que dices Kveld. No obstante:

En su forma de verbo, que creo que en inglés es incorrecto, creo que hay palabras en español que podrían funcionar de la misma manera sin meter un pegote fonético-ortográfico que no pega en español.

¿Qué verbo en español podría describir esto?
Obviamente podríamos "mejorar" un juego, pero sería un tanto ambiguo. ¿Qué mejorarías exactamente? el reglamento? la jugabilidad? los componentes?. Con "deluxificar" creo que todos tenemos muy claro que se refiere exclusivamente a los componentes.

adornar, valorizar, engrandecer, ornar... incluso en español existe el verbo "lujar" que en ciertos sitios se usa como "dar lustre" ...de todas maneras ya te digo que creo que somos más papistas que el papa y el verbo en si en inglés no existe
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: JCarlos en 20 de Mayo de 2021, 16:49:15
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Si, por favor, está bien que alguien lo diga  ;D. Siempre me acuerdo del "bizarro oficial español" (o algo así) de Pérez Reverte
Bizarro acabará admitiendose para raro porque la acepción valiente casi no se usa...

Enviado desde mi SM-A305G mediante Tapatalk

Es posible pero cuando se usa como raro se está usando mal, y cuando se usa como valiente, se usa bien
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: condemor en 20 de Mayo de 2021, 18:35:31
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Si, por favor, está bien que alguien lo diga  ;D. Siempre me acuerdo del "bizarro oficial español" (o algo así) de Pérez Reverte
Coño, pues yo lo usaba mal.  Gracias por la info!

Para mi bizarro es raro con connotaciones sórdidas
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: musicinthemiddle en 20 de Mayo de 2021, 21:20:24
Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Si, por favor, está bien que alguien lo diga  ;D. Siempre me acuerdo del "bizarro oficial español" (o algo así) de Pérez Reverte
Coño, pues yo lo usaba mal.  Gracias por la info!

Para mi bizarro es raro con connotaciones sórdidas
Así mismo la usaba yo, efectivamente.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Exedron en 20 de Julio de 2021, 20:13:00
Yo creo que las lenguas sirven para que la gente se entienda, estas vivas y los hablantes la van construyendo días a día, que me importa si viene de un sitio o de otro? todos sabemos el significado y podemos comunicarnos, eso es lo importante.


Para nada de acuerdo. La lengua está viva pero eso no creo que eso nos de derecho a usarla a nuestro antojo. Si lo hacemos así, acabaremos todos hablando como reggaetoneros o tiktokers de baja estofa. Como ejemplo pondré a los adolescentes de hoy, que son incapaces de articular 2 frases seguidas sin meter entre medias un "en plan...".

Agradezco a Calvo el abrir este hilo porque llevo siglos pensando lo mismo que él.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Jsper en 20 de Julio de 2021, 20:31:32
Yo creo que las lenguas sirven para que la gente se entienda, estas vivas y los hablantes la van construyendo días a día, que me importa si viene de un sitio o de otro? todos sabemos el significado y podemos comunicarnos, eso es lo importante.


Para nada de acuerdo. La lengua está viva pero eso no creo que eso nos de derecho a usarla a nuestro antojo. Si lo hacemos así, acabaremos todos hablando como reggaetoneros o tiktokers de baja estofa. Como ejemplo pondré a los adolescentes de hoy, que son incapaces de articular 2 frases seguidas sin meter entre medias un "en plan...".

Agradezco a Calvo el abrir este hilo porque llevo siglos pensando lo mismo que él.

"En plan...ni tan mal"
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Exedron en 20 de Julio de 2021, 22:25:01
Argh... Sí... 🤣

Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: JVidal en 21 de Julio de 2021, 08:39:54
Cuando yo era joven se decía que hablabamos mal, ahora nadie usa ya esas palabras. Los jovenes de ahora hablan mal... Las bases del idioma estan bien establecidas, hay modas de algunos colectivos, ya pasaran, quiza se quede algna palabra que otra demostrando que la lengua esta viva
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: musicinthemiddle en 21 de Julio de 2021, 10:51:43
Cuando yo era joven se decía que hablabamos mal, ahora nadie usa ya esas palabras. Los jovenes de ahora hablan mal... Las bases del idioma estan bien establecidas, hay modas de algunos colectivos, ya pasaran, quiza se quede algna palabra que otra demostrando que la lengua esta viva

Ojalá pase el "Bro".
Me pone de los putos nervios
Me imagino que con "tío" a mis padres les pasaba igual ;D
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Vikat en 21 de Julio de 2021, 23:47:01
Nos hacemos mayores...

