logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - txapo

El día 18 era el cumpleaños de mi hermano, y le dí la copia que le compré en el preorder como regalo.
Tiene gracia lo pillé para el amigo invisible de navidad y lleva dos años sin tocarme ni a mi ni a mi sra, asi que al final le cayó de cumpleaños... ;)

Eso si le dije, cuídalo bien que es un juego que ya está agotado y se va a cotizar en breve por encima de los 100 €...

en: 10 de Marzo de 2016, 19:49:34 17 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Pequeñas Grandes Galaxias (Dudas)

Ya,... pero eso que tu quieres no es posible por como está globalizada la distribución, los almacenes, las ediciones cortas en China que llegan todas en un container y se distribuyen al instante pues los equipos de ventas las colocan al instante, la ambiguedad se descubrió cuando el juego lleva varios meses en tienda. Y hay lecturas que no son ambiguas en un idioma y si en el otro.

En fin, de todas formas pecata minuta comparado con otra casa en la que trabajé en la que los autores negaban hacer erratas, simplemente aunque las hicieran decían que el juego estaba desequilibrado y asimétrico a posta....  ::) ¿te imaginas de quién hablo?

Y de todas formas decirte que solo soy un freelance y desde septiembre he tenido que dejar de colaborar con Devir por tener que sacar unos estudios sea como sea, así que no tomes mi respuesta como algo "oficial".

en: 23 de Febrero de 2016, 21:20:18 18 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Star Realms (Dudas)

He comprado el pack básico para regalar (yo he jugado en android y pc). 128 cartas y pone que es para 2 jugadores. Que para 3 o 4, añadir otro pack básico.
¿Esto es así? no se puede jugar más de 2 con el pack básico? (supongo que será porqué sólo vienen "starter cards" para 2 jugadores).
si, la versión de 3 o 4 implica juntar dos mazos. Otra cosa es que te hagas una partida repartiendo mazos iniciales de 4 naves comerciales y 1 viper a cada uno, pero quedaría un poco raro sin apenas naves malas en la mano. Vamos que las partidas serían todavía más rápidas.

en: 24 de Enero de 2016, 12:35:34 19 MERCADILLO / Tiendas físicas en el mundo / Re:El Corte Ingles

el corte inglés tiene algunos juegos del catálogo de Devir referenciados, pero no todos.

Lo que yo haría con tu tarjeta regalo es decirle a tu madre que le haces la compra del supermercado, le compras ariel, solomillos y los pimientos y a cambio que te de el valor en cash, con eso te vas a una tienda y te pilas el marco polo...

en: 17 de Enero de 2016, 14:51:29 20 LUDOTECA / Dudas de Reglas / Re:Pequeñas Grandes Galaxias (Dudas)

No dice eso. Dice que puedes volver a tirar UNA VEZ CUALQUIER DADO INACTIVO.

En realidad lo que dice exactamente es:

"La primera vez que repites una tirada en cada turno es gratis; a partir de ese momento, cada repetición de una tirada de cualquier dado no activado cuesta 1 de energía"

Se puede interpretar de ambas formas, pero lo normal es que siga la regla de la retirada gratuita (en las aclaraciones indica que puedes retirar cualquier número de dados no activados de forma gratuita la primera vez)
Buenas soy el traductor del juego, si bien me ayudó otra persona con la terminiología, ya siento la ambigüedad, causada por que efectivamente añadiendo: "...cualquier NÚMERO DE dados..." se rompía dicha ambigüedad. Cosas que tiene esto de traducir.

Bueno en todo caso, me hace gracia que algunos veáis la botella medio llena y hayáis creado una variante más dura en base a dicha ambigüedad. ¡Me parece genial por vuestra parte!

Un saludo!  :D

en: 06 de Enero de 2016, 19:58:44 21 KIOSKO / Wargames / Re:¿Que os han traído los Reyes Magos o Papa Noél?

sus majestades de oriente (unos en serio, no como los de la Carmena):

Buenas, yo he traducido en Julio del 2015 como frelance el Russian Railroads para Devir y mi amigo Jaime Molina el Marco Polo, ya que cuando les hacían falta las traducciones para producirlo los demás traductores habituales estaban con otros proyectos.

Si alguien ha visto alguna errata a parte de la del tablero del Marco Polo, (tablero que no se le dio a traducir puesto que es igual en todos los idiomas), le agradecería que lo dijera, por que a mi no me consta ninguna otra, a parte de esa que es de cogérsela con papel de fumar.

