La BSK

LUDOTECA => Reglamentos => Traducciones en proceso => Mensaje iniciado por: EarthWormJim en 11 de Septiembre de 2012, 01:29:00

Título: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: EarthWormJim en 11 de Septiembre de 2012, 01:29:00
Hola a todos!

Soy un jugador de juegos de mesa con ambientación, el ingles no me resulta tan complicado, pero resulta mucho más sencillo leer texto de ambientación con la entonación adecuada si la lees en tu idioma, cosa muy importante en juegos como este que lo importante es la historia.

Tengo el estupendo juego de ANDROID cerrado desde ya hace como 5 meses, y me muero de ganas de abrirlo y jugarlo, pero es difícil encontrar banda que domine el idioma a un nivel medio para poder jugar con gusto este juego, por lo que he estado buscando una traducción del juego desde hace tiempo

Si alguien conoce si este proyecto ya se llevo a cabo, seria de mucha ayuda.

De no ser así, pues propongo traducir este juego, Maquetarlo y compilar todo el material traducido y de calidad en este Post.

Personalmente no estoy interesado en traducir y maquetar el reglamento, el chiste es traducir todo el material que se usa en el juego, para poder jugar leyendo cartas con actuación de voz, y poder leer eventos y cosas por el estilo, también me gustaría que cada jugador leyera la historia de su personaje en voz alta.

Si alguien tiene acceso a cualquier tipo de información, seria de mucha ayuda.

Yo por mi parte en estos días abriré mi juego y comenzare a traducir cada una de las cartas (no tiene caso que las transcriba al ingles para que me ayuden a transcribirlas, mejor las voy traduciendo al aire).

Alguien que nos quiera ayudar a maquetarlo?

Un Saludo a todos

Gracias por el apoyo


Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Caron, the Fiend en 11 de Septiembre de 2012, 02:01:20
El reglamento ya está traducido y maquetado aquí (http://www.labsk.net/index.php?topic=49635.0) gracias a inridel. El resto del material ni idea de si está ya traducido. No he visto nada por ningún lado.

Yo por mi parte puedo colaborar con la traducción de los elementos, pero para empezar dentro de un mes más o menos, que ahora estoy traduciendo otro juego y no me venden relojes de 25 horas en ningún lado. Maquetar ya es otro cantar. En eso estoy muy pez.

Ferran.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 11 de Septiembre de 2012, 02:41:24
Yo pedí ayuda hace tiempo con esto y la respuesta no fue muy buena, un compañero se ofreció a ayudarme pero finalmente se quedó en nada. Este es el hilo:

http://www.labsk.net/index.php?topic=90187.0

El caso es que Inridel ya hizo la traducción de las cartas de los personajes y en esa traducción me basé para mi maquetación. Tenía ya dos personajes listos cuando decidí abandonar el proyecto.

Mazo de Raymond
http://www.lipschitzz.com/archivos/Android-Cartas_Raymond.pdf

Mazo de Floyd
http://www.lipschitzz.com/archivos/Android-Cartas_Floyd.pdf

Lo que falta por traducir son las cartas de eventos, si hacéis la traducción y me la pasáis yo me comprometo a seguir y terminar la maquetación.

Que por cierto, no sé si me están quedando bien o no, los archivos han tenido bastantes descargas pero nadie me dijo nada de si estaban bien así. Echadle un vistazo a ver qué os parece para seguír con el mismo diseño o si debo cambiar algo.

Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Caron, the Fiend en 11 de Septiembre de 2012, 12:48:58
Pues se me pasó totalmente el hilo...

Me he descargado las cartas de Raymond y Floyd. No te comento nada sobre la traducción ya que no voy a poder compararlas con las originales hasta dentro de bastante tiempo pero sobre la maquetación, ¿no están algo bajas de resolución? Al menos en pantalla de ordenador eso me ha parecido y con tanto texto algunas cuesta un poco leerlas. Imprimiré alguna página para ver como se ven en papel y te comento algo más.

Ferran.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 11 de Septiembre de 2012, 14:55:09
Yo me las he imprimido a esa resolución y se ven perfectas. Prueba tú a ver y me dices qué tal.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: putokender en 11 de Septiembre de 2012, 16:27:19
Dioses, no lo he abandonado, es que he estado perdido de vacaciones ::)

Pero vamos, que según mi escaso tiempo, iré traduciendo y te iré pasando, tranquilo ;)
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: EarthWormJim en 11 de Septiembre de 2012, 19:40:26
Hola a todos, Gracias por la respuesta!

El reglamento ya está traducido y maquetado aquí (http://www.labsk.net/index.php?topic=49635.0) gracias a inridel. El resto del material ni idea de si está ya traducido. No he visto nada por ningún lado.

ya baje el reglamento y esta estupendo, un gran trabajo inmejorable

Yo pedí ayuda hace tiempo con esto y la respuesta no fue muy buena, un compañero se ofreció a ayudarme pero finalmente se quedó en nada. Este es el hilo:

http://www.labsk.net/index.php?topic=90187.0

......

Lo que falta por traducir son las cartas de eventos, si hacéis la traducción y me la pasáis yo me comprometo a seguir y terminar la maquetación.

Pues ya me descarge las cartas de Raymond y Floyd y estan en muy buena resolucion, por lo de la cantidad de texto que menciona Caron, the Fiend, me parece que estan bien asi, no quisiera resumir el texto original, si acaso acomodarlo como fuera, pero no quitarle nada.

Como les comentaba, no e abierto mi copia de Android, supongo que hoy en la noche le pasare cuchillo, para comenzar a traducir el material, pero por lo pronto segun GGB el contenido que yo creo que es traducible es el siguiente:

CANTIDADELEMENTOTRADUCIDOMAQUETADOREVISADOTERMINADO
1
Rulebook
inridel
inridel
inridel
LISTO!
5
Hero Sheets
6
Murder Sheets
6
Suspect Sheets
210
Twilight Cards
12
Hunch Cards
11
Special Cards

Me parece una buena idea organizarnos con esta lista para saber si alguien esta trabajando en algo, y de este modo no trabajar doble, por otro lado tambien ya que abra el juego, podre separar las cartas por mazos y/o personajes y desglosar mas esta lista.

