No son malos precios ni plazos. Lo unico el tapete que viene con esa pedazo de franja negra.
Sent from my Redmi Note 9 Pro using Tapatalk
Una buena duda que tengo es si vendrá al final con standees, porque al principio había tokens para personajes y se veia muy poco claro, asi que estuvieron hablando sobre añadir o no standees.
Sin ánimo de embarullarnos en temas políticos, en los que se pueden tener diversas posturas y todas respetables (al menos mientras partan del mismo respeto) y discutibles sanamente en otros foros que no son este, me interesa el tema legal de hasta donde se puede tocar con la localización de un juego.De momento el editor ha mostrado su enfado con esta decisión. No se si se enfrascaran en temas legales o no, pero probablemente afecte a futuras colaboraciones con la editorial.
Y además de eso, algunoa dirán que con esto Mas que oca pierde compradores y gana boicots y mala prensa. De la misma forma, otros dirán que esos son 4 gatos. En cualquier caso, no entiendo que le pueda merecer la pena. Si fuera un juego del que se venden miles de copias (como los tipicos: Catán, Avntureros, Carcassone... O un Virus, Cascadia...) no sé, pero por algo mas de nicho, me parece cuando menos arriesgado, pudiendo simplemente no editar este título.
Y por cierto...¿como vamos de fechas? Según masqueoca quedaría un mes para la salida de l juego ¿no?.
¿Llegaran a tiempo con la traducción :) ?.
Vamos a recordar lo que dice la RAE, máxima autoridad lingüística del español.Otra vez el temita de la RAE como excusa para todo. La gente usa "mal" el castellano continuamente, como todas las lenguas vivas, y es normal, así es como evolucionan, adaptandose a las nuevas circunstancias. Una lengua que no cambia es una lengua que no se usa. Otros breves recordatorios:
Por favor Alfredo hagamos comparaciones justas.
Masqueoca no ha traducido mal el titulo de una película por que era una coña intraducible. Ha eliminado en el doblaje la participación de Rick Blaine en las brigadas internacionales por que no le gustaba que apareciera.
Por favor Alfredo hagamos comparaciones justas.
Masqueoca no ha traducido mal el titulo de una película por que era una coña intraducible. Ha eliminado en el doblaje la participación de Rick Blaine en las brigadas internacionales por que no le gustaba que apareciera.
En un video reciente salía el de Masqueoca diciendo que quieren que sea el "juego tocho de roles ocultos" en contraposición a los Hombre Lobo, Secret Hitler o Resistencia. Algo más en la liga de The Thing, entiendo. Los comentarios en la red dicen que, una vez pasada la sobrecarga de información inicial, el juego es divertido a rabiar. Ojalá lo editen pronto, que tenemos jornadas en Alicante en los Molinos y parece que sería un juego ideal para estrenarlo allí.
Por favor Alfredo hagamos comparaciones justas.
Masqueoca no ha traducido mal el titulo de una película por que era una coña intraducible. Ha eliminado en el doblaje la participación de Rick Blaine en las brigadas internacionales por que no le gustaba que apareciera.
Son cosas que ya han pasado, si no te gusta una bandera o un texto...
https://boardgamegeek.com/thread/2176415/article/31613377?fbclid=IwAR2gHFg7wHMf07vUdvqVs8lh1XaaVckNDHmvdO2qu5kHkJ96mvTzWQYML1U#31613377
"Y creo que masqueoca está en su derecho de que no le guste algo y cambiarlo. Se puede estar de acuerdo o no pero es algo que sucede en muchos ámbitos ya sea cambiando títulos o frases de películas o libros, los protagonistas o la historia."
Y sobre esto, creo que pagar sobre algo no te da derecho a rectificar una obra si el autor no te da consentimiento, hay una cosa universal llamada derechos morales del autor y si lo cambias le estas dando un sesgo propio que quizás el autor no quería... pero quien es el autor para opinar..., no?
Pero bueno es mi opinión personal sobre la autoría y los cambios... como todas.
ACV 8)
Claro Antonio, pero en ese caso particular que comentas, si que me consta que se pidió permiso al autor para hacer el cambio y este accedió. Pero el caso que nos ocupa es algo completamente distinto.
PD: Me gustaría exactamente saber cual fue el cambio en el Fog of Love, por que he oído varias versiones. Alguien que tenga el juego podría explicarlo, pero por favor contándolo de manera fría y analítica para no encender mas al personal.
