-
MANSIONES DE LA LOCURA - TEMPORADA DE BRUJAS
(http://www.freeimagehosting.net/t/a4ee8.jpg) (http://www.freeimagehosting.net/a4ee8)
He tradumaquetado la expansión "Temporada de Brujas" (Season of the Witch) para el juego "Mansiones de la Locura":
http://www.mediafire.com/file/8d77ybu9h7m3p4b/MdlL-TemporadaBrujas.pdf
Corregida la carta de Objetivo 1B, simplemente hay que eliminar los paréntesis de la carta errónea:
http://www.mediafire.com/view/?3cl1cl8qnuqvzgz
Espero que os guste y que si jugáis, comentéis qué os ha parecido. :)
-
TEMPORADA DE BRUJAS
La historia hasta ahora.
La historia de ese estudiante asustado era típica de la naturaleza supersticiosa de la mayoría de los nativos de Arkham. Incluso los profesores altamente educados de la Universidad de Miskatonic parecían creer que el lugar estaba maldito, encantado, o algo peor. La monstruosa casa en descomposición fue construida a finales del siglo XVII por Keziah Mason, una mujer condenada a muerte en Salem por practicar, supuestamente, la brujería. Sin embargo, misteriosamente, escapó de la horca y nunca más fue vista. Su patrimonio ancestral ahora se le conoce, inteligentemente, como la Casa de la Bruja, y variedad de leyendas sobrevuelan en torno a ella como moscas sobre un cadáver.
Ojalá la desaparición de Nola Mason hubiese sido una leyenda también...
Nola Mason - una joven y brillante estudiante de matemáticas que asistía a la Universidad de Miskatonic - era una de las muchas residentes de la Casa de la Bruja. Frank Elwood, otro inquilino, informó recientemente de que Nola había desaparecido. Tu caso comienza ahí. Frank te informó de que Nola se había mudado a la barata Casa de la Bruja para comprobar una teoría - ella creía que las ecuaciones de Riemannian podían curvar el tiempo y el espacio, abriendo puertas a otros lugares y dimensiones, y algo sobre la arquitectura de la Casa de la Bruja la intrigó. Frank describió cómo, conforme avanzaba el tiempo, se obsesionó Nola, aislándose en diferentes habitaciones para estudiar los intrincados ángulos de la casa, y divagando sobre cómo finalmente probar su teoría.
Pero entonces empezó a hacer otras afirmaciones disparatadas, como decir que había hablado con la anciana Keziah en la noche. Ella incluso afirmó haber visto a la rata de la Bruja, llamada "Brown Jenkin", que fue fuente de muchas leyendas urbanas sobre la Casa de la Bruja.
Frank, con temor sincero, te rogó que encontraras a la chica desaparecida, antes de la medianoche con el motivo oportuno de la víspera de Walpurgis (Noche de Brujas, 30 de abril).
Prólogo.
Después de que todos los jugadores hayan terminado su preparación, lee en voz alta lo siguiente:
Es de noche en el momento en el que llegáis a la pensión, y después de haber pasado la mayor parte del día persiguiendo los pocos indicios que conseguisteis de la historia de Frank - todo fue en vano. La oscuridad ha caído en Arkham, y como los lugareños, vuestras mentes comienzan a jugar malas pasadas al acercarse al edificio antiguo. Afortunadamente, los inquilinos de la Casa de la Bruja han huido por temor al Walpurgis, dejando la casa libre para que vosotros podáis investigar a placer.
4A) La historia de Frank sigue fastidiando vuestras mentes mientras os abrís camino hasta el sendero de tierra. Lo recordáis diciendo que Nola siempre llevaba un diario de sus estudios, y la última vez que lo vio fue durante la cena la noche antes de su desaparición ...
4B) Mientras os abrís camino hasta el sendero de tierra, os acordáis de Frank continuamente haciendo referencia a un diario que tenía Nola. Decía que nunca lo vio, porque ella sólo escribía en él antes de dormir ...
-
Sí que tiene buena pinta el escenario, sí...
-
Estaba deseando que alguien empezara a traducir estas aventuras ya que no van allegar traducidas nunca.
La grande si pero las pequeñas seguro que no.
-
Yo estoy traduciendo algunas... ::) ;D
-
EDGE ya anunciado que van a traducirlas y venderlas...
-
COLOCACIÓN DEL MAPA
(http://www.freeimagehosting.net/t/d2026.jpg) (http://www.freeimagehosting.net/d2026)
-
Tengo traducidas todas las cartas menos "Alien Statue" que no dispongo de ella y me la pasarán la semana que viene...
Si alguien me pudiera pasar el texto antes, podría subirlo.
-
Alien Statue
Artifact.
Instead of spending a skill point on an attribute test, you may take 1 Mark of the Withc to add 3 to the required attribute.
