logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - banasama

en: 02 de Febrero de 2022, 23:03:41 1 GABINETE DE PRENSA / Novedades / Actualidad / Re:Suburbia en español

Me encanta el Suburbia y está edición parece muy chula pero la editorial la tengo en cuarentena por su trato a los compradores del  Spirit Island.
Quizás esté juego también tenga living rules.

en: 20 de Agosto de 2021, 14:46:18 2 SALÓN DE TE / ¿Qué os parece...? / Re:Ashes, ¿qué os parece?

Hola, me he comprado el juego de oferta en Mathom con todas las expansiones que salieron en castellano.

Estoy intentando recopilar las erratas de las cartas pero la mayoría de los links están rotos.

Aquí se habla de las erratas:

http://www.edgeent.com/tema/109669-alguna_quejilla_de_la_edicion_en_castellano_pero_constructiva

Hasta ahora lo que he recopilado es que hay errata/corrección en la siguientes cartas:

Reflejos en el agua
No he encontrado información

Violinista encantada
No he encontrado información

Arquero sangriento
Inglés: When you are declaring attackers, you may add 2 attack to this unit for the remainder of this turn. If you do, place 2 wounds on this unit.
Castellano: cuando estés declarando Atacantes, puedes poner 2 fichas de herida en esas unidades para sumar 2 a su valor de Ataque durante el resto de este turno.

Pequeño sacrificio
Inglés: to a target unit on an opponent's battlefield.
Castellano: inflige 1 Daño a una unidad Objetivo que controles. So lo haces, puedes infligir 1 Daño a una unidad Objetivo controlada por un oponente.

Serpiente plateada
Inglés: whenever an opponent's unit is destroyed as a result of a spell, attack, counter, ability or dice power you control...
Castellano: cuando una unidad controlada por el oponente sea destruida como resultado de un hechizo, ataque, contraataque o poder de los dados, pon una ficha...

Me gustaría que me ayudarais a completar la lista porque sé que gracias a algunos Youtubers como Dam y con la oferta de Mathom se está vendiendo mucho otra vez.

Gracias
Es de Asmodee. No creo que lo cedan a otra editorial y no creo que lo saquen antes de la reimpresión del Glomhaven ni antes de la salida del Frosthaven, ambos en castellano, que si tienen fecha prevista de salida. En un vídeo del canal de Youtube Dados, Madera y Miniaturas una persona de Asmodee dijo que claro que lo sacarían pero que no tenían previsión.

Yo si, les compré el Railways of the World en septembre. Fue my rápido y fueron muy atentos.
Venden sobre todo por Wallapop aunque tienen tienda física.
Me comentaron que tenían un proyecto muy avanzado para hacer una tienda online.
Tienen buenos precios y algunos juegos que están agotados en la mayoría de tiendas.
Muchas gracias a MasQueOca, lo estaba esperando y buscando la versión inglesa a buen precio pero casi nadie la vendía. Ahora me esperaré.

Es un juego buenísimo.

Cómo dice @JGGarrido depende de las ventas pero su idea es ir sacándolas.

Igualito que DEVIR saca el Roll for the Galaxy, lo agota en poco tiempo y luego no saca las expansiones. Además con el contrato que tenga seguro que nadie puede sacar las expansiones en castellano.

Cada vez me da más palo ver el DEVIR News y lo "guay" de sus ediciones. Quien se acuerda ya de Silk, Miguel Strogoff, etc.?

Dejan a los jugones colgados, no piensan en sus clientes.

en: 10 de Marzo de 2019, 19:16:11 7 LUDOTECA / Reglamentos / Suburbia manual en castellano

Hola,

a raíz del KS del Suburbia de luxe, al cual no entré me ha dado por jugarlo.

Me instalé la app y me descargue el manual de la bgg, gracias al aporte de Almilcar.

https://boardgamegeek.com/filepage/97248/suburbia-11-castellano

Pero había una situación que no entendía y ni en el manual en castellano ni en inglés de la bgg estaba explicado, pero si que había un ejemplo y es al coger una loseta básica que se debe descartar una loseta del mercado inmobiliario.

En la versión impresa del manual que me ha dejado la tienda Mathom he podido leer lo siguiente en el apartado 'Coger una loseta básica' de la página 2:

After placing a basic tile the player then must take any tile that is face up below the Real Estate Market (paying only the cost shown above that tile on the Real Estate Market, if any) and discard it onto a discard pile.

Traducción aproximada:

Después de colocar una loseta básica el jugador debe coger cualquier loseta que esté boca arriba y debajo del Mercado Inmobiliario (pagando sólo el coste sobre el Mercado Inmobiliario, si lo tiene) y descartar la loseta en la pila de descartes.

Espero que os sirva de ayuda si no lo teníais claro.

en: 12 de Diciembre de 2018, 17:26:45 8 SALÓN DE TE / Ayudadme a elegir: ¿Qué juego me compro? / Re:Juego de cartas

Otra opción diferente es San Juan
Pongo el link de Meeoletopía en el que compara las dos ediciones de la caja básica

Cuando tengan a bien que me indiquen cuando lo quieren recoger, o como buen ciudadano, ¿tengo que pagar el envío?

Buenas!!
Pero tú cómo buen ciudadano justo se lo enviaras aunque no te lo han pedido(se da por sentado que sí te devuelven la pasta de un artículo tu debes devolver ese artículo por qué se anula el negocio)
O esto es la ley del embudo y solo clamamos justicia cuando nos perjudica a nosotros...
Un saludo
Yo lo he pedido hoy y me han confirmado el envío.

Ya iré informando.

No es para crear expectación, pero en la web indican que la edición en castellano está próxima a acabarse.

Pues me has puesto tan nervioso que he acabado pillándolo  ;D ;D ;D
Me sabe mal pero según mi opinión no te arrepentirás, jaja
Páginas: [1]