logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que has dado un agradecimiento a otros usuarios.


Mensajes - Grey

en: 25 de Septiembre de 2020, 10:05:07 1 KIOSKO / Reseñas escritas / Re:Dungeon Universalis (reseña)

Estoy dentro, ante todo en enhorabuena al autor. PERO... como mecenas antiguo, AUNQUE AGRADEZCO ENORMEMENTE kit de actualización. Cosa que prometió en el primer KS. Me siento un pelín decepcionado, estoy con la recompensa de 95€. Pero no sé si voy a usar mucho del material. La verdad es que echo en falta un guiño de agradecimiento a los primeros mecenas, los que nos tiramos a la piscina cuando todo era sólo un sueño del autor.

en: 01 de Octubre de 2019, 21:46:03 2 LUDOTECA / Reglamentos / Traducción Tableros Mythic Battles Pantheon 1.5

Buenas noches,

Os dejo en el siguiente link la traducción que he hecho de los tableros de Atlas, Dioses, Héroes, y Monstruos del Core + Pandora, para la versión 1.5 del Mythic Batlles Pantheon.

Espero que os sirva, y si le encontráis alguna errata, símbolo/talento que no coincide, etc. me avisáis y lo cambio.

También lo tenéis en la BGG

Hola a todos,

He hablado con César, de SD GAMES y esto es un pequeño resumen de lo que hemos hablado:

- Las cartas corregidas ya se han mandado a imprenta (creo recordar que me dijo que eran 32). Lamentablemente NO son todas las erratas que hemos descubierto en este foro, sólo son las que ellos consideran necesario que deben corregir.

- En la re-edicion TAMPOCO se van a corregir en principio el resto de erratas menores.

- He hablado con César de la posibilidad de organizar un grupo pequeño con los más implicados de este grupo, para revisar el juego antes de que sea impresa la próxima re-edición, para asegurarnos/les de que será una versión SIN ERRATAS. De momento no hay nada concreto, ni es seguro, pero el que este interesado en colaborar que sepa que lo estamos poniendo en marcha para que lo comente por aquí.

- SD Games visita este foro y están muy descontentos con la gran cantidad de haters y de gente que ve erratas donde no las hay porque aún no saben jugar, gente que no se ha comprado el juego y sólo entra aquí a trolear, tiendas que no han recibido ninguna copia y entran aquí a trolear a SD... (ahí le tengo que dar la razón). Le he dicho que esto es normal en todos los foros, que no somos todos, y que aquí también hay gente que merece la pena y que se esfuerza desinteresadamente por AYUDAR(les) y para poder tener una versión SIN ERRATAS, que es lo que queremos y nos merecemos todos. Es verdad que aquí hay gente que ha exagerado una barbaridad... pero también es verdad que hay demasiadas erratas.

PD: Lo de la traductora... No voy a comentar nada porque de lo que se trata es de encontrar las erratas y al final y como siempre, se desvirtúa el tema, pero no estoy nada de acuerdo con su mensaje, y me genera más desconfianza que otra cosa... Eso de traducir de forma subjetiva un manual de instrucciones y unas cartas...¿en serio? No me lo puedo creer.

No tengo el juego, no pensaba decir nada, pero este tipo de mensajes me enciende.

SD debería estar besando el suelo que pisan los aficionados, pues le están salvando de forma GRATUITA y DESINTERESADA la papeleta y le van a permitir hacer una segunda tirada sin errores.

Poco se indignaron LUCRÁNDOSE de un trabajo a medio hacer, aquí las únicas victimas son los consumidores y si no os gusta lo que se dice en el foro lo tenéis fácil, iros a hacer puñetas y limpiaros las lagrimas con los 120€ que habéis clavado por juego.

De verdad que cada día alucino mas.

Hola a todos,

He hablado con César, de SD GAMES y esto es un pequeño resumen de lo que hemos hablado:

- Las cartas corregidas ya se han mandado a imprenta (creo recordar que me dijo que eran 32). Lamentablemente NO son todas las erratas que hemos descubierto en este foro, sólo son las que ellos consideran necesario que deben corregir.