Enviado desde mi Redmi 3S mediante Tapatalk

Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Exedron en 22 de Julio de 2021, 00:02:55
Ya te digo, Bro 🤣
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Gallardus en 22 de Julio de 2021, 08:30:44
Pues la verdad es que las veces que he visto "deluxified" lo he entendido, sin ponerme a mirar el producto, como "downgraded", es decir, una versión sin florituras (y más barata) de la versión "premium". Me acabo de enterar de que significa eso  ;D

Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Parece que también se acepta el significado "raro" como americanismo: https://www.fundeu.es/recomendacion/bizarro-significa-raro-extravagante-valiente/
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Antonio Carrasco en 22 de Julio de 2021, 08:43:42
Creo que lo de "la lengua está viva" es, en ocasiones, una excusa. La lengua es una herramienta, cuya función más básica es la de comunicarse; ser capaces de transmitir una información que nuestro interlocutor pueda decodificar y entender. Los barbarismos son, en muchos casos, barreras a la comunicación. Dentro del grupo primario pueden cumplir una función comunicadora -por ejemplo, entre los aficionados al ASL decir que "Fulanito se puso berserker" es inteligible; ¿fuera de ese grupo?-. En esos casos estarían justificados, o al menos serían tolerables. Por ello, aunque me parezca horrible como suenan palabras como "deluxe" o "wargame", cumplen con el propósito de comunicación. Ahora bien, siempre es preferible utilizar la alternativa ya que hace que la comunicación sea accesible a más personas, en vez de estar restringida a un pequeño grupo de individuos.

Luego, por supuesto, hay que considerar los mensajes en redes sociales, los cuales deberían ser denunciados por asesinar el idioma de forma despiadada: no tienen coherencia gramatical, sintáctica, ortográficamente hacen sangrar los ojos y no hay un signo de puntuación bien colocado ni por equivocación (y yo no es que sea el que mejor sabe colocar las comas: mi padre me decía que cogía el bote de las comas y lo espolvoreaba por el texto, sin ton ni son). Esos casos no son ejemplos de uso del lenguaje para comunicarse, sino lo contrario ¿Nunca os ha pasado eso de quedaros leyendo un mensaje, imaginar qué es lo que quien lo ha escrito quiere decir, pero no estar totalmente seguros de que lo estéis entendiendo correctamente? Y no es porque usen vulgarismos, barbarismos u otra clase de -ismos, sino porque parece que hubieran decidido que la gramática no va con ellos y que las palabras pueden dejarse caer de forma aleatoria, sin orden ni concierto.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Ben en 22 de Julio de 2021, 10:24:27
Estando deacuerdo con este último comentario de Antonio; sería conveniente resaltar que, muchas personas escriben incorrectamente por falta de costumbre.
Hace muchos años, en los tiempos de escribir a mano(cartas, postales, misivas, informes en el trabajo, cartearse con familiares y amigos lejanos...), la gente no solo escribía correctamente, al hacerlo casi a diario, sino que demás, con una caligrafia estupenda.
También se leía mucho más. No había internet, ni móviles para enviar sms o whatsap ni el twittee o cosas así. Todo requiere su práctica continua. Cuando esto se pierde, se resiente de forma notable.
Además, estamos en la época de los enfermos de estrés y la época de la inmediatez, todo ha de ser rápido, ya...
Todo esto influye para escribir y para todo en la vida en general.
Personalmente, no me molesta nada que enriquezca las lenguas y las haga más accesibles a todo el mundo.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Robert Blake en 23 de Julio de 2021, 06:58:31
En el caso de Lidl, DeLuxe es una marca de origen alemán. Se mantiene así en todos los paises del mundo.

Lo mismo que Nike, que significa zapatilla en griego.