Lo que si me consta es que en este blog:

http://mesadejuego.blogspot.com.es/2016/01/russian-railroads-con-rusos-todo-es.html

Dicen que hay erratas en RR pero no indican cuales son. ¿Las hay realmente? Yo estoy ahora mismo preparando un examen muy importante y no he tenido tiempo de mirar mi copia a fondo ni lo tendré hasta febrero, así que si alguien ha visto alguna me lo indique por favor.

 ;)

Edito: tras volver a leer el blog veo que sí que dice que lo que es una errata es que los nombres de las ciudades estén en inglés,... bueno pues no exactamente ya que esos tableros son los mismos de la edición alemana, y Wladivostok está en alemán y el resto en inglés pasa un poco como el marco polo en que cada ciudad está escrito en un idioma distinto, así que no ambos casos no es una errata sino decisiones del diseño. De todas formas si alguien viera una errata se lo agradezco me lo haga saber igualmente.
https://www.perry-miniatures.com/index.php?cPath=23_74&osCsid=s4ve1ib8240aupas84bupqihh0

a los perry puedes pillar otros como son unos genios, les faltan los americanos y los rusos, pero tienes hasta franceses e italianos a cambio....

en: 02 de Diciembre de 2015, 19:29:51 24 LUDOTECA / Estrategias / Re:Desmontando a Churchill

y no será el factor que los buenos jugadores en USA no tienen empatía con los rusos y optan por otro de los bandos,...  ;D
Honestamente como miembro de la NAF y jugador de torneos de Bloodbowl me da miedo que provoquen un divorcio en la afición si cambian las reglas sin consultar pero a la vez me encanta que lo saquen por que haya una nueva generación de jugadores de un juego que amo.

Mirad este video del mundial hace dos semanas en Luca, esto es Bloodbowl (con o sin GW)....

https://www.facebook.com/OfficialNAF/videos/991746770882006/

en: 06 de Noviembre de 2015, 21:39:09 26 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Pathfinder Adventure Card Game (Erratas)

¿Alguien sabe donde encontrar la lista de erratas de la edición de devir y si se han corregido ya?
  ;) en este hilo. no se ha hecho una segunda edición del juego.
Primer juego editado por los Perry!!

Es GW a la vieja escuela pero lo que ellos realmente juegan, para los que lo compren en preorder les añaden una miniatura de metal...



ACW Battle in a Box is up for pre-order
The new ACW Battle in a Box will be out in a couple of weeks but you can pre-order it now. If you buy direct from us you will receive a free metal figure of an injured officer. Just go to the plastic Box sets on the website.
In the box you will find enough miniatures to represent eight regiments of infantry, four Union and four Confederate, plus two artillery pieces and crew per side, one unit of cavalry per side as well as a general each. There is also an American clapper board farmhouse with over four foot of fencing to enhance your table top and to act as objectives in the game. Using the updated 'Firepower' rules included will enable you recreate brigade size actions of this war using the contents of this box. The price is £95 + p&p
poneros en contacto con GMT tienen un ciento de ellos

en: 08 de Septiembre de 2015, 21:01:42 29 LUDOTECA / Componentes y Erratas / Re:Senderos de Gloria (DEVIR) Erratas

La impresión es tirada única y Devir ya ha dicho que no lo volverá a sacar y que les quedan pocos ejemplares en su almacén

en: 23 de Julio de 2015, 11:20:11 30 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:Ayudas a Pathfinder ACG

Por cierto que he visto la lista completa de erratas de la edición en ingles en etiquetas para poner en las cartas. Se trata de un pdf de 58!!! páginas. Alguien sabe cuales de esas son importantes y cuales son solo cambios aclarativos en el texto?.

Buenos días

Pues imagino que las importantes serán las que confundía lo de enterrar por descartar en algunos objetos y poco más. Aunque no he podido verlas todas. Espero que lo saque Devir, ya que tradujo todo tal cual con erratas y todo.

Un saludo
perdona Thosnod pero eso que dices debido a tu profundo desconocimiento es COMPLETAMENTE FALSO Y UN INSULTO AL TRABAJO DE LOS DEMÁS. Así que te pido que elimines tu comentario, o sino lo reportaré a moderación, cosa que no he hecho nunca en 7 años en BSK.
La traducción de Devir es mucho mejor que la original puesto que desde el primer momento se contó con la lista de erratas y mucho trabajo me dio ir una a una para que no se repitieran, cuando se hace una traducción de un juego que ya lleva varias ediciones en inglés siempre se cuenta con una versión más depurada. Aunque inevitablemente se cuele alguna errata propia de la traducción, al menos esta es más fácil de detectar.
Páginas: << 1 [2] 3 4 ... 7 >>