lo acabo de mirar y en las reglas que encontré pone la frase tal como yo lo puse. la traducción es de alguien llamado Manuel Suffo y el juego está importado por el viejo tercio...ahí dejo el archivo
Suffo es de la bsk, lo conoci en mi Kedada el otro dia, un tio muy majo.
Yo lei y entendi lo que queria que entendiera pero no lo escribio y al final no lo entendi.
Es un fallo en la traduccion del juego.
Pero como en todos los reglamentos, no hay que dar por entendido nada, simplemente aplicar lo que se lee. Si se escribe un reglamento esperando que los jugadores tengan que entender una cosa que no has escrito al final cada uno jugara un juego distinto.
Que esto no lo digo por ti, lo digo en general, bastante curro te das en ponerlo, solo te lo indique para que quedara mas claro el reglamento.
PD: Y no es lo mismo
1- puntua por su personaje favorito (sobreentendiendo que el que lea la regla sepa que son todos)
que
2-puntua por todos los personajes de su carta.