A ver, en este tema todo el mundo cree que tiene más argumentos para hablar que un lingüista, es como lo de que todos los españoles llevan dentro un entrenador de fútbol y te hacen la alineación mejor que Luis Enrique; pero, señores, esto no es fútbol.Gracias por traer información de gente instruida en el lenguaje y que de verdad sabe del tema y que ven como una aberración el adoptar unas pautas lingüistas anglosajonas sacadas de una chistera con la etiqueta de inclusividad. Buscaré información de esos libros para poder llegar más al fondo de toda esta moda.
Empezamos por lo de la RAE: tú puedes hablar como te dé la real gana, ahora bien, si te presentas al examen de Selectividad o a unas oposiciones, por poner unos ejemplos bastante oficiales, ya puedes seguir las normas de la RAE. Y lo harás y dejarás atrás tus mal informadas veleidades igualitarias si no quieres que te tiren por ágrafo. Porque son, lo quieras o no, la máxima autoridad lingüística del español. Y os recuerdo que la RAE está formada por veintitrés academias de la Lengua correspondientes a cada uno de los países donde se habla el español.
Seguimos: aparte del tan conocido señor Reverte que tanto mentáis, parece que se os olvida que la RAE está formada por los mejores lingüistas de sus generación: gramáticos que se han pasado la vida estudiando la lengua y están reconocidísimos dentro y fuera de nuestras fronteras. Estas personas, que son unos especialistas, han tenido que escribir incluso un documento explicando desde el punto de vista de la filología que la mayor parte de lo que se hace en nombre del mal llamado "lenguaje inclusivo" es un atentado ingenuo y borreguil contra la lengua.
¿Por qué no os lo leéis antes de pontificar desde el sofá de vuestra casa? Puede que incluso aprendáis algo. Este es del señor Ignacio Bosque, uno de los mejores filólogos modernos: https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf (https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf)
Pero es que no solo lo dicen los "señoros" de la RAE
A ver, en este tema todo el mundo cree que tiene más argumentos para hablar que un lingüista, es como lo de que todos los españoles llevan dentro un entrenador de fútbol y te hacen la alineación mejor que Luis Enrique; pero, señores, esto no es fútbol.
Empezamos por lo de la RAE: tú puedes hablar como te dé la real gana, ahora bien, si te presentas al examen de Selectividad o a unas oposiciones, por poner unos ejemplos bastante oficiales, ya puedes seguir las normas de la RAE. Y lo harás y dejarás atrás tus mal informadas veleidades igualitarias si no quieres que te tiren por ágrafo. Porque son, lo quieras o no, la máxima autoridad lingüística del español. Y os recuerdo que la RAE está formada por veintitrés academias de la Lengua correspondientes a cada uno de los países donde se habla el español.
Seguimos: aparte del tan conocido señor Reverte que tanto mentáis, parece que se os olvida que la RAE está formada por los mejores lingüistas de sus generación: gramáticos que se han pasado la vida estudiando la lengua y están reconocidísimos dentro y fuera de nuestras fronteras. Estas personas, que son unos especialistas, han tenido que escribir incluso un documento explicando desde el punto de vista de la filología que la mayor parte de lo que se hace en nombre del mal llamado "lenguaje inclusivo" es un atentado ingenuo y borreguil contra la lengua.
¿Por qué no os lo leéis antes de pontificar desde el sofá de vuestra casa? Puede que incluso aprendáis algo. Este es del señor Ignacio Bosque, uno de los mejores filólogos modernos: https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf (https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf)
Pero es que no solo lo dicen los "señoros" de la RAE (por usar los términos de esta guerra cultural cutre que os habéis montado), lo dicen también las mujeres lingüistas más sólidas y que se declaran feministas como no puede ser menos, como la filóloga catalana Carme Junyent, que harta ya del tema ("El lenguaje inclusivo es una imposición, y ya está bien" o "imponer el lenguaje inclusivo atenta contra la lógica lingüística") ha decidido editar el reciente libro: "Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou" ("Somos mujeres, somos lingüistas, somos muchas y decimos basta") donde ha invitado a nada menos que a 70 mujeres lingüistas que comparten su preocupación.