Luego, que el DeLuxe se utilice en castellano como adjetivo es un anglicismo, del mismo modo que lo son VIP, o penalty. Por lo general, para otorgar un toque premium a lo que sea, dignificarlo con un calificativo que suena a marca.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Cẻsar en 23 de Julio de 2021, 07:06:13
En wargames de miniaturas se utilizan mucho los términos castellanizados "pineado" por pinned, o "baileado" en lugar de bailed out   ;D

y en otros wargames "suplai". Si no dices "suplai" creo que te retiran el carné de guargamero.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Antonio Carrasco en 23 de Julio de 2021, 08:15:59
En wargames de miniaturas se utilizan mucho los términos castellanizados "pineado" por pinned, o "baileado" en lugar de bailed out   ;D

y en otros wargames "suplai". Si no dices "suplai" creo que te retiran el carné de guargamero.

¡Uy! ¡Eso es de pijos! Un guargamero de pelo en pecho dice "supli"  ;D
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: siloe en 23 de Julio de 2021, 09:33:20
La lengua está viva y todos usamos barbarismos variados en nuestros círculos. Lo que pasa es que se pueden escoger con más o menos fortuna. En el caso de 'deluxificar', como decía Calvo al principio, su uso choca con la estructura propia de nuestra lengua. Deluxificar se entiende como quitar lujo, porque se construye de la misma manera que decodificar o detraer.

El otro día leí en un blog que Carcassonne 20 aniversario deluxifica la versión clásica del juego. Lo primero que pensé es que lo abarataban aún más, luego ya entendí de qué iba el rollo.

Y si tomamos como referencia el programa de TV, Deluxificar podría entenderse como hacer más hortera una cosa.
O aún peor:
"Dejó a su pareja y la deluxificó": La insultó en público a gritos y contó sus miserias a todos sus conocidos.

Feliz viernes!
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: thunder_cc en 23 de Julio de 2021, 10:52:56
En el caso de Lidl, DeLuxe es una marca de origen alemán. Se mantiene así en todos los paises del mundo.

Lo mismo que Nike, que significa zapatilla en griego.

Luego, que el DeLuxe se utilice en castellano como adjetivo es un anglicismo, del mismo modo que lo son VIP, o penalty. Por lo general, para otorgar un toque premium a lo que sea, dignificarlo con un calificativo que suena a marca.

Creo que Nike significa "victoria" en griego y se suele asociar a Atenea. En la época de Pericles no estaban muy de moda las deportivas.  ;D ;D
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Robert Blake en 23 de Julio de 2021, 10:59:24
En el caso de Lidl, DeLuxe es una marca de origen alemán. Se mantiene así en todos los paises del mundo.

Lo mismo que Nike, que significa zapatilla en griego.

Luego, que el DeLuxe se utilice en castellano como adjetivo es un anglicismo, del mismo modo que lo son VIP, o penalty. Por lo general, para otorgar un toque premium a lo que sea, dignificarlo con un calificativo que suena a marca.

Creo que Nike significa "victoria" en griego y se suele asociar a Atenea. En la época de Pericles no estaban muy de moda las deportivas.  ;D ;D

Ah, por lo que tenía entendido, era el nombre de la diosa de la Victoria en la antigua Grecia, sí, pero cuya palabra se usaba hoy en día para designar a las zapatillas.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Valdemaras en 24 de Julio de 2021, 08:23:58

Las dos versiones son correctas en el mundo "wargameril"  ;D

En wargames de miniaturas se utilizan mucho los términos castellanizados "pineado" por pinned, o "baileado" en lugar de bailed out   ;D

y en otros wargames "suplai". Si no dices "suplai" creo que te retiran el carné de guargamero.

¡Uy! ¡Eso es de pijos! Un guargamero de pelo en pecho dice "supli"  ;D
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Carquinyoli en 24 de Julio de 2021, 20:34:15
Ya te digo, Bro 🤣

Antes "Bro" que "loco".
Que no será fallo idiomático pero me entra el tembleque y empiezo a sacar espuma cuando lo escucho  ;D
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: musicinthemiddle en 24 de Julio de 2021, 20:39:53
Ya te digo, Bro 🤣

Antes "Bro" que "loco".
Que no será fallo idiomático pero me entra el tembleque y empiezo a sacar espuma cuando lo escucho  ;D

