logo

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.


Temas - mcfer2k

Páginas: << 1 2 [3] 4 >>
31
Bueno, parece que los de Queen Games han decidido empezar a ordeñar la vaca...

Llega la 2ª expansión de Escape (montaron un mini-concurso para obtener ideas en la BGG) con algunas pocas novedades: compatible con el juego base y con la expansión, habilidades y misiones para crear más posibilidades para los jugadores, posibilidad de cambiar la dificultad de las misiones (eso ya lo traía el original, basta aumentar las gemas...).



Incluye:
- 5 salas/cámaras nuevas
- 6 marcadores de misión
- 6 fichas de reto
- 1 figura fantasma
- 12 tablillas especiales de personaje
- 2 tablillas de maldición

32
Reglamentos / CARSON CITY: GOLD & GUNS (Reglamento)
« en: 31 de Octubre de 2012, 22:34:41  »


Aquí os dejo la primera versión del reglamento de la expansión de Carson City, traducido y maquetado.  :D Como es habitual, cualquier sugerencia, mejora, errata, etc. será bienvenida.

Ficha en Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgameexpansion/129508/carson-city-gold-guns

Reglas en castellano - PDF 5.7MB
https://www.box.com/s/oqvnzd1a9ieltza8358m


Un abrazo para JGU que tradujo las reglas del juego original y siempre me anima en estas cosas (ahora anda ocupado publicando los pasos del Dune 2012!)   ;)


PD: Corregido link de box.net [4.11.12]
PD2: Correcciones de traducción y formato. Resubido a Box.net [10.11.12]

33
Traducciones en proceso / Carson City: Gold & Guns
« en: 24 de Octubre de 2012, 13:50:00  »
Bueno, como ya hice la traducción de este juego, junto con una mini expansión, me apunto a la traducción de la expansión que acaba de salir en Essen.



Link de la BGG: http://www.boardgamegeek.com/image/1398247/carson-city-gold-guns

Reglas en inglés: http://www.boardgamegeek.com/filepage/82225/carson-city-gold-guns-english-rules

No es mucha cosa, por lo que espero terminarlo en un par de semanas.


34


Seguro que lo habéis oído.... están ya aquí, las impresoras 3D para hacerte tus propias figuras. Lo cierto es que están un poco caras y por eso un grupo de ingenieros ha lanzado su propio proyecto de crowdfunding para vender impresoras 3D a un precio más que interesante: $2300 que al cambio de hoy sale unos 1800 €.

Pedían $100,000 para financiar el proyecto y por ahora están en 2 millones de dólares  :o  Ahora mismo lo que ofrecen por Kickstarter está casi agotado, pero más adelante empezarán a venderlo por Internet. Interesante ver el video...

http://www.kickstarter.com/projects/formlabs/form-1-an-affordable-professional-3d-printer

Sólo hay que pensar un poco en las posibilidades que puede abrir para el mundo jueguil: meeples, cubos, figuras para el tablero, dados, trenecitos, ... El sueño del creador P&P hecho realidad.  :D

Lo he encontrado a partir de un post de E.Dans que hablaba del tema... http://www.enriquedans.com/2012/10/la-guerra-de-la-impresion-tridimensional.html

35
Reglamentos / FREMDE FEDERN - COPYCAT (Reglamento)
« en: 16 de Octubre de 2012, 06:39:43  »


Dejo aquí las reglas traducidas del último juego (Link BGG) del señor de verde :D que en alemán se llama Fremde Federn y en inglés Copycat (y en coreano 폭풍의 대권주자). En español, la verdad es que está la cosa complicada: la traducción literal sería "plumas ajenas", pero no es muy atractivo. Copycat se traduciría como "imitación" o "copia", lo que tampoco me atrae demasiado. ¿Qué tal Méritos Ajenos? ¿o D€moCrazy? ¿o no hay pan para tanto chorizo? ;)

Se agradece cualquier comentario, aclaración, errata, traducción floja, agradecimiento, incluso ¡propuestas de título para edge!

