pues a mi el zombicide se me hace pesadísimo.
algo más complicado (pero no mucho) y mucho mas divertido y temático es last night on earth
Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios. pues a mi el zombicide se me hace pesadísimo.
algo más complicado (pero no mucho) y mucho mas divertido y temático es last night on earth Pues a mi me parece una idea valiente y curiosa, se agradece que las compañias grandes prueben cosas nuevas y dejen de exprimir los chutlus y zombicides...
He creado un hilo de dudas de este juego aquí: http://labsk.net/index.php?topic=215964.msg1967608#msg1967608Si ya has creado el hilo de dudas no sé por qué tienes que venir aquí a decir que nos pasemos por el otro lado a solucionarte los problemas. alguien necesita un cafe...o una tila. y a como está el porcentaje de juegos buenos no provenientes de ks? pq anda que no hay mierda en cualquier tienda de juegos...KS... Un juego bueno por cada 50 malos hay diferencia entre debatir y quejarse de lo mal que está todo y esta juventud que ya no lee
mira que está el foro lleno de abuelos cebolleta....que si los ks, que si ya no se juega bien, que si el culto a la novedad...pero queréis dejar que cada uno juegue como quiera, leñe??
q manía con que ks no es para eso!
es que alguno os quejais porque internet se use para el porno y no para una red militar, como era al principio? es que sois de un purista... Lo cortes no quita lo valiente, y me parece muy bien que os encante la editorial. Para mí la traducción es importante y merece más cuidado que si fueran las instrucciones del horno
Ya, compañeros, pero el tema no es en lo que os fijeis o lo que os importe... Es la traducción chapucera de una editorial que se supone profesional. Esas cosas hay que cuidarlas, o no molestarse en traducirlo. Tampoco hay que contratar a un experto en inglés gótico, no es tan difícil
A mi el género de los personajes me da igual. cuando estás acostumbrado al privilegio, la igualdad te parece opresion. o en este caso, acoso no, no eres tú. el nivel dificil es un genio del patchwork
con su ultima actualización sueltan un bombazo:
si compras este ks y el proximo que van a hacer, ambientado en el mismo mundo, con las piezas tendrás un 3º juegoª Por un lado es algo original y que yo sepa nunca se ha hecho. Por otro lado si no te compras el segundo juego no te aporta nada.... Yo estoy intrigado... Juego 24 Sorry but you are not allowed to view spoiler contents. Me pregunto si muchos de los que os echais las manos a la cabeza sabeis que gran parte del castellano vienen de otros idiomas, y que esas palabras "chirriaban" tanto al principio como combar ahora, hasta que se hacen de normal uso y se absorben.
frances: argot», «chef» o «premier» y también algunos más inesperados, como «jamón», «peluche» o «joya italiano : gaceta», «novela», «escopeta» y «caricatura y ya no digo del arabe, que hay cientos de palabras.... los idiomas se están prestando palabras todo el rato, no hay que echarse las manos a la cabeza los juegos de sirlin son dificiles de encontrar aqui, como el codex
alguna expansión de kingdom monster...
|