- En la re-edicion TAMPOCO se van a corregir en principio el resto de erratas menores.

- He hablado con César de la posibilidad de organizar un grupo pequeño con los más implicados de este grupo, para revisar el juego antes de que sea impresa la próxima re-edición, para asegurarnos/les de que será una versión SIN ERRATAS. De momento no hay nada concreto, ni es seguro, pero el que este interesado en colaborar que sepa que lo estamos poniendo en marcha para que lo comente por aquí.

- SD Games visita este foro y están muy descontentos con la gran cantidad de haters y de gente que ve erratas donde no las hay porque aún no saben jugar, gente que no se ha comprado el juego y sólo entra aquí a trolear, tiendas que no han recibido ninguna copia y entran aquí a trolear a SD... (ahí le tengo que dar la razón). Le he dicho que esto es normal en todos los foros, que no somos todos, y que aquí también hay gente que merece la pena y que se esfuerza desinteresadamente por AYUDAR(les) y para poder tener una versión SIN ERRATAS, que es lo que queremos y nos merecemos todos. Es verdad que aquí hay gente que ha exagerado una barbaridad... pero también es verdad que hay demasiadas erratas.

PD: Lo de la traductora... No voy a comentar nada porque de lo que se trata es de encontrar las erratas y al final y como siempre, se desvirtúa el tema, pero no estoy nada de acuerdo con su mensaje, y me genera más desconfianza que otra cosa... Eso de traducir de forma subjetiva un manual de instrucciones y unas cartas...¿en serio? No me lo puedo creer.

Total ... lo que se ha venido diciendo por la gente crítica (nos llaman TROLL o HATER). Poca humildad, poca aceptación de crítica, nada de autocrítica. Exactamente le mismo mensaje de la señorita traductora, donde se lava totalmente las manos y echa tierra encima del resto de personas involucradas. Muy profesional, si señor. Ni Pilatos.
Que después de 8 meses esperando uno de los juegos que mas ganas tenía la gente en nuestro idioma, aguantando burlas y cachondeos, comunicados donde se decían cosas que han resultado después ser falsas, vengan a decirnos que están descontentos con este foro (que de no ser por muchos de los de aquí no habrían sacado esas erratas ni en otros 8 meses) es de traca. Y si ahora alguien viene a decirme que estamos haciendo un linchamiento o que queremos el cierre de SD, que se lo haga mirar, porque esto es de poca seriedad y profesionalidad.
Iba a esperar a la reedición para comprarme por fín el juego. Al final he decidido que no les doy mi dinero, voy a hacerme de nuevo de un Mage knight en inglés, juego del que nunca debí desprenderme.
No se si las palabras exactas de SD son esas, pero si lo son, sigo viendo 0 autocrítica e intención de cambiar su modelo de gestión, comunicación y trato al cliente. El problema aquí es que están recogiendo lo sembrado desde hace meses, con el cachondeo y la falta total de formas en el tema reservas y retrasos. Si hubieran gestionado mejor aquello, estoy seguro de que el nivel de trolleo sería mucho menor, porque la gente no estaría tan enfadada.

Seguir ahondando en que la comunidad es injusta y les trata mal creo que no es el camino la verdad, solo conseguirán que vaya a peor. A veces me da la sensación que quieren ser una empresa seria solo cuando las cosas van bien y unos compañeros jugones cuando van mal y así "entre colegas nos perdonamos". Personalmente creo que es un error porque da muy poca sensación de seriedad.

