logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Mensajes - dunlendino

Páginas: << 1 ... 20 21 [22] 23 24 >>
316
Print & Play / Re: Runebound en español
« en: 18 de Marzo de 2013, 16:00:31  »
Vuelvo a subir, para que lo incluyais en el resumen, las reglas que traduje y maqueté de los Character Decks.

http://www.mediafire.com/view/?ki2z4kpudcbv578



¡A disfrutar!


Saludos.

317
¿Hay alguna novedad o el proyecto está parado?


Saludos.

318
Hay mucha gente que llegará hasta el archivo sin leer este hilo completo y quizá pueda crearles un poco de confusión el nombre del archivo. Creo que si ven "reglas V1.1" puede que no entiendan que se trata de las reglas de la segunda edición y pueden pensar que es algún tipo de revisión de la primera edición.

Sugiero que llaméis al archivo algo así como "Reglas oficiales traducidas 2ª edición V1.1" así queda claro que son las de segunda y no induce a error.


El trabajo ha quedado increíble. ¡Enhorabuena!


Saludos.





319
¡ole!

 :B

320
hola
sin desmerecer el esfuerzo de los implicados, ¿qué diferecia hay respecto a esto?

http://boardgamegeek.com/filepage/80071/tannhauser-reglas-revisadas-espanol

la traducción de moebius está maquetada y todo, ¿se trata de otra traducción?
¿habéis detectado errores en esta?

un saludo

La descripción del enlace que pones dice:

Traducción de las reglas revisadas al español. Ligeramente resumido. No incluye las reglas de Operación Novgorod


Lo que aquí se esta traduciendo es el manual íntegro, sin resumenes, ni faltan partes.


Saludos.


321
Reglamentos / Re: Tannhäuser (Nuevas reglas revisadas 2010)
« en: 16 de Julio de 2012, 00:34:14  »
Yo desde luego no entiendo ciertos razonamientos.

El juego pertenecía a una empresa francesa. Take on You, FFG era su licenciatario, es decir, sólo puede editar el juego en otros idiomas y distribuirlo, no puede cambiar nada sin permiso de Take on You. Unos años después, FFG viendo que el juego puede servir, se lo compra a Take on You y decide, con buen criterio, tirar a la basura las reglas (que no podía cambiar antes ya que pertenecían a Take on You) y hacer unas nuevas, y editar de nuevo el juego con estas nuevas reglas. Y para quién tuviera el antiguo juego (el de Take on you, recordemos...) pone a la venta un pdf para quién quiera comprarlo y poder jugar al nuevo y revisado juego.

¿Qué problema hay? ¿Qué demonios queréis que haga FFG, que os regale las reglas porque antes había un juego que no era suyo (eran simplemente los editores) y que ahora sí lo es? ¿En que parte FFG tiene responsabilidad en que el anterior juego que no era de ellos y no podían corregir no funcionase del todo bien en su sistema de juego?

A ver si entendéis que este es un juego nuevo, una segunda edición revisada, no han sacado una simple fe de erratas. Es otro juego.

De verdad, a veces alucino con ciertas cosas.





322
Print & Play / Re: Busco P&P del EPIC dungeoneer
« en: 18 de Junio de 2012, 12:53:23  »
Hola,

Ya he vaciado el buzón.

Hablamos por allí.


Saludos.

323
Print & Play / Re: Busco P&P del EPIC dungeoneer
« en: 06 de Junio de 2012, 01:23:00  »
Hola,

Tengo todas las expansiones de Dungeoneer. Ya que hay expansiones que ya son imposibles de conseguir de este juego, y no va a ser editado en castellano lo que falta. Quien esté interesado en un P&P de toda la colección completa, que me mande un privado.


Saludos.

324
Print & Play / Re: Runebound en español
« en: 04 de Abril de 2012, 00:38:26  »
Aquí tenéis más cosas traducidas. Incluida mi traducción del manual de los Character Decks.


http://es.scribd.com/polaroid32


Saludos.

325
¡Estupendo!

Tienes un privado.   ;D


Saludos.

326
¡Bien!

Seguimos entonces con el proyecto. Te sigo enviando traducciones a partir de la próxima semana.


Por cierto, atentos a esto:

http://www.edgeent.com/v2/edge_foros_discusion.asp?efid=89&efcid=4&efidt=302684




327
Print & Play / Re: Runebound
« en: 30 de Agosto de 2011, 03:29:14  »
¿Alguien sabe para que sirven los contadores de destrucción (calaveras)?