Os dejo la sinopsis por si por un casual decidís que os puede aportar algo:
"CONTRA LA DICTADURA LINGÜÍSTICA. ¿Qué significa incorporar la perspectiva de género en la manera de expresarnos? A menudo la perspectiva de género solo enmascara una realidad que continúa siendo sexista y discriminatoria. Y cada vez más, es una imposición política que nadie osa discutir. Forzar la lengua para cambiar la realidad solo nos distrae del objetivo real: cambiar el mundo para que la lengua cambie. Carme Junyent y unas setenta mujeres lingüistas analizan el uso y el abuso del lenguaje supuestamente no sexista"
https://lafinestralectora.cat/wp-content/uploads/2022/01/PAIMA220121048.pdf (https://lafinestralectora.cat/wp-content/uploads/2022/01/PAIMA220121048.pdf)
Una de las cosas más importantes que dice Junyent es que tenemos a gente que no tiene ni pajolera idea sobre la lengua diciendo qué es lo que hay que hacer con ella. Como aquí, en nuestro mundo de los juegos de mesa, los de la página web Bebe a Mordor, por poner un solo ejemplo, que te dicen cómo se tienen que escribir a partir de ahora las reglas de los juegos de mesa para ser igualitarios e inclusivos y no ser retrógrados y malvados sexistas. ¿Y esta gente tiene puñetera idea de la lengua? Pues claro que no, pero se creen desde su pedestal moral, ignorante y desinformado, que el mundo será mejor si seguimos sus reglas y luego sus imposiciones. ¿Qué diría Junyent de sus propuestas? Pues está claro.
"Pregunta a Carme Junyent: Está enfadada porque quienes impulsan el lenguaje inclusivo pasan de los lingüistas, ¿no?
R. Sí. Alguien tiene una ocurrencia y empieza a proponer cosas. Cosas que, si sabes cómo funcionan las lenguas, no tienen sentido. Pero como nadie escucha a los profesionales…".
Claro, con este nivel luego te encuentras que hay gente que te compara la RAE con el Terraforming Mars y establece analogías con la clasificación de la BGG. ¿Pero estamos locos? ¿Esto es Twitter, el bar de la esquina...?
A ver, que hay gente que dedica su vida a estudiar las lenguas y los mejores de entre esa gente, mujeres y hombres, autodeclarados feministas, están diciendo que esto es una chapuza. Que sí, que muy bienintencionada, pero una chapuza ignorante y desinformada.
Que sí, que es la comunidad lingüística la que decide cómo se hablará y no la RAE. Pero resulta que aquí hay una mucha gente haciendo una presión brutal para que aceptemos sus reglas que se han sacado de la chistera. Y si no lo haces, prepárate que la que te va a caer es gorda.
Parafraseando a Junyent en el título de su libro: "Ya está bien. ¡Digamos basta!"
A ver, en este tema todo el mundo cree que tiene más argumentos para hablar que un lingüista, es como lo de que todos los españoles llevan dentro un entrenador de fútbol y te hacen la alineación mejor que Luis Enrique; pero, señores, esto no es fútbol.
Empezamos por lo de la RAE: tú puedes hablar como te dé la real gana, ahora bien, si te presentas al examen de Selectividad o a unas oposiciones, por poner unos ejemplos bastante oficiales, ya puedes seguir las normas de la RAE. Y lo harás y dejarás atrás tus mal informadas veleidades igualitarias si no quieres que te tiren por ágrafo. Porque son, lo quieras o no, la máxima autoridad lingüística del español. Y os recuerdo que la RAE está formada por veintitrés academias de la Lengua correspondientes a cada uno de los países donde se habla el español.
Seguimos: aparte del tan conocido señor Reverte que tanto mentáis, parece que se os olvida que la RAE está formada por los mejores lingüistas de sus generación: gramáticos que se han pasado la vida estudiando la lengua y están reconocidísimos dentro y fuera de nuestras fronteras. Estas personas, que son unos especialistas, han tenido que escribir incluso un documento explicando desde el punto de vista de la filología que la mayor parte de lo que se hace en nombre del mal llamado "lenguaje inclusivo" es un atentado ingenuo y borreguil contra la lengua.