Ficha en Bgg
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/114031/fremde-federn

Descarga del reglamento
Link Reglamento - PDF 2,0MB

Descarga de la hoja adjunta (preparación del juego + glosario de oficinas/cartas)
Link Hoja Preparación - PDF 1,7MB



PD1: Subo una mejora de las reglas (v1.3) bastante mejorada. 16/10/12
PD2: Mejoras estéticas en el documento PDF (v1.4) 21/10/12
PD2: Subo la hoja adjunta (v1.1) con la preparación del juego y el glosario de las cartas. 18/10/12

36
Reglamentos / ENIGMA (Reglamento)
« en: 14 de Agosto de 2012, 19:01:09  »


Por favor, comunicarme cualquier error ortográfico o problemas del PDF (ha sido una pesadilla de maquetación).  >:(

Ficha en la Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgame/127312/enigma

Descarga del reglamento de juego (PDF - 1.6MB):
https://www.box.com/s/d88e1890708bbb6f02e7

37
Traducciones en proceso / ENIGMA de Touko Tahkokallio
« en: 13 de Agosto de 2012, 15:32:27  »
Visto que se trata de 4 páginas con poco texto  ::) me pongo a traducir las reglas.

Espero tenerlos en una semana ;)

38
Ayudas de Juego / Esselsbrücke (mini traducción reglas)
« en: 22 de Mayo de 2012, 11:24:13  »
Iba a postearlo en el hilo del SdJ 2012, pero como me ha salido un poco largo, lo dejo aquí  :D
(Tengo la impresión que le van a dar el SdJ), por lo que paso a expicar brevemente de qué va el juego:



0. La traducción de Esselsbrücke es "Regla mnemotécnica " y sirve para recordar cosas. Un ejemplo (de la Wikipedia) para el orden de los planetas del Sistema Solar: "Mi Vecina Tiene Muchas Joyas, Solo Una No Presta". --> Mercurio, Venus, Tierra, etc.

1. Cada jugador toma un tablero (con más de 6, los jugadores juegan por parejas). Todas las losetas se mezclan en la bolsa de tela.



2. Se juega en 7 rondas. En las rondas  1 a 3, el jugador inicial (con el burro-meeple) toma 3 losetas y forma una historia con las losetas, que el resto de jugadores pueda recordar. Puede ser corta o larga (ver ejemplo a continuación). Luego, el jugador pone las losetas boca abajo en el tablero del jugador y pasa el tuno al siguiente jugador en sentido horario.
Ejemplo: el jugador toma las losetas: Alcalde - Dinosaurio - Acción (de Bolsa)
- Posible historia 1: "Las acciones bajaron porque el dinosaurio se comió al alcalde".
- Posible historia 2: "El alcalde de mi pueblo se forró ayer. Las acciones que tenía en una empresa de excavaciones subieron mucho al saberse que la empresa descubrió un dinosaurio en perfectas condiciones".

3. En las rondas 3 a 5, el jugador inicial toma 4 losetas (5 losetas en la ronda 5) y cuenta una historia. Deja estas losetas boca abajo en su tablero y toma las losetas boca abajo de su historia de la ronda 1, 2 y 3, y le da a cada jugador una de las 3/4 losetas en orden horario. Ahora el resto de jugadores, empezando por el de la izquierda del jug.inicial, puede intentar recordar una de la otras losetas que conformaban la historia, SIN desvelar la loseta que ha recibido. Si acierta UNA de las otras losetas de la historia, entonces se queda con esa loseta como punto de victoria que lo pone formando una pila de PV. Si no se acuerda tras unos 15 seg o si dice alguna cosa equivocada, entonces pierde el turno, y sigue el siguiente jugagor en sentido horario. Se repite hasta que todas las losetas hayan sido recordadas o todos los jugadores se hayan equivocado una vez (un jugador puede tener más de una oportunidad para acordarse de las losetas). Los jugadores que cometen un error, se quedan fuera y deben pagar PV marcados en el tablero (según la ronda, va de -1 a -3) y esos PV (losetas) pagados se retiran del juego. Si nadie se equivoca y aciertan todas las losetas de la historia, entonces el jugador inicial recibe como premio por la buena historia, una ficha de bloqueo que puede poner sobre su pila de PV y que le permite parar el pago de PV si ha comeetido un error.