Ahora sumamos que erratas que conocen no las van a corregir en una reedición, será porque ya han mandado fabricar? Porque sino me parece inaudito, y otra prueba de cual es su modelo de negocio y el poco cariño al cliente y producto final.
- SD Games visita este foro y están muy descontentos con la gran cantidad de haters y de gente que ve erratas donde no las hay porque aún no saben jugar, gente que no se ha comprado el juego y sólo entra aquí a trolear, tiendas que no han recibido ninguna copia y entran aquí a trolear a SD... (ahí le tengo que dar la razón). Le he dicho que esto es normal en todos los foros, que no somos todos, y que aquí también hay gente que merece la pena y que se esfuerza desinteresadamente por AYUDAR(les) y para poder tener una versión SIN ERRATAS, que es lo que queremos y nos merecemos todos. Es verdad que aquí hay gente que ha exagerado una barbaridad... pero también es verdad que hay demasiadas erratas.

Este señor, como máximo responsable, es irrelevante cómo se sienta. Las opiniones relevantes en este asunto son las de quienes deben valorar su trabajo: sus clientes y público potencial, los jugones en definitiva. Debería dedicarse a escuchar a su público y a corregir el estropicio, no a ofenderse.

Pintar a tus críticos como "haters" y "trolls" es "el perro se comío mis deberes" del siglo XXI, la excusa del incompetente e irresponsable. Sobre todo cuando tienes a un público descontento por un asunto cuantificable de forma objetiva (30 y pico erratas detectadas). Las exageraciones y bravatas debidas al anonimato de internet se soportan de forma estoica, y para quien cruce la raya de lo aceptable está la moderación. No, no existe una Mano Negra de troles y haters organizados, lo que existe es un público altamente descontento por una edición erratada.

Que estas palabras, además, nos lleguen escritas por el teclado de un intermediario, es aún peor. Me recuerda, y lo digo sin ningún tipo de hipérbole, a los comunicados de Heroquest 25 Aniversario del señor Dionisio Rubio Gil, experto en dar las noticias mediante recaderos. De esta forma, cuando terminaba diciendo algo inadecuado o contradictorio, podía echar la culpa a un "error de comunicación" entre el intermediario y él, y así desdecirse. No proyecta ninguna confianza.

Rubenmahe, no sé si te habrán dado permiso para que digas esto o lo habrás hecho por iniciativa propia, pero flaco favor de Relaciones Públicas le has hecho a la editorial.
Dejad de quejaros, tiquismiquis, que encima que van a corregir vuestro juego por el que habéis pagado 120€ aún ponéis malas caras, trolls desagradecidos. [/ironía]

Enviado desde mi MI 9 mediante Tapatalk

A ver si lo entiendo:

-En la reedición no se van a corregir erratas menores que están detectadas
-Se valora la posibilidad de crear un grupo con los más activos para que en la reedición no haya ninguna errata

No tiene sentido. Detectar erratas o posibles mejoras que se puedan añadir (incluso unas FAQ) de una edición a otra y no incorporarlas para mi sencillamente es incomprensible (muy distinto es que esos errores no se hayan detectado).
Son unos cracks. Que poca humildad y que pocas ganas de hacer una version del MK en condiciones... Es un poco en plan, "es mi scatergoris y me lo llevo".
Asi que ya sabeis, esto esta lleno de trolls y haters y todos los que han devuelto por primera vez un juego de mesa en su vida teniendo mas de 30 en casa tambien lo son. La madre que los pario. No les hago una precompra nunca mas y cuando salga la reedicion en tienda ya me informaré bien de lo que han sacado por si se me ocurre la estupida idea de comprarlo.
A ver si lo entiendo:

-En la reedición no se van a corregir erratas menores que están detectadas
-Se valora la posibilidad de crear un grupo con los más activos para que en la reedición no haya ninguna errata

No tiene sentido. Detectar erratas o posibles mejoras que se puedan añadir (incluso unas FAQ) de una edición a otra y no incorporarlas para mi sencillamente es incomprensible (muy distinto es que esos errores no se hayan detectado).


