logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - Glück

Mercury Games parece que planea una reedición. En un formato más contenido que la edición aniversario.
Aprovecho la resurrección para añadir las dos expansiones que se han publicado de la tercera edición (y que, lamentablemente, no se han publicado en español):


The Werewolf's Journey Blood on the Moon(2022)

Artículo de Powerups: https://powerups.es/betrayal-la-casa-de-la-colina-anuncia-la-expansion-the-werewolfs-journey-blood-on-the-moon/


The Yuletide Tale – Evil Reigns in the Wynter's Pale (2023)
"Rommel in the Desert ya está preparado para su envío desde fábrica, fecha prevista de llegada mediados de noviembre, sobre el 10."

https://twitter.com/doitgames1/status/1707320696345362689
Bitewing Games, que publicó recientemente la reedición con nueva temática animal del clásico juego de negociación de Reiner Knizia Quo Vadis (Zoo Vadis en su nueva versión), lanzará próximamente un mecenazgo para el próximo juego de colocación de losetas del creador alemán (último miembro de una ilustre serie que incluye, entre otros, Samurai, Through the Desert, Tigris y Éufrates, Yellow and Yangtze o el Babylonia de la española Ludonauta): Cascadero. Un juego ambientado en la España medieval según su editor, quien lo relaciona con Through the Desert, por la poca importancia que juega la suerte en él. Y que además dispondrá de las ilustraciones y el diseño gráfico de Ian O'Toole.

Cascadero también contará con un "hermano pequeño": Cascadito. Un juego ligero de lanzar dados y escribir (roll & write), que trata de capturar el espíritu de Cascadero.

Explicación de sus mecánicas: https://boardgamegeek.com/thread/3153524/sept-14-how-it-started-asking-tile-placement-game

El mecenazgo comienza el 10 de octubre en Kickstarter: https://www.kickstarter.com/projects/bitewinggamesnick/cascadero-and-cascadito-zoo-vadis





Celacanto:

Lo de borrar los mensajes porque yo lo valgo me parece una falta de respeto absoluta. Y un: "aquí pongo yo mis cojones", ahora que estamos con la resaca testicular. Estás reescribiendo la historia como Putin, eliminando los comentarios constructivos y observaciones en contra a los que hemos dedicado pensamiento y tiempo al escribirlos, para dejar un paisaje bucólico de paz espectacular totalmente falso en el que no existe la diversidad de opiniones.

Si la respuesta que me vas a dar es que vas a borrar todos los mensajes fuera de tópico de todos los hilos, tienes trabajo por delante.

Además, si se hubieran borrado los mensajes porque se ha dado respuesta a las quejas de algunos de nosotros: eliminar el término "euroblandengue" (y ni aún así sería del todo correcto)... Pero es que ni eso.

Alucino. En serio.
Cuando Reiner Knizia vio los dibujos y diseños que hizo el ilustrador francés Vincent Dutrait para sus juegos editados por Grail Games, se enamoró de su trabajo e hizo todo lo posible para que rehiciera la nueva edición de uno de sus juegos más queridos, el reciente, exitoso y premiadísimo (Juego del Año 2019, por lo que nos queda más cerca) El Dorado. Un juego que a punto está de alcanzar al Tigris y Éufrates como juego con mejor puntuación del creador alemán en la Board Game Geek.

Ravensburger por fin ha editado esta 2ª edición del clásico modernísimo de Knizia, en una edición en español (compartida con italiano) que muchos estábamos esperando.

A ver si poco a poco van editando las diferentes expansiones también en español con el nuevo diseño.






                                                   1ª edición en español
A ver, en este tema todo el mundo cree que tiene más argumentos para hablar que un lingüista, es como lo de que todos los españoles llevan dentro un entrenador de fútbol y te hacen la alineación mejor que Luis Enrique; pero, señores, esto no es fútbol.

