logo

Panel de agradecimientos

Mostrar los mensajes que están relacionados con el gracias. Se mostraran los mensajes en los que te dieron un agradecimiento otros usuarios.


Mensajes - was

Estaría bien que dijeras que tipos de juegos os gustan, si los vais a jugar a 2 o a más, que tenéis ya en vuestra colección, que temáticas pueden encajar con vosotros... Eso siempre ayuda para recomendar.

Por un poco más de 15 euros tienes un señor juego como el Santiago de cuba, que ademas va perfecto para 2

Pag en BGG: https://boardgamegeek.com/boardgame/104347/santiago-de-cuba
Para que veas precios: http://muevecubos.com/buscar/santiago-de-cuba

Y por si lo quieres probar antes lo tienen en http://www.yucata.de/en

en: 06 de Febrero de 2015, 20:22:06 32 TALLERES / Artscow y PrinterStudio / Re:Ofertas - Cupones PrinterStudio

¿no era FREESHIP?

Gracias, haré la prueba a ver que pasa y si no seguramente acabe pidiendo a .de (que sale más a cuenta sin gastos de envío) :)

Mientras tanto para los que pueda interesar os dejo algunos códigos de descuento en printerstudio.de que son validos hasta el 10 de Febrero

 5 Euros de descuento            5EUR
10 Euros de descuento          10EUR   
15 Euros de descuento          15EUR

10% de Descuento          10RAB
15% de Descuento          15RAB
20% de Descuento          20RAB

Envío gratis (sin cantidad mínima)          POST

A disfrutarlo!

en: 19 de Enero de 2015, 22:39:34 33 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

Para que sepáis como va la cosa. Ya estoy maquetando cartas a falta de que se termine la traducción y ponerles los textos y títulos. Después habrá que darles un repaso para corregir erratas.

He estado echando un vistazo a los textos en inglés y aunque no hay lagartos saltarines, creo que más de una carta va a volver a dar que hablar jajajaja  ;D

Como ya hice con el juego base, si hay alguna carta que pueda ser susceptible de debate (el título o lo que sea del texto) cuando la maquete os iré diciendo que opciones hay y decidimos entre todos.
No dejo de leer en todas partes que este es un juego 4x pero mirando las reglas yo no veo ni la de eXterminar ni la de eXplorar por ningún lado.

En mi opinión se ha levantado mucho hype con el buen resultado del TEK pero el juego no es lo que venden. Ojo, no digo que sea mal juego, no tiene mala pinta, pero no es un 4x.

También había alguna X en el TEK que no aparecía xD

La verdad que deberian meter el concepto de exploración de alguna forma, como hicieron en TEK.

Lo de "eXterminar" esta con la expansión Deluxe y las super armas esas, sus efectos.
No soy muy ducha en estas cuestiones pero,  el explorar no iría encasillado de alguna manera en el hecho de que puedas "colonizar" o moverte a los planetas/galaxias de otros jugadores? No he jugado al TEK pero creo que también iban por ahí los tiros...es lo único que se me ocurre. 

Sea como fuere,  cada día se me hace más difícil imaginar cómo van a meter todo el material desbloqueado (y lo que queda aún) dentro de la caja jaja. El hype es real
En realidad (al menos en mi opinión) el explorar implica descubrir información que permanecía oculta hasta ese momento. Por ejemplo si las cartas de planeta entrarán en juego boca abajo y tuvieras que "explorarlas" para darles la vuelta.

En cualquier caso, ya dije que no es que fuera un mal juego, no tiene mala pinta, pero que no es un 4x y te lo venden como tal, cosa que puede hacer que más de uno se lleve una decepción por que no sea lo que esperaba.

en: 24 de Diciembre de 2014, 17:39:18 35 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:Traducción Darkest Night

Yo hice una traducción del manual hace unos meses, creo que queda por traducir las ultimas paginas que son la partida de ejemplo y las ayudas nada más (bueno y pegarle un repaso para ver los fallos etc). Pero no puedo aportar nada hasta después de fiestas, estos día no estoy en casa y todo lo que tengo lo tengo allí.

Si no os importa esperar unos días os pongo lo que tengo hecho.

Por si alguien quiere traducir las cartas, en mi traducción he respetado los nombres de las plagas en inglés para que fueran más fáciles de identificar.

En cuanto a maquetar el manual, lo tengo hecho de manera que sea print friendly, (es decir nada de fondos de color etc), pero respetando la estructura de los manuales de VPG.