-
Gracias Bowesley
-
Hombre ya que solo te queda tan poco para acabar, pues vamos a acabar no?..
Gracias a ti por el curro.
-
Bowesley, podrías decirme cuántas cartas de "You find nothing of interest" hay en la expansión?
Gracias.
-
Yo he contado 11.
-
Ya he terminado de tradumaquetar esta expansión, el link está al principio del hilo.
Me ofrezco para traducir la otra expansión oficial "The Silver Tablet".
Bowesley, tú la tienes?
-
No, todavía no, lo siento...
Por cierto, gracias por la traducción, maquetación y demás...
-
¡¡¡ATENCIÓN!!!
Se me olvidó escribir la mitad de la historia de la página 5.
Estoy subiendo de nuevo el archivo...
-
Ya he subido el archivo corregido...
-
Menudo tesoro. Me viene de fábula, así no tengo que traducirla antes de jugarla.
-
Es posible que el fichero ocupe más de 100 Mb?
-
Muchísimas gracias por este trabajazo!
Más vida para el juego.
-
¡Muchísimas gracias!
Edge acaba de anunciar este escenario en "impresión bajo demanda" pero me parece que han entendido la expresión como "te dan un susto si lo pides".
-
Buenas. Alguienpodría indicarme la mecanica de este juego o algún post donde poder ver como se juega. Gracias.
-
Un par de dudas respecto a la expansión.
- ¿El evento 2 es así? ¿No le falta nada?
- ¿El evento 4 es así? ¿No le falta "revela la carta de objetivo"?
(no pongo más detalles para no soltar espoilers)
Por cierto, los reversos de las cartas están mal montados en el pdf. Por ejemplo, en el caso de los eventos, si la hoja A tiene las cartas del Evento 1, Evento 2, Evento 3 (por este orden), el reverso debería ser Evento 3, Evento 2, Evento 1.
A ver si alguien tiene la expansión en inglés y puede asegurarme que los eventos son correctos.
Gracias!
-
No sé a qué te refieres si le falta algo... lo he traducido tal como viene en inglés. Ahora mismo no tengo a mano la versión inglesa, pero creo que no me dejé nada.
Con respecto a los reversos, no están mal montados. El pdf no está hecho para imprimir por delante y por detrás, sino para imprimir una hoja, recortar, imprimir la otra, recortar y meter las dos cartas en una fundita de plástico.
-
Como decía, no falta nada en mi traducción... aquí están las cartas que mencionabas en inglés:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
A no ser que el original en inglés tenga más fallos que una escopetita de feria.
Cosa que no me extrañaría en absoluto dado los antecedentes...
-
Me resultaba extraño que no pasara nada de nada en el evento 2 (no lo había dicho antes para no desvelar el misterio), y que no se descubriera el objetivo en el turno 4 (como pasa en la mayoría de historias).
La verdad es que los investigadores lo tienen especialmente jodido, porque es relativamente fácil que la partida se acabe sin que lleguen a descubrir la pista 1 (la única manera de que el objetivo se haga público, por lo que parece).
Gracias por el trabajo y por las aclaraciones!
:)
-
Yo lo que no entiendo bien es el objetivo 1b del guardian.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-
Calvo, error mío al colocar los paréntesis (). Debe leerse la carta como si no existiesen los paréntesis.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Disculpad el error...
-
Calvo, error mío al colocar los paréntesis (). Debe leerse la carta como si no existiesen los paréntesis.
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Disculpad el error...
Fetén, ahora se entiende mucho mejor. La verdad es que lo que estaba entendiendo era más o menos eso que...Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
.
Sobre todo es importante matizar que Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Solo una cosilla Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-
OK Calvo, actualizada la carta para que se entienda con más claridad. Gracias.
-
OK Calvo, Gracias.
Ni de coña, gracias a tí por el currazo que te has pegado con la tradumaquetación y la recopilación. Yo es que, como ves, le voy dando caña al juego por momentos y en este final me surgía esa duda (aunque ya digo que lo que intuía era lo que finalmente has confirmado).
-
Pues acabo de terminar el escenario y me surgen nuevas dudas con el final
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Lo tengo posteado también en "dudas", pero parece que por ahí no pasa ni Perry.
-
Creo que en casi todos los escenarios se desvela el objetivo en el evento 4... Puede que éste tenga una errata.
Pero en el original no se especificaba nada en el evento 4:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
¿¿¿Se arreglaría revelando el objetivo en el evento 4???
-
Creo que en casi todos los escenarios se desvela el objetivo en el evento 4... Puede que éste tenga una errata.
Pero en el original no se especificaba nada en el evento 4:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
¿¿¿Se arreglaría revelando el objetivo en el evento 4???
Sí, si lo haría:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Voy a ver si se comenta algo por algo foro de la bgg...
EDITO:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-
Muchisimas gracias por la currada de verdad asi da gusto en esta comunidad ;D