- SD Games visita este foro y están muy descontentos con la gran cantidad de haters y de gente que ve erratas donde no las hay porque aún no saben jugar, gente que no se ha comprado el juego y sólo entra aquí a trolear, tiendas que no han recibido ninguna copia y entran aquí a trolear a SD... (ahí le tengo que dar la razón). Le he dicho que esto es normal en todos los foros, que no somos todos, y que aquí también hay gente que merece la pena y que se esfuerza desinteresadamente por AYUDAR(les) y para poder tener una versión SIN ERRATAS, que es lo que queremos y nos merecemos todos. Es verdad que aquí hay gente que ha exagerado una barbaridad... pero también es verdad que hay demasiadas erratas.

Gracias por confirmarme que jamás he de comprar nada de SD Games. Será una empresa, pero un poco de sentido común y humanidad no le sienta mal a nadie. Al parecer no se le ha escapado un mísero "lo siento", pero claro, como va a pedir perdón si todos sabemos que la culpa de las erratas la tiene la gente del foro. La poca seriedad y profesionalidad que rezuma esta gente es increíble.
Los comentarios de "me lo he quedado (por no pagar la devolución en muchos casos) y es un juegazo" están bien pero realmente no aportan mucho la verdad.
Yo creo que las críticas constructivas y razonadas buscan que SD no cometa los mismos errores si finalmente decide/consigue reimprimir el juego, aunque esa falta total de autocritica desde luego da  mucho que pensar.
A ver si al final va a resultar que este "MK Resistencia de fuego y alguna cosilla mas Edition" va a ser lo mejor que nos ha pasado desde que se inventaron los juegos de mesa.

Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk
¿Y dónde dejas el comentario más que repetido de es jugable?
He comprado un juego por más de 100 €  y tal y como me lo han vendido no es jugable, la cantidad de erratas en componentes básicos lo hacen injugable. Otra cosa es que la gente, con su esfuerzo y dinero lo parcheen por todos lados y lo hagan jugable.
Pero que quede  claro,¡lo que han vendido no es jugable! El que diga lo contrario, que no toque nada, coja el juego tal cual y se ponga a jugar siguiendo las instrucciones y utilizando las cartas tal y como vienen de fábrica.

Los comentarios de "me lo he quedado (por no pagar la devolución en muchos casos) y es un juegazo" están bien pero realmente no aportan mucho la verdad.
Yo creo que las críticas constructivas y razonadas buscan que SD no cometa los mismos errores si finalmente decide/consigue reimprimir el juego, aunque esa falta total de autocritica desde luego da  mucho que pensar.
A ver si al final va a resultar que este "MK Resistencia de fuego y alguna cosilla mas Edition" va a ser lo mejor que nos ha pasado desde que se inventaron los juegos de mesa.

Enviado desde mi CLT-L29 mediante Tapatalk

Si asumimos que según la traductora solo se han cometido 6 erratas involuntarias... ¿De donde salen las otras 26 cartas mal?

No se, parece que no han aprendido nada de todo esto. Me sorprende muchísimo que después de este "escándalo" alguien pueda salir diciendo lo orgulloso que está de su trabajo, que ellos han cometido muy pocos errores y que aunque les critiquen muchísimo otros tantos (círculos cercanos, se entiende) le han felicitado...

Hay cosas que están cogidas con pinzas como lo de ficha de mana, que aunque si es verdad que estaría mejor diferenciar entre maná volátil y mana cristalizado, tampoco lo considero un error de traducción o algo que haya que corregir.

Es lo que digo de que hay que ser críticos cuando vemos estas situaciones. Si alguien en la editorial piensa remotamente que este Mage Knight ha sido un buen trabajo y que las críticas son desmesuradas van a poner el mismo esmero y cariño en las siguientes salidas y no van a mejorar nada, 0.

Es importante la crítica, razonada y constructiva, aunque sea ácida o siente mal. Más importante aún la autocritica.

A mi también me sorprende lo de las cuentas de 10-20 mensajes que algunos sólo han participado en los hilos de Mage Knight, pero bueno...

Enviado desde mi MI 9 mediante Tapatalk

LLevo ya cuatro partidas jugadas en solitario sin sustituir las cartas originales por las corregidas, y además, me acabo de dar cuenta de que he estado jugando con Tovak, pero en en realidad estaba con las cartas de Goldyx. Nunca antes había jugado a Mage Knight.