Pensaba una vez que lo tuviera todo completo, quizá maquetarlo como el original y tener ambas versiones una impresa y otra en pdf, porque no me apetecía cargarme toda la tinta de la impresora solo en el manual.

Edito: Ya he visto que te lo has traducido entero con ejemplo de partida y todo, así que no he dicho nada.  Buen trabajo ;)



en: 16 de Diciembre de 2014, 00:29:43 36 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

Lo suyo seria llevarlas todas a la primera página, que si no para los que llegan de nuevas es un infierno ponerse a buscar los enlaces.
Aquí https://www.thediceshoponline.com/ tienes todo lo que puedas desear en dados y los gastos de envío son más que asequibles. Pero como te han dicho arriba lo mejor es que te acerques a una tienda en la que tengan juegos en general o rol en particular, que te quede cerca, te saldrá más barato seguro.
Fungi (aquí una videoreseña de un compañero forero
)
Bohnanza con su variante de reglas para dos también nos gusta mucho en mi grupo de juego
Cia vs KGB
Famiglia
Hive (este es abstracto pero es uno de mis favoritos a dos)

en: 28 de Noviembre de 2014, 17:02:28 39 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

Bueno ahora si que si, la versión ultra-super-mega definitiva (que no pienso cambiar más porque me voy ahora mismo de copas ale!  ;) ) del tapete.


El enlace
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


A disfrutarla!

en: 28 de Noviembre de 2014, 06:26:58 40 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

Was, no puedo descargar el nuevo tapete, dice que el archivo no existe.

Cierto fallo mio, mil perdones. Le cambié el nombre al archivo y mega me ha cambiado el enlace.

Os dejo el nuevo:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

en: 27 de Noviembre de 2014, 20:54:48 41 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

El tapete final con el track de acciones incluido y las marcas en los valores de inicio en los distintos tracks está subiendo (leeeennnnttooooooo pero seguro) a Mega.

Si Mega no me engaña, en aprox 1h y media (si, si habéis leído bien :o tarda más de 1h el @#~€!·"*) lo tendréis disponible para la descarga en el mismo enlace de ayer.

Os lo pongo de nuevo para el que no le apetezca buscarlo:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Ale a disfrutarlo, que yo me voy a escribirle la carta a los reyes magos, a ver si este año con lo buena que he sido me traen muchas cosas  ;D ;D ;D

en: 27 de Noviembre de 2014, 08:16:05 42 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

Sí se puede peepermint, no te preocupes. Al principio a mi también me preocupaba el peso del archivo, pero me han confirmado otros foreros que han llegado a mandarles archivos de más de 1 GB, así que no hay problema.

en: 27 de Noviembre de 2014, 07:02:22 43 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

Bueno Aquí tenéis el enlace al tapete definitivo. (A estas horas de la mañana soy solo media persona, así que espero no colarme y ponerlo mal)

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Como la oferta es hasta el viernes aun hay tiempo de corregir cosas si encontráis algún gazapo, así que si veis algo avisadme y esta tarde le pego un repaso.



en: 26 de Noviembre de 2014, 23:12:41 44 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

Bueno ya esta aquí la versión definitiva del tapete. A ver que os parece...

El tamaño final es 90x60 y el mapa esta en tamaño A2.

(esta es solo una captura para que veáis como ha quedado, porque el archivo pesa un quintal y tengo que ver a ver como lo subo a algún lado para compartirlo  :o )

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

en: 25 de Noviembre de 2014, 23:40:25 45 LUDOTECA / Ayudas de Juego / Re:traduccion dawn of the zeds

Bueno y después de todo este debate sobre la piratería en los mares del Sur :P

Os enseño como va quedando el tapete:

Aun me quedan por hacer cosas, quiero ponerle alguna sapilcadura de sangre aquí y allá, y poner el track de acciones, y alguna cosilla más, pero el aspecto general es este:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Es un pantallazo pero el tamaño final del tapete va a ser de 65x45cm para que os hagáis una idea aproximada. Mi intención es tenerlo terminado mañana si es posible, pero tengo que ver a ver como lo hago porque ahora mismo el archivo pesa un quintal y tengo que ajustarlo (resolucion y esas cosillas) para poderlo mandar a Pixartprinting.

Cuando lo acabe mi idea es compartirlo, que aunque esta mal que lo diga yo, me ha quedado muy majo el tapete  ;D y me apetece que todo el que quiera lo pueda disfrutar.
Páginas: << 1 2 [3] 4 5 ... 7 >>