logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - Almilcar

en: 23 de Noviembre de 2013, 08:24:02 31 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

por mi parte sí!  ;)

lo único los comentarios que te envié ayer por privado respecto a la última página.

Ok, pues... ¡terminado!  ;)

Un saludo

en: 21 de Noviembre de 2013, 19:13:17 33 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

Buenas,

como prometí, aquí está Suburbia traducido, ¡ojo! ¡P E N D I E N T E de R E V I S I O N   F I N A L !



El archivo PDF, para el que quiera ayudar con la revisión, está aqui: https://app.box.com/s/rj0mhoprn7axb4n92646

Un saludo.

en: 20 de Noviembre de 2013, 18:42:44 34 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

Páginas 1 a 3. Mismo enlace.

Solo quedaría la 4, "1 Jugador: el Arquitecto Solitario"

Nos leemos

en: 19 de Noviembre de 2013, 20:59:47 35 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

Bueno,

pues aquí están juntas la página 1 y 2. Pendiente de revisar SOLO la 2.

https://app.box.com/s/rj0mhoprn7axb4n92646

Nota: desgraciadamente, la mayoría de los iconos he tenido que quitarlos puesto que el conversor de PDF no lo hace bien. Aún así, creo que queda bastante bien.

Un saludo.

en: 12 de Noviembre de 2013, 20:17:02 36 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

Gracias por pegarte el curro Almilcar

Inmerso en la segunda página. Espero terminarla pronto, pero ahora estoy fuera de casa y con el portátil es mucho mas difícil maquetar bien.

en: 09 de Noviembre de 2013, 10:55:22 37 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

Bueno,

os dejo enlace a la página 1 de la traducción https://app.box.com/s/rj0mhoprn7axb4n92646

Por favor comprobad, sobre todo:

- Uso correcto de términos.
- Concordancia de términos.
- Formato adecuado.
- Fuentes.

Cuando deis el OK, continuo. Tened en cuenta que los términos empleados en esta primera página se mantendrán para todo el manual.

Un saludo.

Bueno,

he tenido en cuenta las excelentes recomendaciones de Borja, entre otros. En el mismo enlace tenéis la versión corregida de la página 1, para su revisión final.

Otra cosa que no sé... supongo que los antiguos del lugar si sabrán. ¿Habría que mover este hilo a "Traducciones en Proceso"?

Un saludo

en: 07 de Noviembre de 2013, 18:36:33 38 LUDOTECA / Peticiones de reglamentos / Re:RUSSIAN RAILROADS

si, por Devir!

Warlock, efectivamente tienes razón. Hoy he recibido respuesta a mi correo:
Cita de: Devir España
Hola,
Sí, lo vamos a publicar el año que viene. Todavía no tenemos fecha.
Saludos
César Carracedo
Devir Iberia S.L.

Aunque las fechas proporcionadas por el autor y Devir no coinciden.

Un saludo

en: 06 de Noviembre de 2013, 19:33:42 39 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

Bueno,

os dejo enlace a la página 1 de la traducción https://app.box.com/s/rj0mhoprn7axb4n92646

Por favor comprobad, sobre todo:

- Uso correcto de términos.
- Concordancia de términos.
- Formato adecuado.
- Fuentes.

Cuando deis el OK, continuo. Tened en cuenta que los términos empleados en esta primera página se mantendrán para todo el manual.

Un saludo.

en: 06 de Noviembre de 2013, 19:02:18 40 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

Bueno,

muy, muy despacito, pero ya he comenzado. No tengo fecha de finalización ni mucho menos, pero espero poder terminarlo en un tiempo prudencial.

Necesitaré uno o varios que revisen el trabajo, para pillar gazapos. Y como muestra, un botón:

en: 06 de Noviembre de 2013, 16:24:56 41 LUDOTECA / Peticiones de reglamentos / Re:RUSSIAN RAILROADS

si, por Devir!

Según el autor y el distribuidor del juego, habrá versión en castellano no antes de Marzo de 2015. 1 año y medio, como poco.

Así que supongo que sí merece la pena traducir el manual.

Un saludo

en: 04 de Noviembre de 2013, 18:22:00 42 LUDOTECA / Peticiones de reglamentos / Re:RUSSIAN RAILROADS

En teoría, es un juego que va a salir editado en español.
¿Quién lo editará, supuestamente?

<<<pinback>>>


Esto me interesa también, ¿hay alguna información más sobre ello?

No he leido nada al respecto, pero el editor parece ser Z-Man Games. Si comparas el catalogo de Homoludicus y Z-Man son casi idénticos... Solo son suposiciones, claro está.  ;) Pero juegos recientes como Tash-Kalar también lo comparten. Por cierto, salida del juego para Enero de 2014, osea en 3 meses.

En relación con la traducción de las reglas, voy a maquetar primero una cosa de Memoir'44, que tengo casi lista. Luego Suburbia, que voy a echar una mano a unos compis de aquí (son 4 páginas escasas) y luego veré que puedo hacer con Russian Railroads (¡24 páginas! Pero mucho gráfico). Yo también estoy interesado en Russian Railroads... Pero sobre todo en ¡Patchistory!

Un saludo.



en: 04 de Noviembre de 2013, 18:01:45 43 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

Alguien se anima a traducir este juego?

Hola a todos,

ya tengo la autorización del autor del juego para traducir las reglas y editar el PDF, para ser lo más fiel posible al original.

Cuando tenga algo, os lo informaré. Por cierto ¿donde habéis comprado el juego?

Un saludo

en: 02 de Noviembre de 2013, 20:55:40 44 LUDOTECA / Traducciones en proceso / Re:SUBURBIA

En la bgg tienes tanto el manual original como el manual reescrito que hice hace unas semanas (también está aquí, en labsk, en el foro de ayudas de juegos).

Le echo un vistazo y os diré si tengo el tiempo para traducirlo.

Un saludo.

Bueno, son solo 4 páginas, así que inicialmente no parece muy laborioso. Os informaré cuando me ponga manos a la obra. Eso sí, no garantizo fecha de finalización a muy corto plazo.

Un saludo.
Hola,

informaros que estoy en el proceso final de la maquetación del manual de Relic Runners. No sé si hay muchos interesados, pero bueno, aquí van unos pantallazos del trabajito:





Un saludo
Páginas: << 1 2 [3]