Hay dos manuales en castellano circulando por la red. Uno de ellos está incompleto y no trae los apendices, que es donde aparecen reglas adicionales, entre ellas la de los Contadores de Destrucción.

Busca en la http://boardgamegeek.com/ allí están ambos manuales en castellano. Uno de ellos indica que tiene los apendices, ese es el bueno.

Básicamente los Contadores de Destrucción funcionan de la siguiente manera. Cada Carta de Desafio (verde, amarilla, azul o roja) que se descarte, ya sea monstruo muerto, o carta de aventura que te quites de la mesa, no va a la pila de descartes o al final de su mazo del color correspondiente, va a parar boca abajo a la zona de mercado de una ciudad. Poco a poco iran colocandose cartas en cada ciudad, hasta que una carta llega a la última ciudad, entonces  se recogen las demás y esa última carta que hemos colocado se recoloca en la primera ciudad, además un contador de destrucción de coloca en el simbolo de mercado de la primera ciudad. Así ira sucediendo sucesivamente, llenaremos cada ciudad con un carta, al colocar una carta en la última ciudad las recogemos, ponemos la última carta en la primera ciudad, y un contador de destrucción en la segunda ciudad, así hasta que coloquemos un contador de destrucción ciudad por ciudad. Cuando se coloque en la última ciudad, los dragones se despiertan para arrasar el mundo. El juego se para, y esté como esté habrá que enfrentarse a los Desafios rojos para dilucidar el vencedor del juego. Estos enfrentamientos tienen una mécanica, así que mejor que te bajes el manual que te digo con los apendices incluidos.


Un saludo.

328
Guías, manuales y consejos / Re: Software para Mapas mentales
« en: 30 de Agosto de 2011, 03:09:39  »
Aquí tenéis unos cuantos a nivel web, tanto para crear mapas de ideas como para ordenar conceptos y listarlos en categorías a modo de listas de tareas pendientes. Permiten además la sincronización a través de la mayoría de clientes de correo más extendidos e incluso de dispositivos móviles wp7, android, iOS...

Todos son gratuitos, y algunos también tienen versión de pago que permite el trabajo en grupo entre varios usuarios sobre un mismo proyecto.

https://bubbl.us/
http://thoughtbox.es/
https://qubity.com/s/es
http://es.producteev.com/?&lang=7&PHPSESSID=be7e416r1j9h24d8bv3lm6qe40

Y por supuesto Evernote, para anotar, guardar, grabar, copiar cualquier idea o cosa que se nos ocurra estemos donde estemos, veamos, fotografiemos naveguemos y tenerla siempre en la nube sin miedo a perderla y completamente sincronizable con cualquier dispositivo, ordenador, portátil, móvil, tablet, sea del sistema operativo que sea.

http://www.evernote.com/
 


Y ya que estamos, hay varias aplicaciones de este tipo directamente para móviles. Como yo uso WP7 (y encantado que estoy) os pongo los tres programas más interesantes que uso para este tipo de actividades en esta plataforma (por supuesto para otros sistemas operativos moviles habrá cosas similares)


Evernote como ya dije más arriba también tiene aplicación móvil.
http://www.evernote.com/

FtsMind:
Para crear mapas mentales
http://ftsmind.flisting.de/index_en.html
http://es.appsfuze.com/applications/windowsphone.productivity/ftsmind,17265


Tasks:
Gestor de tareas que me encanta. Es el que más me gusta de los que he visto en windows7. Sigue en desarrollo, pero ya tiene funcionalidades y un diseño muy bueno, permite añadir notas de voz, imágenes, gestionar por colores... El enlace para Zune que viene en el link que pongo abajo no va, así que hay que meterse en el marketplace y buscarlo por su nombre.
http://www.wp7connect.com/2011/07/26/tasks-free-great-app-available-on-wp7-telerik/


Las ventajas de todas estas herramientas es la de ordenar y visualizar las ideas y proyectos creativos, ahorrando mucho tiempo y creando un flujo de trabajo más efectivo, pudiendo tenerlas siempre sincronizadas y por lo tanto llevarlas siempre con nosotros actualizándose continuamente sin miedo a solapamientos o borrados accidentales de datos entre distintos dispositivos.



Espero que os sirvan.


Un saludo






329
Print & Play / Re: Runebound en español
« en: 02 de Agosto de 2011, 01:20:00  »
Y en la página 5 mi traducción de las reglas de los Character Decks.




330
¡Fantástico!  Voy a probarlo ahora mismo..



Muchas gracias.

Páginas: << 1 ... 20 21 [22] 23 24 >>