Empezamos por lo de la RAE: tú puedes hablar como te dé la real gana, ahora bien, si te presentas al examen de Selectividad o a unas oposiciones, por poner unos ejemplos bastante oficiales, ya puedes seguir las normas de la RAE. Y lo harás y dejarás atrás tus mal informadas veleidades igualitarias si no quieres que te tiren por ágrafo. Porque son, lo quieras o no, la máxima autoridad lingüística del español. Y os recuerdo que la RAE está formada por veintitrés academias de la Lengua correspondientes a cada uno de los países donde se habla el español.

Seguimos: aparte del tan conocido señor Reverte que tanto mentáis, parece que se os olvida que la RAE está formada por los mejores lingüistas de sus generación: gramáticos que se han pasado la vida estudiando la lengua y están reconocidísimos dentro y fuera de nuestras fronteras. Estas personas, que son unos especialistas, han tenido que escribir incluso un documento explicando desde el punto de vista de la filología que la mayor parte de lo que se hace en nombre del mal llamado "lenguaje inclusivo" es un atentado ingenuo y borreguil contra la lengua.

¿Por qué no os lo leéis antes de pontificar desde el sofá de vuestra casa? Puede que incluso aprendáis algo. Este es del señor Ignacio Bosque, uno de los mejores filólogos modernos: https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf

Pero es que no solo lo dicen los "señoros" de la RAE (por usar los términos de esta guerra cultural cutre que os habéis montado), lo dicen también las mujeres lingüistas más sólidas y que se declaran feministas como no puede ser menos, como la filóloga catalana Carme Junyent, que harta ya del tema ("El lenguaje inclusivo es una imposición, y ya está bien" o "imponer el lenguaje inclusivo atenta contra la lógica lingüística") ha decidido editar el reciente libro: "Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou" ("Somos mujeres, somos lingüistas, somos muchas y decimos basta") donde ha invitado a nada menos que a 70 mujeres lingüistas que comparten su preocupación.

Os dejo la sinopsis por si por un casual decidís que os puede aportar algo:

"CONTRA LA DICTADURA LINGÜÍSTICA. ¿Qué significa incorporar la perspectiva de género en la manera de expresarnos? A menudo la perspectiva de género solo enmascara una realidad que continúa siendo sexista y discriminatoria. Y cada vez más, es una imposición política que nadie osa discutir. Forzar la lengua para cambiar la realidad solo nos distrae del objetivo real: cambiar el mundo para que la lengua cambie. Carme Junyent y unas setenta mujeres lingüistas analizan el uso y el abuso del lenguaje supuestamente no sexista"

https://lafinestralectora.cat/wp-content/uploads/2022/01/PAIMA220121048.pdf

Una de las cosas más importantes que dice Junyent es que tenemos a gente que no tiene ni pajolera idea sobre la lengua diciendo qué es lo que hay que hacer con ella. Como aquí, en nuestro mundo de los juegos de mesa, los de la página web Bebe a Mordor, por poner un solo ejemplo, que te dicen cómo se tienen que escribir a partir de ahora las reglas de los juegos de mesa para ser igualitarios e inclusivos y no ser retrógrados y malvados sexistas. ¿Y esta gente tiene puñetera idea de la lengua? Pues claro que no, pero se creen desde su pedestal moral, ignorante y desinformado, que el mundo será mejor si seguimos sus reglas y luego sus imposiciones. ¿Qué diría Junyent de sus propuestas? Pues está claro.

"Pregunta a Carme Junyent: Está enfadada porque quienes impulsan el lenguaje inclusivo pasan de los lingüistas, ¿no?

R. Sí. Alguien tiene una ocurrencia y empieza a proponer cosas. Cosas que, si sabes cómo funcionan las lenguas, no tienen sentido. Pero como nadie escucha a los profesionales…".