4. En las rondas 6 y 7, el jugador inicial no cuenta ninguna historia sino que se procede directamente a adivinar. El procedimiento es el mismo que en el paso 3. En caso de fallo, se paga -5 ó -7, según la ronda 6 ó 7.

Caso especial 1: Con más de 4 jugadores, no todos reciben una loseta para acordarse de la historia. Por eso, si algún jugador falla, entonces le da su loseta al primer jugador en sentido horario sin loseta.

Caso especial 2: Con menos de 4 jugadores, las losetas sobrantes de la historia, las guarda en la mano el jugador inicial.

Caso especial 3: Si un jugador debe pagar PV (losetas ganadas) pero no tiene ninguno, entonces no paga nada.

Caso especial 4: Si es el turno del jugador con la última loseta para adivinar, entonces debe adivinar la loseta que hay encima de la nube.  (No aparece en las reglas y ya le he preguntado al diseñador "cómo se ponen las losetas encima de la nube". Creo que los jugadores que fallan y no pueden dar su loseta al siguiente jugador sin loseta, lo ponen encima de la nube, pero esto no lo he leído en las reglas alemanas, ni tampoco en las inglesas).

El juego termina después de adivinar la última loseta en la ronda 7. El que más losetas(PV) tenga, sin contar las losetas de bloqueo, es el ganador. En caso de empate, se decide con las losetas de bloqueo.


PD1: Una pequeña corrección. Además decir que las fotos son de la BGG.

39
Reglamentos / FARMERAMA (Reglamento)
« en: 30 de Marzo de 2012, 12:17:21  »


Os dejo la traducción de Farmerama, el nuevo juego de Uwe Rosenberg.

Editado por Ravensburger, se presentó en Nürnberg 2012, y estará pronto en la mayoría de las tiendas alemanas (se espera para Abril 2012). Después de leer las reglas, se trata de un juego a medio camino entre familiar y geek, con una rueda giratoria central donde se muestran cuántas acciones se pueden hacer y tableros personales para cada jugador estilo Agricola y una rueda giratoria que determina lo que se hace en tus praderas.

También tiene una versión en solitario.

Ficha en Bgg
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/120305/farmerama

Descarga del reglamento
http://www.box.com/s/a97e6189e55076ec190d (PDF - 2.5 MB)


40
Reglamentos / GERMAN RAILWAYS - Preußische Ostbahn (Reglamento)
« en: 13 de Marzo de 2012, 19:29:05  »


Os dejo la traducción del primer título de la colección Iron Horse de Queen Games.

Se agradecen comentarios, fallos, erratas, aclaraciones, etc. He incluido un par de detalles que se dejaron los de Queen Games en la traducción (el coste de Berlin y la aproximación) y he intentado mejorar el ejemplo de la Main-Weser-Bahn.

El segundo título de la colección es el Lokomotive Werks...

EDIT: Actualizado con las correcciones aportadas por JavideNuln (¡gracias! hay al menos uno que lo lee y lo compara con el original ;) )

Ficha en Bgg
http://www.boardgamegeek.com/boardgame/35285/german-railways

Descarga del reglamento
http://www.box.com/s/jbc877x3yilqva50gmhi
[PDF - 1,4 MB]

Ayuda por cortesía de JavideNuln-Beren
http://www.boardgamegeek.com/filepage/78646/german-railways-esquema-de-las-companias


41
Reglamentos / INDIGO (Reglamento)
« en: 05 de Marzo de 2012, 21:09:25  »


Aquí está, recién salida del horno, la traducción del último juego del Dr. Knizia. ¡Disfrutad!