Si alguien ya tiene algun material o esta trabajando el algun elemento favor de comentarmelo, para poder ir actualizando la lista.

Dioses, no lo he abandonado, es que he estado perdido de vacaciones ::)

Pero vamos, que según mi escaso tiempo, iré traduciendo y te iré pasando, tranquilo ;)

Ya tendras algun material Traducido?

Bueno, pues me parece que este proyecto va a quedar bastante bien, por mi parte, ire traduciendo todo lo que pueda, voy a comenzar por las Hero Sheets

Un Saludo y gracias a todos


Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Calvo en 11 de Septiembre de 2012, 20:15:19
Creo que lo que yo tengo está bajado de la bgg y está toda la traducción de todo excepto de las cartas de evento.

Vamos, yo tengo enfundadas con traducción todas las cartas "twilight", las de trama de los personajes, las reglas, las recomendaciones para cada personaje...
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: EarthWormJim en 11 de Septiembre de 2012, 20:34:49
Creo que lo que yo tengo está bajado de la bgg y está toda la traducción de todo excepto de las cartas de evento.

Vamos, yo tengo enfundadas con traducción todas las cartas "twilight", las de trama de los personajes, las reglas, las recomendaciones para cada personaje...

Nuevamente me di una vuelta por BGG y nuevamente no encontre nada del material traducido, no esta en Files y en los foros tampoco encontre nada, alguien sabe donde encontrar este material?

Podrias pasarnos ya sea el Link o los archivos?

Como sea, yo seguire con el plan, de comenzar a traducir las tramas de los personajes

Un Saludo
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Caron, the Fiend en 11 de Septiembre de 2012, 20:38:11
Creo que lo que yo tengo está bajado de la bgg y está toda la traducción de todo excepto de las cartas de evento.

Vamos, yo tengo enfundadas con traducción todas las cartas "twilight", las de trama de los personajes, las reglas, las recomendaciones para cada personaje...

He hecho lo mismo que EarthWormJim y no he visto nada. ¿Te sabria mal enviarme ese material por e-mail a caronthefiend@yahoo.es? Ya lo subiré a un servidor externo para que los demás se lo puedan bajar y comprobar que hace falta traducir.

Gracias por adelantado.
Ferran.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 11 de Septiembre de 2012, 21:44:42
Lo que hay que traducir son sólo las cartas de evento. Todo lo demás ya lo hizo Inridel.

Perdona Kender (decirte Putokender puede parecer que te estoy insultando). Creí que habías abandonado el proyecto y no te quise agobiar. Y la verdad es que yo también estaba bastante desilusionado con el tema y decidí abandonar el proyecto.

En vista de los ánimos que hay ahora yo me comprometo a lo que sea. ¿Habría alguien más para maquetar? Si es así, que se dedique a preparar las hojas de personaje y las sugerencias al personaje. Inridel ya lo tenía traducido. Sino ya me encargaré yo de hacerlas luego.

Yo mientras retomaré la maquetación de las cartas de los tres personajes que quedan.

Entre los que vais a traducir, repartiros las cartas de evento y envíadmelas a mi para maquetarlas. Poneos de acuerdo entre vosotros si os parece bien.

A ver si es verdad que pronto podremos jugar a este juego en español.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Calvo en 12 de Septiembre de 2012, 00:07:17
Lo que hay que traducir son sólo las cartas de evento. Todo lo demás ya lo hizo Inridel.

Perdona Kender (decirte Putokender puede parecer que te estoy insultando). Creí que habías abandonado el proyecto y no te quise agobiar. Y la verdad es que yo también estaba bastante desilusionado con el tema y decidí abandonar el proyecto.

En vista de los ánimos que hay ahora yo me comprometo a lo que sea. ¿Habría alguien más para maquetar? Si es así, que se dedique a preparar las hojas de personaje y las sugerencias al personaje. Inridel ya lo tenía traducido. Sino ya me encargaré yo de hacerlas luego.

Yo mientras retomaré la maquetación de las cartas de los tres personajes que quedan.

Entre los que vais a traducir, repartiros las cartas de evento y envíadmelas a mi para maquetarlas. Poneos de acuerdo entre vosotros si os parece bien.

A ver si es verdad que pronto podremos jugar a este juego en español.

¿Tú tienes a mano la traducción de todo (menos los eventos)? Yo es que lo tengo en otro equipo y hasta el lunes no creo que pueda acceder a ello.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 12 de Septiembre de 2012, 00:12:58
¿Tú tienes a mano la traducción de todo (menos los eventos)? Yo es que lo tengo en otro equipo y hasta el lunes no creo que pueda acceder a ello.

Yo lo saqué de este hilo:

http://www.labsk.net/index.php?topic=50528.0

Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 13 de Septiembre de 2012, 11:29:17
Estoy con las cartas de Caprice y hay una parte de una carta que no está traducido por Inridel. El texto es este:

This plot is never selected until the final week. It is always Caprice's plot during the final week. The end of this plot is determined by Caprice's Sanity at the end of the game.

¿Cómo lo traduciríais? Entiendo que esta debe ser siempre la trama que use Caprice durante toda la última semana, ¿es así?
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Caron, the Fiend en 13 de Septiembre de 2012, 12:09:22
Hace mucho que no lo juego por lo que no puede estar seguro del concepto de plot en este juego en castellano. Pero si plot=trama entonces nos queda algo así:

Nunca se puede elegir esta trama antes de la última semana. Ésta es siempre la trama de Caprice durante la última semana. El fin de esta trama está determinado por la cordura de Caprice al final de la partida.