¿Por qué no os lo leéis antes de pontificar desde el sofá de vuestra casa? Puede que incluso aprendáis algo. Este es del señor Ignacio Bosque, uno de los mejores filólogos modernos: https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf (https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf)
Pero es que no solo lo dicen los "señoros" de la RAE (por usar los términos de esta guerra cultural cutre que os habéis montado), lo dicen también las mujeres lingüistas más sólidas y que se declaran feministas como no puede ser menos, como la filóloga catalana Carme Junyent, que harta ya del tema ("El lenguaje inclusivo es una imposición, y ya está bien" o "imponer el lenguaje inclusivo atenta contra la lógica lingüística") ha decidido editar el reciente libro: "Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou" ("Somos mujeres, somos lingüistas, somos muchas y decimos basta") donde ha invitado a nada menos que a 70 mujeres lingüistas que comparten su preocupación.
Os dejo la sinopsis por si por un casual decidís que os puede aportar algo:
"CONTRA LA DICTADURA LINGÜÍSTICA. ¿Qué significa incorporar la perspectiva de género en la manera de expresarnos? A menudo la perspectiva de género solo enmascara una realidad que continúa siendo sexista y discriminatoria. Y cada vez más, es una imposición política que nadie osa discutir. Forzar la lengua para cambiar la realidad solo nos distrae del objetivo real: cambiar el mundo para que la lengua cambie. Carme Junyent y unas setenta mujeres lingüistas analizan el uso y el abuso del lenguaje supuestamente no sexista"
https://lafinestralectora.cat/wp-content/uploads/2022/01/PAIMA220121048.pdf (https://lafinestralectora.cat/wp-content/uploads/2022/01/PAIMA220121048.pdf)
Una de las cosas más importantes que dice Junyent es que tenemos a gente que no tiene ni pajolera idea sobre la lengua diciendo qué es lo que hay que hacer con ella. Como aquí, en nuestro mundo de los juegos de mesa, los de la página web Bebe a Mordor, por poner un solo ejemplo, que te dicen cómo se tienen que escribir a partir de ahora las reglas de los juegos de mesa para ser igualitarios e inclusivos y no ser retrógrados y malvados sexistas. ¿Y esta gente tiene puñetera idea de la lengua? Pues claro que no, pero se creen desde su pedestal moral, ignorante y desinformado, que el mundo será mejor si seguimos sus reglas y luego sus imposiciones. ¿Qué diría Junyent de sus propuestas? Pues está claro.
"Pregunta a Carme Junyent: Está enfadada porque quienes impulsan el lenguaje inclusivo pasan de los lingüistas, ¿no?
R. Sí. Alguien tiene una ocurrencia y empieza a proponer cosas. Cosas que, si sabes cómo funcionan las lenguas, no tienen sentido. Pero como nadie escucha a los profesionales…".
Claro, con este nivel luego te encuentras que hay gente que te compara la RAE con el Terraforming Mars y establece analogías con la clasificación de la BGG. ¿Pero estamos locos? ¿Esto es Twitter, el bar de la esquina...?
A ver, que hay gente que dedica su vida a estudiar las lenguas y los mejores de entre esa gente, mujeres y hombres, autodeclarados feministas, están diciendo que esto es una chapuza. Que sí, que muy bienintencionada, pero una chapuza ignorante y desinformada.
Que sí, que es la comunidad lingüística la que decide cómo se hablará y no la RAE. Pero resulta que aquí hay una mucha gente haciendo una presión brutal para que aceptemos sus reglas que se han sacado de la chistera. Y si no lo haces, prepárate que la que te va a caer es gorda.
Parafraseando a Junyent en el título de su libro: "Ya está bien. ¡Digamos basta!"
Se podría haber mantenido la inclusividad de la versión original del juego sin necesidad de ir contra la RAE. Bastaba con cambiar la línea de "Pronombres" por una que dijera, por ejemplo, "Género", y ahí señalar si es hombre, mujer, no binario... De esa forma se respeta el trasfondo del juego. Pero es más fácil defender una decisión ideológica escudándose en la RAE.
Enviado desde mi POCOPHONE F1 mediante Tapatalk
Se podría haber mantenido la inclusividad de la versión original del juego sin necesidad de ir contra la RAE. Bastaba con cambiar la línea de "Pronombres" por una que dijera, por ejemplo, "Género", y ahí señalar si es hombre, mujer, no binario... De esa forma se respeta el trasfondo del juego. Pero es más fácil defender una decisión ideológica escudándose en la RAE.
