logo

Etiquetas: reglamento 

Autor Tema:  (Leído 15845 veces)

sisgar69

  • Visitante
RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.1
« Respuesta #45 en: 25 de Noviembre de 2007, 13:12:29 »
!vaya!, le he dado a una tecla que no debia.
Bueno, lo que decia, que veo lógico que en las localidades externas solo se venda algodon por mercado distante, porque como dice Prebosting, el construir puertos era una tonteria en la fase de ferrocarriles, pues no era nada rentable.
Lo que no se si esta regla se podria solamente realizar en la época de ferrocrriles, a lo mejor es liar un poco mas la troca, pero hay dejo la pregunta.  ???
 

prebosting

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 274
  • Never was so much owed by so many to so few
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.1
« Respuesta #46 en: 17 de Diciembre de 2007, 12:37:14 »
Bueno al haber dudas en un tema tan importante abrí una pregunta en la BGG:

http://www.boardgamegeek.com/article/1878805#1878805

Hubo diferentes opiniones, al final me decidí a escribir un e-mail a Martin Wallace (Sábado) y hoy mismo ya ha contestado en el mismo post de la BGG (dos días más tarde):



saludos


castorp

RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.1
« Respuesta #47 en: 17 de Diciembre de 2007, 13:37:03 »
Si lo ha dicho el propio autor....no soy yo nadie para rebatirlo. Por cierto, juegazo!!!, seguramente no tendrá el "tirón" de otros pero poco a poco irá escalando puestos, sin duda, también el hecho de no ser un juego "para todo el mundo" le puede perjudicar en relación a otros
I have become...comfortably numb!!

Buenagente

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 545
  • Ubicación: Viladecans- BCN
  • Distinciones Crecí en los años 80 Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.1
« Respuesta #48 en: 18 de Diciembre de 2007, 09:37:48 »


  Lastima no haberme podido quedar hasta tan tarde pero me estais dando una envidia sana que ni os cuento.Espero poderlo disfrutar a 1º hora otro dia.  ;)

marioaguila

  • Visitante
RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.2 - ENERO 2008
« Respuesta #49 en: 10 de Enero de 2008, 17:05:43 »
He sacado la versión 1.2.2 del reglamento. En el texto del mismo, en rojo, aparecen las frases modificadas o introducidas.
Se trata de aclaraciones y/o aclaraciones a determinadas reglas, todo ello basado en los nuevos foros del BGG.

Link del reglamento: http://docs.google.com/Doc?id=dctx3933_873ftv3ht

marioaguila

  • Visitante
RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.2 - ENERO 2008
« Respuesta #50 en: 12 de Febrero de 2008, 01:02:41 »
Versión 1.2.3 - lunes, 11 de febrero de 2008
Se modifica la forma en que se toma un préstamo, para hacerla coincidir con lo indicado en Sección Referencia.

ega

BRASS A DOS
« Respuesta #51 en: 13 de Febrero de 2008, 18:14:48 »
MARIO

Me  interesaría este juego,  en tanto  en tanto se pudiese jugar a  dos.

Has traducido   las reglas a  dos  o tienes intención de hacerlo, ya  que  veo  que pululan en la red  esta  variante  en  francés.

Por otra parte  me interesaría  saber si  alguien  ha  probado esta versión a  dos  y si resulta,  porque  sino  sale  competita  pues  me olvidaría de jugar  con dos  jugadores

un saludo

enric

marioaguila

  • Visitante
RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.3 - FEBRERO 2008
« Respuesta #52 en: 13 de Febrero de 2008, 19:04:45 »
Voy a ver como esta mi francés  :)

ega

RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.3 - FEBRERO 2008
« Respuesta #53 en: 13 de Febrero de 2008, 20:53:12 »
Mario:

No  creo  que  te  sea  dificil,  traducir  estas cuatro  reglas en  francés, del Brass  para  dos. Seguro  que estan por  ahí  tambien en ingles. aunque no haya  sabido  verlas

gracias de  antemano

enric

SGuerrero

RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.3 - FEBRERO 2008
« Respuesta #54 en: 18 de Febrero de 2008, 15:07:47 »
Gran trabajo MarioAguila.
Vaya trabajazo que haces para la comunidad, entre las videoreseñas y estas traducciones tan logradas.  ;)

Enric

RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.3 - FEBRERO 2008
« Respuesta #55 en: 18 de Febrero de 2008, 16:42:56 »
Traduzco a lo rápido la variante para dos jugadores.
Luego queda el trabajo de homogeneizar los términos con la traducción de Mario:

Traducción de la variante de Henkku.

He aquí una variante para 2 para esta joya que es Brass.

Reducción del talero de juego
Las ciudades siguientes no son accesibles (no se pueden construir industrias, puertos ni hacer llegar canales ni ferrocarriles):
- Birkenhead
- Ellesmere Port
- Stockport
- Macclesfield
- Oldham
- Rochdale

Reducir el mazo a 40 cartas
Retirar (todas) las cartas de las ciudades antes mencionadas y una de cada una de las siguientes:
- Manchester
- Wigan
- Liverpool
- Lancaster
- Preston

Retirar (también) las siguientes cartas:
- 3 Hilaturas de algodón
- 3 Puertos
- 2 Astilleros
- 1 Mina de carbón
- 1 Fundición

Al inicio de la era de los canales se retiran dos cartas del mazo. No se retiran nuevas cartas en la segunda era.

Reducción de los recursos
No utilizar las casillas de valor 1 en los “tracks” de demanda de carbón i hierro. la primera casilla (utilizable) es la de valor 2. Las casillas de valor 1 no se rellenan nunca.

Al inicio de la partida los jugadores reciben 25£ en lugar de 30£.

Retirar las fichas de 0 y –1 del mercado distante.


El resto de la partida se juega como una de 3 o 4 jugadores.

ega

RE: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.3 - FEBRERO 2008
« Respuesta #56 en: 18 de Febrero de 2008, 16:53:58 »
Gracias  Mario

Muy  oportuna  tu traducción del Brass a  dos

enric

Bjork

  • Visitante
Re: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.3 - FEBRERO 2008
« Respuesta #57 en: 31 de Mayo de 2008, 10:02:10 »
Mario ¿desde donde me puedo descargar la version 1.2.3 de las reglas? solo logro entrar en la version anterior.

marioaguila

  • Visitante
Re: BRASS: REGLAS TRADUCIDAS AL CASTELLANO - VERSIóN 1.2.3 - FEBRERO 2008
« Respuesta #58 en: 31 de Mayo de 2008, 17:09:38 »
Es la que está publicada, incorporando el tema del préstamo. No había actualizado la bajada de título con el número de la versión. Lo acabo de hacer.
Ver en http://docs.google.com/Doc?id=dctx3933_873ftv3ht

marioaguila

  • Visitante
Re: RE: BRASS: INICIO DE TRADUCCIóN AL CASTELLANO - FIN DEL JUEGO
« Respuesta #59 en: 22 de Agosto de 2008, 22:44:57 »
Aparte del link citado abajo, ahora se puede bajar en formato PDF la versión 2.0, de agosto de 2008 (hecha tras dos partidas realizadas).
Se incorporan otras interpretaciones comúnmente aceptadas y se formatea para una fácil impresión.

http://www.boardgamegeek.com/file/info/34618

A partir de ahora las reglas con formato mejorado y correcciones de traducción sugeridas, en http://docs.google.com/Doc?id=dctx3933_873ftv3ht

Además, toda rectificación, aclaración o enmienda se harán EXCLUSIVAMENTE en ese link.
« Última modificación: 22 de Agosto de 2008, 22:48:59 por MarioAguila »