Ferran.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: putokender en 13 de Septiembre de 2012, 12:55:49
Buena traducción ;)

Pero yo pondría "El final de esta trama..."
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Calvo en 13 de Septiembre de 2012, 14:32:40
Buena traducción ;)

Pero yo pondría "El final de esta trama..."

Incluso pasando de la literalidad y apostando por la claridad "La puntuación, al final de esta trama, ..."
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 13 de Septiembre de 2012, 14:37:49
Gracias chicos, he puesto esa traducción con lo de "final".

Lo que da tener una mañana libre y despertarse pronto... Ya he terminado con Caprice:

http://www.lipschitzz.com/archivos/Android-Cartas_Caprice.pdf

Cuando pueda seguiré con los dos personajes que faltan. En cuanto tengais algunas cartas de evento traducidas enviadmelas.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: munkhed en 04 de Octubre de 2012, 17:07:27
Hola a todos!

Es la primera vez que escribo en el foro y lo hago porque acabo de hacerme con este juegazo y estoy muy interesado en participar de la traducción y maquetación de las cartas, hojas de personaje y demás componentes del juego. No se que programas estaréis utilizando, habitualmente utilizo para estos menesteres Illustrator, Photoshop e InDesign. Por lo que he podido leer en un principio faltarían por traducir las cartas de evento y las tarjetas de escenario, sospechosos y la tabla de tiempo. Podría encargarme de traducir las de eventos y de maquetar las tarjetas, tanto las ya traducidas como las que faltan por traducir y si me pasais por correo los archivos con los que estáis trabajando los pdf podría incluso dejar listas en una semana todas las maquetaciones que faltan. Estoy de vacaciones así que aprovecho la ocasión para dejar listo este pedazo de juego y así hago algo provechoso ya que no es que haga mucho tiempo de playa ahora mismo... :'(
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 04 de Octubre de 2012, 21:24:34
Hola a todos!

Es la primera vez que escribo en el foro y lo hago porque acabo de hacerme con este juegazo y estoy muy interesado en participar de la traducción y maquetación de las cartas, hojas de personaje y demás componentes del juego. No se que programas estaréis utilizando, habitualmente utilizo para estos menesteres Illustrator, Photoshop e InDesign. Por lo que he podido leer en un principio faltarían por traducir las cartas de evento y las tarjetas de escenario, sospechosos y la tabla de tiempo. Podría encargarme de traducir las de eventos y de maquetar las tarjetas, tanto las ya traducidas como las que faltan por traducir y si me pasais por correo los archivos con los que estáis trabajando los pdf podría incluso dejar listas en una semana todas las maquetaciones que faltan. Estoy de vacaciones así que aprovecho la ocasión para dejar listo este pedazo de juego y así hago algo provechoso ya que no es que haga mucho tiempo de playa ahora mismo... :'(

Muy buenas Munkhed, bienvenido al foro y bienvenido también a la traducción eterna de este juego. Como comenté en un post anterior, lo que hay traducido lo hizo Inrided en este hilo:

http://www.labsk.net/index.php?topic=50528.0

Yo hago las maquetaciones con Corel Draw y luego lo paso a PDF. Mientras el producto final sea un PDF da igual con cual hagas la maquetación.

Si te parece ponte con la traducción de las cartas de evento y envíamelas para maquetarlas en el mismo formato que he preparado para las demás cartas. Y si te pones a maquetar tú las hojas de personajes y de sospechosos pues mejor que mejor.

Estamos en contacto por aquí.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: munkhed en 18 de Octubre de 2012, 08:15:45
Bueno pues ya tengo terminadas las traducciones de las cartas de eventos y me faltan un par de tarjetas por traducir que ya quedan hechas hoy. En cuanto las tenga este finde me pongo con la maquetación de las tarjetas a ver si quedan chulas. Lo que no se es la manera de subirlo al foro para compartir los archivos o si directamente te la mando a ti Lipschitzz. Cuando te las pase échale un ojo aunque creo que han quedado bastante bien las traducciones de los eventos. He procurado traducir las frases hechas sin españolizarlas demasiado, ya que odio bastante cuando hacen doblajes en series y meten ejemplos españoles, que cuando oyes la versión original se te cae el alma a los pies. A ver si en unas pocas semanas dejamos este pedazo de cacho de juegazo traducido y maquetado con nivel!!!
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 19 de Octubre de 2012, 01:41:34
Bueno pues ya tengo terminadas las traducciones de las cartas de eventos y me faltan un par de tarjetas por traducir que ya quedan hechas hoy. En cuanto las tenga este finde me pongo con la maquetación de las tarjetas a ver si quedan chulas. Lo que no se es la manera de subirlo al foro para compartir los archivos o si directamente te la mando a ti Lipschitzz. Cuando te las pase échale un ojo aunque creo que han quedado bastante bien las traducciones de los eventos. He procurado traducir las frases hechas sin españolizarlas demasiado, ya que odio bastante cuando hacen doblajes en series y meten ejemplos españoles, que cuando oyes la versión original se te cae el alma a los pies. A ver si en unas pocas semanas dejamos este pedazo de cacho de juegazo traducido y maquetado con nivel!!!

Perfecto, te paso mi e-Mail por privado y me envías la traducción de los eventos y en cuanto acabe con el Mage Knight me pongo a maquetarlas. Si quieres lo subo yo todo.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: eviloklom en 08 de Noviembre de 2012, 23:50:19
Me ofrezco si queréis a ayudar a maquetar las cartas, ya que me he hecho con una copia, y para l poco que queda me gustaría completarlo.
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 10 de Noviembre de 2012, 00:36:07
Es un poco Offtopic pero dónde puedo comprar Android al mejor precio? He visto que algunas tiendas online españolas lo tienen pero hay ligeras variaciones de precio de unas a otras.