Qué dices loco!
El bro es peor, tronco
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: JCarlos en 26 de Julio de 2021, 19:28:58
Mejor tronco que tron, eso si que no lo soportaba
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Iru80 en 26 de Julio de 2021, 20:50:08
"Tradear", "tapear", "farmear", "crashear", "craftear"... son otros ejemplos.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Gobernador en 26 de Julio de 2021, 21:25:50
Deluxe shur, como las patatas del McDonalds.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Ananda en 26 de Julio de 2021, 21:42:12
No me he leído el hilo, pero ya os digo que es una batalla perdida. Al final se impone lo que más se escucha/lee, por mucho que a uno le rechine.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: JVidal en 26 de Julio de 2021, 22:54:40
No me he leído el hilo, pero ya os digo que es una batalla perdida. Al final se impone lo que más se escucha/lee, por mucho que a uno le rechine.

Ahí le has dado, lo trae la globalización, si la fuente es internacional no lo va a adaptar a cada país, le mete en ingles y la gente del sitio se acostumbra a ello

Deluxe shur, como las patatas del McDonalds.

Es un claro ejemplo, viene una empresa estadounidense, mete un cartel patatas deluxe, y la gente de leerlo todos los días lo acaba diciendo, al final el "raro" es el que no usa las mismas palabras que todo el mundo
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Ananda en 27 de Julio de 2021, 00:54:20
Pero no quita para que siga diciendo Construcción de Mazos y Recoger/Entregar 😁👍🏼
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: JVidal en 27 de Julio de 2021, 08:47:12
Pero no quita para que siga diciendo Construcción de Mazos y Recoger/Entregar 😁👍🏼

En mis cronicas he empezado a decir "carril" en lugar de "track", no niego de usar alguna palabr en ingles como sinonimo, pero también que se sepa su forma en nuestra lengua, por algo este es un foro en español
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Ananda en 27 de Julio de 2021, 12:35:29
Yo digo medidor o contador. Carril...no sé, no me convence 😁
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: gixmo en 27 de Julio de 2021, 13:42:07
Yo digo medidor o contador. Carril...no sé, no me convence 😁

pista? creo que alguna vez lo he usado como pista
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: JCarlos en 27 de Julio de 2021, 13:54:09
yo digo registro de puntos de victoria o registro de turnos
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: kalamidad21 en 27 de Julio de 2021, 14:42:15
Pues yo Deluxificar algo , en mi entendimiento del castellano sería "quitar el lujo a algo"
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Ben en 27 de Julio de 2021, 20:59:01
Carril, pista, track, contador PV, registro PV, columna, zona PV o de turnos...
Todas esas denominaciones, a bote pronto que se me ocurren pero probablemente algunas más incluso, he llegado a utilizar y escuchar por parte de otros participantes, para referirse a lo mismo.
Nadie nunca se ha escandalizado. Supongo que porque no le doy/damos importancia alguna. Al final, acabamos entendiéndonos, que es lo que importa.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Throt Vader en 29 de Julio de 2021, 20:32:05
Nos guste o no, el lenguaje evoluciona. Se puede intentar someterlo con una Academia como la RAE, pero al final siempre va a tener que hacer pequeñas concesiones, que acabarán haciendo que el español de dentro de 250 años sea bastante distinto al nuestro. Aún así, y más teniendo en cuenta que a veces uso un lenguaje demasiado arcaico (creo que en el foro aún no), estoy de acuerdo en que "deluxificar" es una palabra horrible. Y usar Deluxe en vez de decir "muy bueno" o incluso "de lujo" o "especial" me parece un atentado en toda regla contra la lengua. Pero también tenéis que tener en cuenta que esto lo dice alguien que generalmente para hablar de marido y mujer habla de esposo y esposa, por poner un ejemplo. ;D ;)

Pues yo Deluxificar algo , en mi entendimiento del castellano sería "quitar el lujo a algo"
En efecto, según la raíz latina sería eso: el prefijo des-, que significa quitar, restar, y luxus (lujo). Así pues, quitar el lujo. Pero también es cierto que el castellano tiene algún caso en el que una palabra ha pasado a significar lo contrario de lo que significaría en latín. Así que me venga a la mente, desnudo. Se puede observar también el prefijo des- y la palabra latina nudus, que significa desnudo, sin ropa. Aunque en latín ya existía el verbo denudo-denudas-denudare-denudatum, en el que dicho prefijo vendría a reforzar la idea de quitar la ropa.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Ananda en 29 de Julio de 2021, 22:16:24
Pero si la RAE lo único que hace es ratificar lo que ya hay. No impide la evolución de una lengua, sólo lo hace oficial.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: kalamidad21 en 30 de Julio de 2021, 10:47:19
Modas...
con chrome (o cromado)
upgradado
tuneado
deluxificado

