Bueno para mí es que sigan con esa política, todo el mundo querrá venderme los juegos en inglés o alemán por dos duros.
Si comercialmente la apuesta es la leche me alegraré un mogollón, yo no quiero que fracase. Pero doy mi opinión, y mi opinión es que eso es empezar la casa por el tejado. Ojalá la edición de La Galaxia hubiera sido un exitazo.
Madre mía, menudo debate que traéis con lo de las ediciones/traducciones Para mí esto es un notición. Sé que habrá gente que ya sólo porque el juego esté editado en castellano (sea independiente o no) se interesarán por él. Para mí tanto debate se resuelve con esta pregunta:¿Es bueno para el hobby? (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)Y si alguien piensa que NO, creo que lo debería volver a pensar
Si ya te digo, es posible que esté equivocado... Pero si le inversión tuviera que hacerla yo no lo tendría tan claro. De todos modos esperemos a ver el precio, igual la oferta es realmente competitiva y eso hace que me decante por esa edición.
¿Es bueno para el hobby? (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)
"Comprender que no somos el centro del Universo lúdico" es darse cuenta de que no todos los juegos tienen que traducirse, precisamente.
Euphrat & Tigris no es de los juegos más duros del mercado, un iniciado que haya dado el salto del Catán / Carcassone al Puerto Rico, podrá jugar al T&E sin problemas ( los 4 juegos ahora en el catálogo de Devir, contando el T&E ). Sin necesidad de mirar páginas raras como la BGG o la BSK que muchísima gente desconoce, en serio, hay gente que va a jugar a bares-lúdicos o juega en su casa con los juegos que vio en una tienda rara en la que vendian unos juegos con una portada vistosa que le llamó la atención, le pica la curiosidad y poco a poco va cogiendo juegos de los disponibles en ese catálogo. Este ejemplo vendria a ser algo así como el Mito de la Caverna Y esta gente desconoce el T&E pero si Devir lo trae en nuestro idioma las tiendas lo tendrán en su catálogo, al cliente le puede entrar curiosidad por este juego y acabar probándolo, de forma que un juego clásico conocido por todos los jugones ha acabado siendo jugado por alguien que le gusta jugar pero se lo toma de forma mucho más casual que nosotros. No todo el mundo está tan enfermo como nosotros... Devir trayendo títulos clásicos modernos aunque sean independientes del idioma lo que está haciendo es aportar un poco de luz a la caverna, aunque a nosotros no nos sirva porque ya hemos salido, pero para los que aún no lo han hecho sí.Creo que se me ha ido un poco la olla
PD: ¿Cuando se daran cuentas las editoriales de que una caja pequeña hace mucho para vender el juego (a los jugones con problemas de espacio)?
Qué tontos los de Devir, editar un juego independiente del idioma...
¿Es bueno para el hobby? (y por favor, responder sólo con SI o NO, nada de "pero, y si..., yo hubiese editado patatín o patatán)Y si alguien piensa que NO, creo que lo debería volver a pensar