Una vez me haga con él colaboraré encantado en la traducción si lo necesitáis
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: eviloklom en 10 de Noviembre de 2012, 12:24:24
Es un poco Offtopic pero dónde puedo comprar Android al mejor precio? He visto que algunas tiendas online españolas lo tienen pero hay ligeras variaciones de precio de unas a otras.

Una vez me haga con él colaboraré encantado en la traducción si lo necesitáis

Yo lo conseguí de segunda mano, pero en amazon creo que está a 45€ con portes incluidos.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 10 de Noviembre de 2012, 16:26:11
A mi me queda una semana de trabajo antes de mis vacaciones y aún tengo que terminar algunas cosas, pero en cuanto tenga tiempo me pondré a terminar el proyecto.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: eviloklom en 10 de Noviembre de 2012, 18:19:58
A mi me queda una semana de trabajo antes de mis vacaciones y aún tengo que terminar algunas cosas, pero en cuanto tenga tiempo me pondré a terminar el proyecto.

Pues como quieras. Yo no tengo problema en ayudarte en lo que necesites, y me manejo muy bien con programs de diseño. Aparte ahora mismo puedo dedicarle tiempo, así que si necesitas algo no dudes en decírmleo para así, de una vez por todas lo tengamos en castellano.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: skur78 en 16 de Noviembre de 2012, 17:34:24
Saliendome un poco del hilo, que programa es el más recomendable por facilidad de manejo y calidad para maquetar cartas?

Enhorabuena por vuestro gran trabajo.
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 17 de Noviembre de 2012, 11:20:16
Cómo va esa traducción? :) estoy pensando en hacerme con Android para navidades y quería saber si podré tenerlo españolizado, o al menos parcialmente.

Podríais pasarme el link del reglamento en castellano (.pdf) y de lo que haya traducido (si es que hay algo ya). Si es necesario puedo revisar la traducción para que no haya fallos.

Un saludo y muchas gracias de antemano
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: skur78 en 17 de Noviembre de 2012, 13:33:06
Cómo va esa traducción? :) estoy pensando en hacerme con Android para navidades y quería saber si podré tenerlo españolizado, o al menos parcialmente.

Podríais pasarme el link del reglamento en castellano (.pdf) y de lo que haya traducido (si es que hay algo ya). Si es necesario puedo revisar la traducción para que no haya fallos.

Un saludo y muchas gracias de antemano


Aquí la tienes.
traducción (http://www.labsk.net/index.php?topic=49635.0)
Título: Re: Re: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 17 de Noviembre de 2012, 18:01:52

Aquí la tienes.
traducción (http://www.labsk.net/index.php?topic=49635.0)

Muchas gracias por indicarme el link del manual, ya lo estoy leyendo :)

Es un poco Offtopic pero me ha surgido una duda sobre el juego: En el "contenido de juego" pone que solo hay 6 hojas de asesinato (o lo que es lo mismo, 6 casos) y se me ha ocurrido que la rejugabilidad del juego no sea muy alta. Qué opinais? Porque yo lo considero algo bastante determinante para decidirme por un juego

Gracias de antemano
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: munkhed en 19 de Noviembre de 2012, 12:35:07
Bueno pues a mi me queda ya muy poquito para terminar las tarjetas. Perdón por la dilación en tener mi parte lista (tarjetas de personaje, caso, etc.) pero la vuelta al trabajo está siendo criminal ;) Para la semana que viene las tendré preparadas todas, con sus textos en castellano para que las podamos disfrutar. Haré unas impresiones de prueba para ver que tal quedan. Ya queda menos!!!
Título: Re: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 20 de Noviembre de 2012, 11:39:48
Bueno pues a mi me queda ya muy poquito para terminar las tarjetas. Perdón por la dilación en tener mi parte lista (tarjetas de personaje, caso, etc.) pero la vuelta al trabajo está siendo criminal ;) Para la semana que viene las tendré preparadas todas, con sus textos en castellano para que las podamos disfrutar. Haré unas impresiones de prueba para ver que tal quedan. Ya queda menos!!!

Pues yo acabo de hacerme con el juego (me llegará el jueves o viernes) y estoy deseando imprimir tus tradumaquetaciones y probar el juego cuanto antes ;D

Muchísimas gracias por este curro que te estás pegando!
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 20 de Noviembre de 2012, 15:35:53
Bueno pues a mi me queda ya muy poquito para terminar las tarjetas. Perdón por la dilación en tener mi parte lista (tarjetas de personaje, caso, etc.) pero la vuelta al trabajo está siendo criminal ;) Para la semana que viene las tendré preparadas todas, con sus textos en castellano para que las podamos disfrutar. Haré unas impresiones de prueba para ver que tal quedan. Ya queda menos!!!

¡Genial tío! Cuándo las tengas avisa. Muchas gracias.

Yo estoy ahora en mi última semana de curro, luego tendré vacaciones hasta enero. En cuanto me vea ya tranquilito me pondré con las cartas que me quedan.
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 26 de Noviembre de 2012, 12:13:16
Ya tengo el juego ;D a ver si esas traducciones no tardan en llegar porque estoy deseando sacarlo a mesa y mis compañeros no están muy convencidos con el texto en inglés
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: skur78 en 26 de Noviembre de 2012, 16:37:41
Ya tengo el juego ;D a ver si esas traducciones no tardan en llegar porque estoy deseando sacarlo a mesa y mis compañeros no están muy convencidos con el texto en inglés

+1
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 26 de Noviembre de 2012, 23:58:41
En lo que esperamos las tradumaquetaciones de munlhed os planteo unas dudas, a ver si alguien que haya jugado me las puede resolver:

- Cuánto dura una partida de Android de media? (en la caja pone 2-4 horas pero es un margen bastante amplio).

