Respondiendo a este viejo Post, ya está anunciada en Gamefound la reedición de Mykerinos de Looping.
https://gamefound.com/en/projects/looping_games/mykerinos
|
Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios. Respondiendo a este viejo Post, ya está anunciada en Gamefound la reedición de Mykerinos de Looping.
https://gamefound.com/en/projects/looping_games/mykerinos Lo único Legacy es el nombre, es un juego con una campaña.
Cierran la linea de juegos en general. Si vas a su web lo que esta clasificado como Wargames son solo reglamentos de minis. Bolt action y cosas así...
https://www.ospreypublishing.com/uk/osprey-games/wargames/ Igual te vale esto Fran. Son las reglas de Boardgame arena. Ahí usan la versión de 3 dados, que debe ser parecida a la de 2010
https://www.dropbox.com/scl/fi/n3q4vcol3j7siparzuqmz/Streetcar_rules_BGA.pdf?rlkey=bhqzqpbyrbc3uznyapzy7a79t&e=3&st=ejiagcq4&dl=0 La edición que yo tengo es la del 95 de Goldsieber. Si esa te vale te puedo mandar fotos del reglamento en aleman
https://boardgamegeek.com/boardgameversion/180442/german-first-edition Gracias por la parte que me toca.
Solo avisar a los que usen estas reglas pero que tengan otra edición que la de Mayfair, que tiene cambios significativos ya que decidieron prescindir de los dados. Splotter tambien ha anunciado en Heavy Cardboard su nuevo juego, aunque de momento sigue siendo un proyecto. Al parecer es algo que tiene que ver con la idiosincracia del sistema juridico Holandes en el siglo XVIII
![]() Falta de concordancia. Esto pasa mucho cuando se va muy deprisa o la traducion depende de varios traductores.
Algunas veces he colaborado con traductores profesionales y lo normal a ese nivel es usar programa que van guardando las cadenas de texto de lo que traduces. De manera que si traduces el término X de dos maneras distintas al ir a revisar el programa ya te marca automáticamente: " ojo, que X lo tradujiste como Y la primera vez." No, la cosa va para largo. Verano como pronto, avisaremos en el hilo de erratas cuando ocurra.
Os he fijado un enlace al Doc en el primer mensaje para que lo podáis tener actualizado. Y sea de fácil consulta
![]() Me había olvidado de este hilo, y hace un par de semanas jugué un Transiberian Railroads de mi lista
Y bastante bien, siendo algo de Mabel Holland pensaba que igual seria un poco desastre, pero este juego no está mal. Es un poco frágil y la partida se puede ir al guano fácil pero es un cube rail bastante apañado y recomendable. ![]() Lo pusieron en la lista de wargames que van a editar. Pero no es de los siguientes ni hay fechas. Mínimo un par de años.Se sabe algo del Time of Crisis? Deseando que llegue. Creo que lo mejor es hacer lo que se ha hecho en otros hilos. Poner un listado de erratas en el primer mensaje del hilo que quede claro y conciso.
De esa manera queda de hilo de consulta y cualquier persona que venga a informarse de las erratas puede consultar fácilmente la información e ignorar cualquier desbarre que se haga en el hilo. Es lo que se ha hecho en otras ocasiones y funciona muy bien ![]() Eran tiempos más civilizados. Un día nos dimos cuenta de que los bots nos decían a todo que si. Pero nunca pagaban la cuenta. Así que tuvimos que tomar medidas.
|
|||