Ficha en Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgame/116954/indigo

Descarga del reglamento
Reglamento v01 [PDF - 811 KB]

42
Reglamentos / FREITAG / FRIDAY (Reglamento)
« en: 15 de Febrero de 2012, 23:04:28  »


Hola a tod@s!

Aquí os dejo la primera versión traducida y maquetada, lista para la revisión y, también, para su uso y disfrute  :D
¡Gracias a Auron por hacer parte de la traducción!



¡Un abrazo y disfrutad de este sencillo pero divertido juego! Pensaba que no pero.... ¡a mí me ha enganchado!

Erratas, fallos de traducción y comentarios debajo de la línea  ;)

Edito: Tabla de referencia con las traducciones de los textos de las cartas en alemán y en inglés incluída.

Ficha en la Bgg
http://boardgamegeek.com/boardgame/43570/friday

Descarga del reglamento
http://www.box.com/s/6s1pn5gnfkbu4ot0oc02 (PDF - 7,2 MB)
https://boardgamegeek.com/filepage/76244/spanish-translation-traduccion-al-espanol (PDF - 7,2 MB) En la BGG

43
Novedades / Actualidad / Locomotive Werks por Queen Games
« en: 30 de Enero de 2012, 17:31:17  »
Casi se me pasa por alto comentaros que entre las novedades de Queen Games para este año, está el Locomotive Werks de Winsome Games. Aquí la imagen del frontal de la caja:



Estoy ansioso por ver la caja que le van a poner, porque para lo que es (1 tablero A3, 20 dados y unas 20 tarjetas+fichas, muy fácil para hacerlo P&P) lo pueden meter tranquilamente en una caja pequeña estilo San Juan, pero conociéndolos, le harán una caja grandota... para justificar el precio de 30-35€.

Por cierto, después de haberlo jugado varias veces, lo veo descompensado para 4 y 5 jugadores. Normalmente queda uno sin posibilidades de mejorar. Quizás cambien algo las reglas en esta nueva versión.

Más información:
http://www.boardgamegeek.com/blogpost/7298/new-game-round-up-queen-rio-grande-unveil-packed

44
Print & Play / Paris Konnektion P&P
« en: 22 de Diciembre de 2011, 21:57:21  »
Un forero muy conocido por estos lares es el que me ha animado a hacer esta versón P&P de este juego que ha salido recientemente. Los materiales necesarios son bastante asequibles y todo os saldrá bastante más barato que comprando la caja… Por motivos de sobra conocidos, no hago públicos los nombres oficiales del juego o de la casa que lo hace. Ya sabéis de quién hablo…

Bueno, lo necesario para fabricaros este juego:

1. El mapa (2 hojas en formato DIN A3), las pantallas (2 hojas A4) y las reglas (3 hojas A4), están en este link (20,8 MB):
http://www.box.com/s/vpq24aq4pbplqkjys956

2. 200 cubitos en 6 colores (33 de cada color)

3. Una bolsa (de tela o de plástico, pero que sea opaco)

4. ¡¡¡ Eso es todo !!!


Los que prefieran tener el tablero en formato gráfico para imprimir de otra forma (p.ej. A2), os dejo el TIFF (12,8 MB)
http://www.box.com/s/y2xpahcxgany3jc8b4ri

Las pantallas las he hecho con fotos de la “renfe francesa” y su tren de alta velocidad. Sugerencias, comentarios y agradecimientos son siempre bienvenidos.

¡Feliz Navidad a todos!

45
Variantes / 7 Wonders - Leaders variantes
« en: 20 de Diciembre de 2011, 22:06:56  »
Holas, he visto que A. Bauza publicó en su blog hace unas semanas un par de variantes para el reparto de cartas de líderes. Parece que así se pretenden evitar un poco el azar de la mano inicial (es decir, manos muy buenas que permitan "combos") por lo que propone un par de variantes para los que quieren evitar a la diosa Fortuna. He hecho la traducción y os lo dejo como PDF:

http://www.box.com/s/5ic46re26027tef5g8ft (132 KB)

Páginas: << 1 2 [3] 4 >>