Enviado desde mi POCOPHONE F1 mediante Tapatalk
Pero sobre esta opción...¿qué hacemos con todos los que han sacado a relucir la propiedad intelectual del autor y el derecho a la no modificación?. Yo creo que se hiciese lo que se hiciese alguien se iba a quejar, que a eso pocos nos ganan :o
Por último, el lenguaje inclusivo no tiene pies ni cabeza y nunca lo tendrá. Por otro lado, creer que algo como el uso de pronombres específicos puede ayudar mínimamente a alguien es vivir en otro mundo. Puede que incluso ellos mismos piensen que eso les ayuda pero no es cierto, por desgracia. Por eso, el colectivo trans es uno con tasas de suicidio altísimas. Tratarlo todo tan frívolamente no va a traer nada bueno.
Y ahí vuelve a aparecer el meollo....la intención.Se podría haber mantenido la inclusividad de la versión original del juego sin necesidad de ir contra la RAE. Bastaba con cambiar la línea de "Pronombres" por una que dijera, por ejemplo, "Género", y ahí señalar si es hombre, mujer, no binario... De esa forma se respeta el trasfondo del juego. Pero es más fácil defender una decisión ideológica escudándose en la RAE.
Enviado desde mi POCOPHONE F1 mediante Tapatalk
Pero sobre esta opción...¿qué hacemos con todos los que han sacado a relucir la propiedad intelectual del autor y el derecho a la no modificación?. Yo creo que se hiciese lo que se hiciese alguien se iba a quejar, que a eso pocos nos ganan :o
Una traducción nunca es literal. Para eso, se usaría Google Translator. En este caso, se estaría traduciendo sin cambiar la intención original del juego en inglés y adaptándolo al español.
Por si no lo sabíais quienes me hayáis leído en los 10 años que llevo participando en La BSK, soy una persona no binaria. Como conozco el sesgo ideológico del foro y la política de moderación no he querido debatir el tema en este hilo. Sin embargo, sí lo he hecho en Darkstone, donde la moderación es mucho más laxa. No pensaba hablar aquí en cualquier caso, pero se ha escrito un mensaje cuya lectura es tan dolorosa para quienes estamos en este lado que sí voy a hacerlo.Por último, el lenguaje inclusivo no tiene pies ni cabeza y nunca lo tendrá. Por otro lado, creer que algo como el uso de pronombres específicos puede ayudar mínimamente a alguien es vivir en otro mundo. Puede que incluso ellos mismos piensen que eso les ayuda pero no es cierto, por desgracia. Por eso, el colectivo trans es uno con tasas de suicidio altísimas. Tratarlo todo tan frívolamente no va a traer nada bueno.
Únicamente voy a enlazar mi mensaje en DS, así quien no quiera leerlo no tiene por qué hacerlo. Pero siaquí queda mi (extenso) mensaje sobre el tema:
- tenéis el más mínimo interés por comprender cómo se ven las cosas desde el lado de las personas a quienes sí afectan este tipo de movimientos,
- estáis más interesados en conocer otros puntos de vista que en ser condescendientes dando por hecho que sabéis lo que les afecta mejor que ellos mismos,
- os gustaría evitar el terrible cinismo de hablar de por qué se matan personas cuya realidad no comprendéis en absoluto,
https://www.darkstone.es/saloon-de-darkstone-punto-de-reunion-y-charla-variada/masqueoca-elimina-intencionalmente-determinados-pronombres-en-la-traduccion/msg541406/#msg541406
Nadie tiene la razón en los debates no racionales, cuya base son los sentimientos de cada uno. Hay tantos puntos de vista como personas. Podríamos discutir eones sobre el tema sin llegar a ninguna parte. Se acabará por agotamiento, no porque alguien cambie de opinión.
Nadie tiene la razón en los debates no racionales, cuya base son los sentimientos de cada uno. Hay tantos puntos de vista como personas. Podríamos discutir eones sobre el tema sin llegar a ninguna parte. Se acabará por agotamiento, no porque alguien cambie de opinión.