- Cuánto tiempo (aproximadamente) dura la partida por cada jugador? (para tantear si jugar a 3, 4 o 5 jugadores)

[Perdón por el offtopic pero no sabía muy bien donde ponerlo]

Finalmente aprovecho para decir que si necesitais que tradumaquete o revise alguna parte del juego (aunque de maquetación tengo muy poca idea) ahora que tengo mi copia pedidmelo sin problemas :)
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Caron, the Fiend en 30 de Noviembre de 2012, 20:10:55
En lo que esperamos las tradumaquetaciones de munlhed os planteo unas dudas, a ver si alguien que haya jugado me las puede resolver:

- Cuánto dura una partida de Android de media? (en la caja pone 2-4 horas pero es un margen bastante amplio).

- Cuánto tiempo (aproximadamente) dura la partida por cada jugador? (para tantear si jugar a 3, 4 o 5 jugadores)

[Perdón por el offtopic pero no sabía muy bien donde ponerlo]

Finalmente aprovecho para decir que si necesitais que tradumaquete o revise alguna parte del juego (aunque de maquetación tengo muy poca idea) ahora que tengo mi copia pedidmelo sin problemas :)

Solo jugué una partida. Duró unas 6 horas con 4 jugadores. Pero es normal que la primera partida dure más de lo habitual.

Ferran.
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 30 de Noviembre de 2012, 20:17:20
Solo jugué una partida. Duró unas 6 horas con 4 jugadores. Pero es normal que la primera partida dure más de lo habitual.

Ferran.

Ayer estuvimos probando el juego a 3 jugadores y, quitando el tiempo de explicación y las consultas a las reglas jugamos una semana (no teníamos más tiempo), es decir una media partida en cosa de 2 horas, 2 y cuarto así que calculo que sabiendo jugar la cosa se quede aproximádamente en 1 hora por jugador (3 para 3 jugadores, 4 para 4 y 5 para cinco)
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: soul crisis en 07 de Diciembre de 2012, 08:28:19
Hola aqui están las cartas de luz y oscuridad de Caprice y Rachel.  

https://www.box.com/files/0/f/0/1/f_1530047040 (https://www.box.com/files/0/f/0/1/f_1530047040)

https://www.box.com/files/0/f/0/1/f_1530067168 (https://www.box.com/files/0/f/0/1/f_1530067168)

Que tenemos por ahí, está ya todo completo?


Me autocito
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 07 de Diciembre de 2012, 11:41:11
Que yo sepa, tradumaquetadas solo están las cartas de Caprice y Rachel. Quedan las demás cartas y las hojas de personaje.

Traducido creo que estaba todo ya (o casi todo)

Lipschitzz y Munkhed son los que estaban en ello si mal no recuerdo.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 07 de Diciembre de 2012, 15:30:32
Seguramente este fin de semana podré continuar con estas cartas y si todo va bien para el domingo tendré los dos personajes que me faltan por tradumaquetar.

Munkhed, ¿Me enviaste la traducción de los eventos? Es que no lo encuentro.

A ver si poniéndonos las pilas un poco acabamos.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 11 de Diciembre de 2012, 13:56:19
Yo ya he terminado con los personajes que me faltaban, ya estoy liado con los eventos y espero que para el viernes estén listos, porque este finde tengo pensado estrenar mi copia al fin.

En cuanto tenga todas las cartas listas las subo y creo un hilo específico en Ayudas de juego.

¿Están ya las tarjetas listas? ¡Las ganas que le tengo a este juego!
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: soul crisis en 11 de Diciembre de 2012, 14:47:23
Genial!

 Dónde pueden descargarse?
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 12 de Diciembre de 2012, 00:38:06
Genial!

 Dónde pueden descargarse?


Lo subiré a mi servidor cuando termine con los eventos.
Título: Re: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 12 de Diciembre de 2012, 00:45:59
Lo subiré a mi servidor cuando termine con los eventos.

Genial! Muchas gracias por el pedazo de trabajo que te estás pegando. Cada vez que juegue a mi Android españolizado me acordaré de vosotros ;)
Título: Re: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: skur78 en 12 de Diciembre de 2012, 01:45:39
Genial! Muchas gracias por el pedazo de trabajo que te estás pegando. Cada vez que juegue a mi Android españolizado me acordaré de vosotros ;)

+1000
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: soul crisis en 12 de Diciembre de 2012, 08:25:36
Lo subiré a mi servidor cuando termine con los eventos.

Gracias por el curro!
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 12 de Diciembre de 2012, 23:31:40
Como prometí, ya he terminado las cartas y he puesto los enlaces en el hilo que creé en su día para este proyecto.

Tan sólo falta que Munkhed nos pase las hojas de personaje y demás en cuanto las termine. ¡Ánimo desde aquí!

Este es el hilo:

http://www.labsk.net/index.php?topic=90187.0
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: VITAL en 13 de Diciembre de 2012, 01:34:05
A mí no me encuentra el enlace. DIOS MIO QUE HAGO.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: skur78 en 13 de Diciembre de 2012, 02:51:27
Solo puedo decir 3 cosas:

Ole! Ole! y OLE!!!
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: soul crisis en 13 de Diciembre de 2012, 08:33:54
Enoooooorme
Título: Re: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 13 de Diciembre de 2012, 10:08:57
Solo puedo decir 3 cosas:

Ole! Ole! y OLE!!!

Hay que hacer una pieza de puzle casera que una a Lipschitzz con la conspiración del asesinato e incluirle en el juego! ;D

Jugar con las cartas tradumaquetadas al español va a mejorar y mucho la experiencia de juego, además de la inmersión temática (pudiendo leer toda la carta automática) y la duración de la partida (que de este modo se hará mucho más agil).