no hay nada tan efímero como la moda
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: gixmo en 30 de Julio de 2021, 10:51:42
Modas...
con chrome (o cromado)
upgradeado
tuneado
deluxificado

no hay nada tan efímero como la moda

te faltaba una letra  ;)
y sino, flipas la tile
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Carquinyoli en 30 de Julio de 2021, 10:56:21
flipas la tile

Jajajaja, me ha costado unos segundos largos pillarlo  ;D ;D ;D
¿¿De verdad habéis oído esto?? :o ;D ;D
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: gixmo en 30 de Julio de 2021, 10:58:03
si eso y mas  ;D
o no conoces el verbo exaustar  ;D ;D

P.S. sobre estos barbarismos yo no digo nada... porque peores los oigo en mi trabajo  ::) ::)
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Carquinyoli en 30 de Julio de 2021, 12:33:17
exaustar jajajajaja, esto va a más  ;D
(¿en qué trabajas gixmo?, si se puede preguntar)
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: gixmo en 30 de Julio de 2021, 12:35:34
si si sin problema, estoy en una multinacional, en RRHH
El idioma oficial de la empresa es el ingles, pero se dice por ahi que usamos nuestro propio idioma... la primera vez que me pidieron popular un report tuve que preguntar de que coño me estaban hablando
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: musicinthemiddle en 30 de Julio de 2021, 15:39:59
...en RRHH

Con lo bien que me caías... (facepalm)
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Valdemaras en 31 de Julio de 2021, 09:27:35
Otra muy buena es "reshufflear" (para barajar las cartas  8) ), que a mi particularmente me gusta bastante y reconozco que utilizo de vez en cuando "en petit comité"... eso si  ;D


Modas...
con chrome (o cromado)
upgradeado
tuneado
deluxificado

no hay nada tan efímero como la moda

te faltaba una letra  ;)
y sino, flipas la tile
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Ben en 31 de Julio de 2021, 10:37:40
Pero si la RAE lo único que hace es ratificar lo que ya hay. No impide la evolución de una lengua, sólo lo hace oficial.
Efectivamente. Y recuerdo algún caso en los ya bastantes años que tengo, de gente reírse de palabras utilizadas por algunas personas, catalogándolos de incultos o analfabetos(hay energúmenos de estos en todos lados), y al cabo del tiempo, estas palabras ser reconocidas oficialmente por la RAE 
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: kalamidad21 en 31 de Julio de 2021, 14:15:34
Pero si la RAE lo único que hace es ratificar lo que ya hay. No impide la evolución de una lengua, sólo lo hace oficial.
Efectivamente. Y recuerdo algún caso en los ya bastantes años que tengo, de gente reírse de palabras utilizadas por algunas personas, catalogándolos de incultos o analfabetos(hay energúmenos de estos en todos lados), y al cabo del tiempo, estas palabras ser reconocidas oficialmente por la RAE 

...  sin embargo son muchas más las que se hunden en el foso del olvido.
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: gixmo en 02 de Agosto de 2021, 09:16:05
...en RRHH

Con lo bien que me caías... (facepalm)

tranquilo no es en contrataciones  ;)
Título: Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
Publicado por: Ben en 02 de Agosto de 2021, 11:00:12
Pero si la RAE lo único que hace es ratificar lo que ya hay. No impide la evolución de una lengua, sólo lo hace oficial.
Efectivamente. Y recuerdo algún caso en los ya bastantes años que tengo, de gente reírse de palabras utilizadas por algunas personas, catalogándolos de incultos o analfabetos(hay energúmenos de estos en todos lados), y al cabo del tiempo, estas palabras ser reconocidas oficialmente por la RAE 

...  sin embargo son muchas más las que se hunden en el foso del olvido.
Porque pertenecen a periodos o modas pasajeras. De lo contrario, acaban afianzandose en el vocabulario general. La RAE, lo que hace en estos casos, es darle oficialidad...