Ni lo pretendo, porque la verdad absoluta no existe ni en esto ni en nada. Pero sí poseo un punto de vista diferente al tuyo, y MUCHO más cercano a las realidades sobre las que tú sí pareces tener la verdad absoluta a juzgar por el fragmento que cito (ver las negritas específicamente). Si le das más validez a los documentales que sabes que existen que al testimonio directo de una persona que forma parte del colectivo afectado por la maniobra de MQO, pues ya está. Eres perfectamente libre para escoger tus fuentes, faltaría más.Por si no lo sabíais quienes me hayáis leído en los 10 años que llevo participando en La BSK, soy una persona no binaria. Como conozco el sesgo ideológico del foro y la política de moderación no he querido debatir el tema en este hilo. Sin embargo, sí lo he hecho en Darkstone, donde la moderación es mucho más laxa. No pensaba hablar aquí en cualquier caso, pero se ha escrito un mensaje cuya lectura es tan dolorosa para quienes estamos en este lado que sí voy a hacerlo.Por último, el lenguaje inclusivo no tiene pies ni cabeza y nunca lo tendrá. Por otro lado, creer que algo como el uso de pronombres específicos puede ayudar mínimamente a alguien es vivir en otro mundo. Puede que incluso ellos mismos piensen que eso les ayuda pero no es cierto, por desgracia. Por eso, el colectivo trans es uno con tasas de suicidio altísimas. Tratarlo todo tan frívolamente no va a traer nada bueno.
Únicamente voy a enlazar mi mensaje en DS, así quien no quiera leerlo no tiene por qué hacerlo. Pero siaquí queda mi (extenso) mensaje sobre el tema:
- tenéis el más mínimo interés por comprender cómo se ven las cosas desde el lado de las personas a quienes sí afectan este tipo de movimientos,
- estáis más interesados en conocer otros puntos de vista que en ser condescendientes dando por hecho que sabéis lo que les afecta mejor que ellos mismos,
- os gustaría evitar el terrible cinismo de hablar de por qué se matan personas cuya realidad no comprendéis en absoluto,
https://www.darkstone.es/saloon-de-darkstone-punto-de-reunion-y-charla-variada/masqueoca-elimina-intencionalmente-determinados-pronombres-en-la-traduccion/msg541406/#msg541406
Bueno, yo lo siento pero no estoy de acuerdo contigo ni uso ningún tipo de cinismo. Yo me informo tanto como cualquiera y hay muchos ejemplos documentales de personas trans arrepentidas y engañadas. No tienes la verdad absoluta, lo siento.
Ni lo pretendo, porque la verdad absoluta no existe ni en esto ni en nada. Pero sí poseo un punto de vista diferente al tuyo, y MUCHO más cercano a las realidades sobre las que tú sí pareces tener la verdad absoluta a juzgar por el fragmento que cito (ver las negritas específicamente). Si le das más validez a los documentales que sabes que existen que al testimonio directo de una persona que forma parte del colectivo afectado por la maniobra de MQO, pues ya está. Eres perfectamente libre para escoger tus fuentes, faltaría más.Por si no lo sabíais quienes me hayáis leído en los 10 años que llevo participando en La BSK, soy una persona no binaria. Como conozco el sesgo ideológico del foro y la política de moderación no he querido debatir el tema en este hilo. Sin embargo, sí lo he hecho en Darkstone, donde la moderación es mucho más laxa. No pensaba hablar aquí en cualquier caso, pero se ha escrito un mensaje cuya lectura es tan dolorosa para quienes estamos en este lado que sí voy a hacerlo.Por último, el lenguaje inclusivo no tiene pies ni cabeza y nunca lo tendrá. Por otro lado, creer que algo como el uso de pronombres específicos puede ayudar mínimamente a alguien es vivir en otro mundo. Puede que incluso ellos mismos piensen que eso les ayuda pero no es cierto, por desgracia. Por eso, el colectivo trans es uno con tasas de suicidio altísimas. Tratarlo todo tan frívolamente no va a traer nada bueno.
Únicamente voy a enlazar mi mensaje en DS, así quien no quiera leerlo no tiene por qué hacerlo. Pero siaquí queda mi (extenso) mensaje sobre el tema:
- tenéis el más mínimo interés por comprender cómo se ven las cosas desde el lado de las personas a quienes sí afectan este tipo de movimientos,
- estáis más interesados en conocer otros puntos de vista que en ser condescendientes dando por hecho que sabéis lo que les afecta mejor que ellos mismos,
- os gustaría evitar el terrible cinismo de hablar de por qué se matan personas cuya realidad no comprendéis en absoluto,
https://www.darkstone.es/saloon-de-darkstone-punto-de-reunion-y-charla-variada/masqueoca-elimina-intencionalmente-determinados-pronombres-en-la-traduccion/msg541406/#msg541406
Bueno, yo lo siento pero no estoy de acuerdo contigo ni uso ningún tipo de cinismo. Yo me informo tanto como cualquiera y hay muchos ejemplos documentales de personas trans arrepentidas y engañadas. No tienes la verdad absoluta, lo siento.
