salvo que yo utilizaría los mismos términos que los del manual oficial traducido al castellano, para no liar a la gente. Por ejemplo, que en vez de llamar a las Super Crisis Cards, Cartas de Super Crisis, las llamaría Cartas de Crisis Extrema,
Como ya se ha comentado, yo no tengo los juegos ni la opción de ver las cartas originales (lamentablemente), por lo que sería muy interesante que alguien hiciera un documento de recopilación de términos a cambiar en plan:Cartas de Super Crisis >> Cartas de Crisis Extremao lo que sea, así con todos los términos. Luego cogemos el txt original que hemos hecho, hacemos un replace y a correr Un saludo
Cita de: darksider en 10 de Marzo de 2015, 01:19:20 salvo que yo utilizaría los mismos términos que los del manual oficial traducido al castellano, para no liar a la gente. Por ejemplo, que en vez de llamar a las Super Crisis Cards, Cartas de Super Crisis, las llamaría Cartas de Crisis Extrema, Muchas gracias por los apuntes, y te voy a pedir que por favor nos digas donde has detectado estas erratas y cuales más para poder modificarlas. (Por ejemplo, se me puede haber colado, además de ese término, algún "Rider" en lugar de "Incursor" o "Basestar" en lugar de Estrella Base).
Me he perdido un poco. Finalmente ¿ hay alguna maquetación definitiva? Lo digo para colgarla en el primer mensaje y dar por concluido.el trabajo.
Texto cambiado.Este es el definitivo: http://www26.zippyshare.com/v/yCwXfiqz/file.html
Se nos ha caido el enlace. ¿Alguien tiene cuenta en alguna web que permita subir archivos? Yo lo tengo guardado pero no sé dónde subirlo.