Lipschitzz for president!!
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: LeBastard en 13 de Diciembre de 2012, 12:00:33
Hay que hacer una pieza de puzle casera que una a Lipschitzz con la conspiración del asesinato e incluirle en el juego! ;D

Jugar con las cartas tradumaquetadas al español va a mejorar y mucho la experiencia de juego, además de la inmersión temática (pudiendo leer toda la carta automática) y la duración de la partida (que de este modo se hará mucho más agil).

Lipschitzz for president!!

Ya ves, más que necesario.

Ánimo con ese curro!
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: VITAL en 13 de Diciembre de 2012, 19:56:57
Impresionante sin duda.Mis agradecimientos a todos los que trabajan en este proyecto.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: munkhed en 17 de Diciembre de 2012, 21:42:22
Hola a todos besekeros:

Estoy en ello, dios que infierno de mes, la tardanza es culpa de mi jefe que paga bien pero exige en consonancia... ;) vamos que he tenido que aparcar mis tan ansiadas vacaciones de invierno hasta este fin de semana. Ya solo me queda cargar el texto y ajustarlo en las tarjetas y ahora si que puedo decir que antes del lunes 24 y como regalo navideño se las envío a Lipschitzz para que las suba y las disfrutemos todos. Ojalá y que la espera haya merecido la pena y quedemos todos satisfechos con el trabajo realizado (lo suyo ha costado). Un saludete a todos...ya queda menos...
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: skur78 en 18 de Diciembre de 2012, 12:47:59
Hola a todos besekeros:

Estoy en ello, dios que infierno de mes, la tardanza es culpa de mi jefe que paga bien pero exige en consonancia... ;) vamos que he tenido que aparcar mis tan ansiadas vacaciones de invierno hasta este fin de semana. Ya solo me queda cargar el texto y ajustarlo en las tarjetas y ahora si que puedo decir que antes del lunes 24 y como regalo navideño se las envío a Lipschitzz para que las suba y las disfrutemos todos. Ojalá y que la espera haya merecido la pena y quedemos todos satisfechos con el trabajo realizado (lo suyo ha costado). Un saludete a todos...ya queda menos...

Menudo regalazo de Navidad!
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: soul crisis en 10 de Enero de 2013, 10:05:31
Bueno Lipschitzz, estrenaste el juego al final? Yo creo que este finde lo estreno pero será a dos jugadores.

Veremos si merece la pena, esperemos que sí.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 10 de Enero de 2013, 12:43:25
Lo estrené y la verdad es que no fue como lo esperaba. A mi me gustó bastante, pero la explicación se me alargó demasiado por diversos motivos y creo que por eso la gente estaba cansada y la partida no fluyó como hubiese debido. De hecho terminamos la partida en la primera semana sólo.

Ya le daremos otra oportunidad un día en que tengamos tiempo de sobra y el ambiente sea más propicio.

De todas formas, el juego está diseñado para jugarlo con más de dos jugadores, deberías esperar a ser al menos tres. Y ese creo que fue otro error nuestro, jugamos cuatro y eso hacía más cansado el entreturno. Creo que este juego es exclusivo para tres jugadores, aunque es sólo una impresión mía, si alguien lo ha probado más que cuente su experiencia.
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 10 de Enero de 2013, 13:50:07
Yo he jugado a 3 y a 4 jugadores (las dos semanas del caso básico de El Mal en las Residenciales) y creo que el juego es perfectamente jugable a esos números, pero los jugadores deberían tener claras un par de cosas para que no se les haga aburrido o pesado.

- Tratar de meterse en la temática Si los jugadores entienden el juego como: mover personaje, coger ficha, mover ficha, cambiar ficha, jugar carta, coger pieza de puzle... seguramente se aburrirán de estar más de 3 horas en esa dinámica. Pero si se leen las cartas al completo, se siguen las tramas y te inmersionas un poco en la historia subyacente, se pasarán toda la partida ansiosos por saber cómo incriminar a quien quieren, cómo hacerse con los favores de los grandes políticos de Nuevo Ángeles o cómo harán para resolver ese maldito problema personal que les ronda la cabeza se pasarán toda la partida sumergidos en el mundo de ciencia ficción que convierte este juego en toda una experiencia.

- Pensar tu siguiente movimiento antes de tu siguiente turno Si cada jugador se pone a pensar, probar y llevar a cabo sus acciones solo cuando le toca se puede producir un peligroso tiempo muerto entre turnos que estropea la experiencia de juego (al igual que pasa en muchos otros juegos largos). Cuando no sea tu turno tienes que estar atento para jugar cartas de oscuridad a los demás jugadores, pero también tienes que ir perfilando tu próximo movimiento para que cuando te toque sea solo pensar un segundo, mover, realizar las acciones y pasar. Jugando de esta forma la partida se hace mucho más fluida y la gente no "desconecta" del juego cuando no es su turno.

En definitiva, es un juego en el que hay que ir preparado y mentalizado para poder disfrutar a tope de él, pero si todos los jugadores lo hacen las partidas son difícilmente comparables a cualquier otro juego temático.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: putokender en 10 de Enero de 2013, 14:34:58
Yo he dicho que no vuelvo a jugar con Louis (el madero)

(http://www.fantasyflightgames.com/ffg_content/Android/ray_strat/cards_dark.png)
El del centro

Mirad esa imágen del pobre hombre derrotado, tirando el sucio dinero que le ha costado su vida entera, habiendo perdido a su mujer, corrupto y chantajeado por el chino cabrón ese...

Perdí la partida, pero me aseguré de que sólo ganara baggage bueno para que se reconciliara con su mujer :D :D :D :D :D
Y mereció la pena!!!! :D :D :D :D :D :D

Zaranthir tiene razón, meterse en la temática hace que el juego mejore muchísimo  ;)
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: EarthWormJim en 15 de Abril de 2013, 00:46:05
Aqui les dejo las tarjetas de historia de personaje de Lois y Floid

http://dc614.4shared.com/download/I8RAdvzC/floyd_louis_imprimir.png?tsid=20130414-224200-ca38e5a5 (http://dc614.4shared.com/download/I8RAdvzC/floyd_louis_imprimir.png?tsid=20130414-224200-ca38e5a5)

las de Raymond y Caprice ya estan, solo que encontre un error hace un momento, y prefiero subirla sin tal

Estan listas para imprimir, espero que les sirvan.