Según algunos comentarios que he leido en este hilo el juego es injugable, pero objetiva y sinceramente, no me he dado ni cuenta de que el juego estuviese mal.

Mi experiencia de juego ha sido muy satisfactoria, en todas las partidas.

No me ha salido todavía durante las partidas jugadas ni una carta con erratas o errores de traducción.

Todo esto me da mucho que pensar. ¡Que cada cual saque sus conclusiones!

Personalmente, si SD Games me envia las cartas modificadas, pues bien, y si no lo hace que quereis que os diga no me voy a poner a llorar y seguiré jugando y disfrutando como hasta ahora.

Saludos!
  La ignorancia es atrevida....no te ofendas, pero es tu caso:
    no has notado nada precisamente porque no conoces el juego, igual que no has notado un montón de cosas que no has hecho bien o has dejado de hacer en tus partidas( cómo nos pasó a todos en las primeras), pero cuando empieces a conocer el juego, que es cuando verdaderamente empiezas a ver donde está la maravilla de equilibrio de este juego,y empieces a dominar los combos y a controlar el mana que guardas como cristales y el que te intentas asegurar como ficha( por usar el término que sd a utilizado para el mana volátil no cristalizado, que por cierto no me gusta nada...ficha...me suena a los coches de choque de las ferias)....
como decía... entonces, cuando en un solo turno y con seis cartas en la mano tengas que conseguir 7 de movimiento,5 de bloqueo y 8 de ataque de asedio... entonces es cuando descubrirás porque aquellos colgados decían que el juego era injugable con las erratas de los mazos.

Te pregunto a ti pero tambien en general a aquellos que conoceis bien el juego.
 Realmente crees que con las traduccion que se ha realizado de las cartas por parte de SD el juego a larga va a afectar a la jugabilidad del juego. Que la esperiencia no va a ser todo lo completa que deberia a como la diseño originalmente el creador. O que con las cartas corregidas que ha adjuntado en pdf( y que dicen que mandaran) el juego se queda completo.

  En caso de que las traduccione realizadas por SD no sean las adecuadas ¿crees que SD corregira los textos de estar cartas en la "posible" futura segunda edicion?
 
 La verdad es que de ser asi no me apeteceria nada tener que finalmente tradumaquetear todo el juego.

 Agredeceria alguna respuesta a este tema ya que aun tengo mi copia precintada y no se aun si devolverla.
Gracias a todos
LLevo ya cuatro partidas jugadas en solitario sin sustituir las cartas originales por las corregidas, y además, me acabo de dar cuenta de que he estado jugando con Tovak, pero en en realidad estaba con las cartas de Goldyx. Nunca antes había jugado a Mage Knight.

Según algunos comentarios que he leido en este hilo el juego es injugable, pero objetiva y sinceramente, no me he dado ni cuenta de que el juego estuviese mal.

Mi experiencia de juego ha sido muy satisfactoria, en todas las partidas.

No me ha salido todavía durante las partidas jugadas ni una carta con erratas o errores de traducción.

Todo esto me da mucho que pensar. ¡Que cada cual saque sus conclusiones!

Personalmente, si SD Games me envia las cartas modificadas, pues bien, y si no lo hace que quereis que os diga no me voy a poner a llorar y seguiré jugando y disfrutando como hasta ahora.

Saludos!
Que tu hayas podido jugar cuatro partidas y las hayas disfrutado no quita que haya 33 cartas con errores.

Evidentemente se puede jugar aún con las erratas. Jugarás mal porque de hecho a Tovak le faltaban las cartas fuertes, pero podrás jugar y pasártelo igual de bien.

No se trata de si es jugable o no o de si es disfrutable o no, se trata de tener un buen producto, uno por el que has soltado 100€

Enviado desde mi MI 9 mediante Tapatalk

Páginas: [1] 2 3 >>