Yo simplemente te rogaría que al hablar de temas serios, como el suicidio, hicieras un examen previo para asegurarte de que tus fuentes son tan válidas que te permiten entrar en un terreno como ese dando opiniones categóricas sin ningún género de duda. ¿Que lo has hecho y has decidido que era así? Pues disentiremos en ello y listo, qué le vamos a hacer. Pero si tras leerme sigues convencido de cosas como "creer que algo como el uso de pronombres específicos puede ayudar mínimamente a alguien es vivir en otro mundo", a pesar de haber leído exactamente lo contrario por parte de alguien a quien el uso de pronombres activamente le ayuda y que ha venido a contártelo en primera persona, te rogaría que revisaras tus sesgos previos. No creo que haya una justificación lógica para priorizar testimonios indirectos sobre directos, y solo pretendo con mi testimonio abrir una ventana a una realidad que existe pero que a la gran mayoría de la población os pilla lejos. Y informarse está bien, pero hay que verificar de dónde viene nuestra información y qué trabajo de representación hacen esas fuentes hacia los colectivos sobre los que nos informamos.
Nadie tiene la razón en los debates no racionales, cuya base son los sentimientos de cada uno. Hay tantos puntos de vista como personas. Podríamos discutir eones sobre el tema sin llegar a ninguna parte. Se acabará por agotamiento, no porque alguien cambie de opinión.
¿Pero el sentido de los debates no era afianzarse cada uno en su postura?. Todo bien entonces
..... No creo que haya una justificación lógica para priorizar testimonios indirectos sobre directos, y solo pretendo con mi testimonio abrir una ventana a una realidad que existe pero que a la gran mayoría de la población os pilla lejos....Me siento obligado a autocitarme:
Pero cuando alguien grita y se retuerce de dolor a tú lado, dejas de atender una hemorragia silenciosa y mortal para prestar atención a un dolor de muelas.
No ha dicho eso ("la mayoría de la población estamos lejos de la realidad")..... No creo que haya una justificación lógica para priorizar testimonios indirectos sobre directos, y solo pretendo con mi testimonio abrir una ventana a una realidad que existe pero que a la gran mayoría de la población os pilla lejos....Me siento obligado a autocitarme:Pero cuando alguien grita y se retuerce de dolor a tú lado, dejas de atender una hemorragia silenciosa y mortal para prestar atención a un dolor de muelas.
Entendiendo lo que significa un dolor de muelas , puede que la mayoría de la población estemos aprendiendo a distinguirlos de las hemorragias ;).
y no quiero lastimar con el comentario, solo me pareció un poco raro eso de que "la mayoría de la población estamos lejos de la realidad".
¿Quizás le faltó un guiñito al final ;)?
Lo siento no diferencio entre distintas realidades... espera a menos que quieras decir que cada uno tenemos la nuestra... espera que esto no se discute aquí y me borran :)No ha dicho eso ("la mayoría de la población estamos lejos de la realidad")..... No creo que haya una justificación lógica para priorizar testimonios indirectos sobre directos, y solo pretendo con mi testimonio abrir una ventana a una realidad que existe pero que a la gran mayoría de la población os pilla lejos....Me siento obligado a autocitarme:Pero cuando alguien grita y se retuerce de dolor a tú lado, dejas de atender una hemorragia silenciosa y mortal para prestar atención a un dolor de muelas.
Entendiendo lo que significa un dolor de muelas , puede que la mayoría de la población estemos aprendiendo a distinguirlos de las hemorragias ;).
y no quiero lastimar con el comentario, solo me pareció un poco raro eso de que "la mayoría de la población estamos lejos de la realidad".
¿Quizás le faltó un guiñito al final ;)?
Ha dicho que es UNA realidad que nos pilla lejos. Es consciente que se trata de una minoría y que el proceso de comprensión de su realidad es lento. Hay una diferencia notable.