Si encuentran algun detalle favor de hacermelo saber.

Espero poder tener listos tambien las hojas de crimen para la siguiente semana
un Saludo
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 15 de Abril de 2013, 23:30:38
Aqui les dejo las tarjetas de historia de personaje de Lois y Floid

http://dc614.4shared.com/download/I8RAdvzC/floyd_louis_imprimir.png?tsid=20130414-224200-ca38e5a5 (http://dc614.4shared.com/download/I8RAdvzC/floyd_louis_imprimir.png?tsid=20130414-224200-ca38e5a5)

las de Raymond y Caprice ya estan, solo que encontre un error hace un momento, y prefiero subirla sin tal

Estan listas para imprimir, espero que les sirvan.

Si encuentran algun detalle favor de hacermelo saber.

Espero poder tener listos tambien las hojas de crimen para la siguiente semana
un Saludo

Muchas gracias Earth, a ver si mañana lo bajo todo y me pongo a imprimir y recortar.
Título: Re: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 15 de Abril de 2013, 23:43:55
Muchas gracias Earth, a ver si mañana lo bajo todo y me pongo a imprimir y recortar.

Yo ya tengo tradumaquetados a Louis, Floyd y Caprice... me faltan los otros dos y las hojas... qué pereza :-\
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: javistalker en 27 de Junio de 2013, 21:27:59
Hola, buenas noches... estoy planteándome comprar este juego. Lo cierto es que me gustaría disponer de los materiales en castellano pues mis amigos se negarían en rotundo a jugarlo en inglés. No me gusta llegar con toda la cara del mundo a pedir, de modo que... si finalmente lo adquiero, me puedo comprometer a colaborar en la traducción... eso sí... no tengo ni idea de maquetar cartas... ¿podría enviaros los textos traducidos? ¿cuánta ayuda necesitáis? jejeje

Un saludo
Título: Re: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Zaranthir en 27 de Junio de 2013, 22:01:16
Creo que ya están todos los materiales traducidos aquí o en BGG.

Si no los encuentras las cartas de cada personaje creo que las tengo yo en el pc maquetadas y montadas en pdf para recortar y jugar, dímelo y te las paso ;)

Si te gustan los juegos inmersivos, grandes y temáticos no lo dudes, hazte con Android.
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 28 de Junio de 2013, 00:18:45
Hola, buenas noches... estoy planteándome comprar este juego. Lo cierto es que me gustaría disponer de los materiales en castellano pues mis amigos se negarían en rotundo a jugarlo en inglés. No me gusta llegar con toda la cara del mundo a pedir, de modo que... si finalmente lo adquiero, me puedo comprometer a colaborar en la traducción... eso sí... no tengo ni idea de maquetar cartas... ¿podría enviaros los textos traducidos? ¿cuánta ayuda necesitáis? jejeje

Un saludo

Aquí tienes todo lo que tradumaqueté yo.

http://www.labsk.net/index.php?topic=90187.0
Título: Re: Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: skur78 en 08 de Julio de 2013, 13:09:15
Aqui les dejo las tarjetas de historia de personaje de Lois y Floid

http://dc614.4shared.com/download/I8RAdvzC/floyd_louis_imprimir.png?tsid=20130414-224200-ca38e5a5 (http://dc614.4shared.com/download/I8RAdvzC/floyd_louis_imprimir.png?tsid=20130414-224200-ca38e5a5)

las de Raymond y Caprice ya estan, solo que encontre un error hace un momento, y prefiero subirla sin tal

Estan listas para imprimir, espero que les sirvan.

Si encuentran algun detalle favor de hacermelo saber.

Espero poder tener listos tambien las hojas de crimen para la siguiente semana
un Saludo


Muy buenas, lo primero dar las gracias a todos los implicados en la traducción. Sois unos fenomenos.

Lo segundo, las demas tarjetas de historia y las hojas de crimen las vas a subir?

Muchas gracias
Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: chemilogo en 22 de Mayo de 2014, 13:34:34
Hola a todos,

Aprovecho mi primer comentario, para hacer un aporte a este gran juego que tengo en mi colección desde hace unos pocos meses.

Gracias a los archivos traducidos de Inridel, he maquetado unas hojas de ayuda con un contenido similar a las que incluye el juego (no me he atrevido a hacerlas iguales con el track para el contador de penumbra, ya que mis conocimientos de maquetación no son excesivos  :P , pero todo se andará...)

Os pongo el enlace a Box:

https://app.box.com/s/lye2s998j9iq7p357gei

Espero que sirva de ayuda.

Yo me las he impreso en medio folio y las he pegado a doble cara, así cada jugador solo necesita una hoja de ayuda.
Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Lipschitzz en 22 de Mayo de 2014, 14:10:05
Hola a todos,

Aprovecho mi primer comentario, para hacer un aporte a este gran juego que tengo en mi colección desde hace unos pocos meses.

Gracias a los archivos traducidos de Inridel, he maquetado unas hojas de ayuda con un contenido similar a las que incluye el juego (no me he atrevido a hacerlas iguales con el track para el contador de penumbra, ya que mis conocimientos de maquetación no son excesivos  :P , pero todo se andará...)

Os pongo el enlace a Box:

https://app.box.com/s/lye2s998j9iq7p357gei

Espero que sirva de ayuda.

Yo me las he impreso en medio folio y las he pegado a doble cara, así cada jugador solo necesita una hoja de ayuda.