Claro, con este nivel luego te encuentras que hay gente que te compara la RAE con el Terraforming Mars y establece analogías con la clasificación de la BGG. ¿Pero estamos locos? ¿Esto es Twitter, el bar de la esquina...?

A ver, que hay gente que dedica su vida a estudiar las lenguas y los mejores de entre esa gente, mujeres y hombres, autodeclarados feministas, están diciendo que esto es una chapuza. Que sí, que muy bienintencionada, pero una chapuza ignorante y desinformada.

Que sí, que es la comunidad lingüística la que decide cómo se hablará y no la RAE. Pero resulta que aquí hay una mucha gente haciendo una presión brutal para que aceptemos sus reglas que se han sacado de la chistera. Y si no lo haces, prepárate que la que te va a caer es gorda.

Parafraseando a Junyent en el título de su libro: "Ya está bien. ¡Digamos basta!"
Vamos a recordar lo que dice la RAE, máxima autoridad lingüística del español. Y lo mismo dicen los gramáticos más sobresalientes de las últimas décadas como Ignacio Bosque, que ha escrito todo un documento sobre el tema.

"Lo que comúnmente se ha dado en llamar «lenguaje inclusivo» es un conjunto de estrategias que tienen por objeto evitar el uso genérico del masculino gramatical, mecanismo firmemente asentado en la lengua y que no supone discriminación sexista alguna."

O

"El uso de la letra «e» como supuesta marca de género inclusivo es ajeno al sistema morfológico del español, además de ser innecesario, pues el masculino gramatical funciona en dicho sistema para aludir a colectivos mixtos, o en contextos genéricos o inespecíficos."

Y podríamos seguir in aeternum.

Bien por MasQueOca por no ceder a las presiones de la última corrección política.
Pues ya está a la venta la última aventura para Hardboiled, el juego de rol policíaco de La Marca del Este (que recientemente han puesto sus obras bajo la licencia Creative Commons). Se trata de El baile de los vampiros, y está escrita por WKR.

"El Baile de los Vampiros es una aventura para la que se incluyen 4 personajes pregenerados, pero se puede jugar como continuación de Snuff Movie con los detectives Benoit y Martel.

La aventura sucede bajo el bello e inquietante influjo del Mardi Glass y la religión vudú. Empieza con un secuestro pero pronto revela casos de desapariciones, una antigua maldición, rituales vudú, terribles encuentros con seres que se creen sobrenaturales y un macabro misterio que resolver. ¿Estas preparado?"


Genial! Gracias por el aviso. Yo ya reservé mi ejemplar.  ::) (Y con ganas de que vayan sacando más cositas para el mismo)

Han dicho que para mayo seguramente publicarán la pantalla y la aventura del submarino, ganadora del Ennie de plata de 2022.

Y aquí está la aventura demo de inicio "Escape del Mont Blanc" jugada en YouTube y dirigida por Arturo Losada.

Para entender el asunto de la OGL (Open Game License) desde el principio, lo mejor, en castellano, es leer las entradas de Carlos de la Cruz en su blog La Frikoteca:

El fin de la confianza en la OGL: http://frikoteca.blogspot.com/2023/01/el-fin-de-la-confianza-en-la-ogl.html

Un futuro abierto para el rol: http://frikoteca.blogspot.com/2023/01/un-futuro-abierto-para-el-rol.html

Hay que tener en cuenta que todavía estamos en mitad de la historia. Wizards of The Coast ha tenido que dar marcha atrás en algunas de sus pretensiones por la presión en redes y las bajas en sus productos. Sin embargo, lo que ofrece ahora tampoco convence a la mayoría de los desarrolladores que utilizaban su OGL.

Ahora disponible:

- La guía de inicio rápido (unas reglas más completas).

- Nueva aventura gratuita traducida: Cómo Robo-Santa robó la Navidad, para jugar con las reglas de la guía de inicio rápido.



Todo en: https://shadowlands.es/trouble/
Páginas: [1] 2 3 ... 8 >>