Muchas gracias, buena manera de entrar en el foro...
Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: Mozal en 30 de Junio de 2014, 13:40:02
Habéis hecho un trabajo increíble!
Enhorabuena a todos los implicados, casi parece que sea una edición de EDGE!! :o

He notado que faltan un par de cosillas por subir y me preguntaba dónde podría encontrarlas.
Si no me equivoco son los reversos de 3 de las hojas de personaje que faltan y las hojas de asesinato (creo que nada más)

Os estaría eternamente agradecido si pudieseis subirlas también
Gracias a todos!
Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: edkofuzz en 18 de Junio de 2019, 17:27:20
Hola a todos,

Me he embarcado en una tradumaquetación en solitario de este JUEGAZO de FFG.

Aun me faltan bastantes cosas para acabar, pero ya tengo una parte hecha y agradecería si alguien se lo puede bajar, imprimir, leer, ayudarme con los errores, etc. He intentado minimizarlos, pero esto es un one-man job y la tarea es gigantesca, aunque la encaro con ánimo jaja

https://we.tl/t-hvscmKYxbE

Se agradecen enormemente los comentarios, aunque no creo que cambie el estilo de traducción a no ser que algo sea totalmente incorrecto. Si veis fallos tipográficos, etc. por favor, avisadme y los subsanaré antes de hacer la versión final.

Muchísimas gracias y espero que lo disfrutéis!

Saludos
Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: spiker en 09 de Septiembre de 2019, 23:17:14
Hola a todos,

Me he embarcado en una tradumaquetación en solitario de este JUEGAZO de FFG.

Aun me faltan bastantes cosas para acabar, pero ya tengo una parte hecha y agradecería si alguien se lo puede bajar, imprimir, leer, ayudarme con los errores, etc. He intentado minimizarlos, pero esto es un one-man job y la tarea es gigantesca, aunque la encaro con ánimo jaja

https://we.tl/t-hvscmKYxbE

Se agradecen enormemente los comentarios, aunque no creo que cambie el estilo de traducción a no ser que algo sea totalmente incorrecto. Si veis fallos tipográficos, etc. por favor, avisadme y los subsanaré antes de hacer la versión final.

Muchísimas gracias y espero que lo disfrutéis!

Saludos
Puedes resubirlo? No funciona el link....

Gracias socio.

Enviado desde mi Mi A2 mediante Tapatalk

Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: edkofuzz en 10 de Septiembre de 2019, 15:05:57
Hola a todos,

Me he embarcado en una tradumaquetación en solitario de este JUEGAZO de FFG.

Aun me faltan bastantes cosas para acabar, pero ya tengo una parte hecha y agradecería si alguien se lo puede bajar, imprimir, leer, ayudarme con los errores, etc. He intentado minimizarlos, pero esto es un one-man job y la tarea es gigantesca, aunque la encaro con ánimo jaja

https://we.tl/t-hvscmKYxbE

Se agradecen enormemente los comentarios, aunque no creo que cambie el estilo de traducción a no ser que algo sea totalmente incorrecto. Si veis fallos tipográficos, etc. por favor, avisadme y los subsanaré antes de hacer la versión final.

Muchísimas gracias y espero que lo disfrutéis!

Saludos
Puedes resubirlo? No funciona el link....

Gracias socio.

Enviado desde mi Mi A2 mediante Tapatalk

Hola!

No era una traducción completa, solo una prueba. Cuando la acabe estará disponible. Gracias :)
Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: spiker en 25 de Noviembre de 2019, 21:09:20
Hola a todos,

Me he embarcado en una tradumaquetación en solitario de este JUEGAZO de FFG.

Aun me faltan bastantes cosas para acabar, pero ya tengo una parte hecha y agradecería si alguien se lo puede bajar, imprimir, leer, ayudarme con los errores, etc. He intentado minimizarlos, pero esto es un one-man job y la tarea es gigantesca, aunque la encaro con ánimo jaja

https://we.tl/t-hvscmKYxbE

Se agradecen enormemente los comentarios, aunque no creo que cambie el estilo de traducción a no ser que algo sea totalmente incorrecto. Si veis fallos tipográficos, etc. por favor, avisadme y los subsanaré antes de hacer la versión final.

Muchísimas gracias y espero que lo disfrutéis!

Saludos
Puedes resubirlo? No funciona el link....

Gracias socio.

Enviado desde mi Mi A2 mediante Tapatalk

Hola!

No era una traducción completa, solo una prueba. Cuando la acabe estará disponible. Gracias :)
Perdona q pregunte....como llevas este jaleo?

Enviado desde mi Mi A2 mediante Tapatalk

Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: edkofuzz en 26 de Noviembre de 2019, 11:34:41
Hola!

Por temas de curro y demás lo tengo parado. Como siempre, la vida se entroemete. Me faltan las cartas de Twilight solamente, pero es la parte más laboriosa del proceso.

Saludos!!
Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: spiker en 16 de Marzo de 2020, 18:13:30
Hola!

Por temas de curro y demás lo tengo parado. Como siempre, la vida se entroemete. Me faltan las cartas de Twilight solamente, pero es la parte más laboriosa del proceso.

Saludos!!
Holaaaa.... proyecto parado? O tenemos avances...?

Enviado desde mi Mi A2 mediante Tapatalk

Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: davidjsanz en 09 de Agosto de 2021, 11:46:35
Hola,

No consigo descargar el material que hay en box, sospecho que los ficheros no exten disponibles en la plataforma. Alguien que los tenga y pueda compartirmelos?
No se como esta este tema, pero me ofrezco a traducir si alguien me ayuda con la maquetación.

Un saludo
Título: Re:Propongo la traduccion ANDROID
Publicado por: tarod83 en 09 de Mayo de 2022, 20:59:16
Qué pena que esto quedase parado, realmente es un juego muy especial y único. Seguiremos soñando con una reedición...