logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 191958 veces)

Gand-Alf

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 9383
  • Ubicación: Barcelona
  • Palantir como los de Alicantir.
  • Distinciones Colaborador habitual y creador de topics Napoleón de fin de semana Eurogamer Ameritrasher Antigüedad (más de 8 años en el foro) Entre los 10 con mayor tiempo conectado Entre los 10 más publicadores Encargado del juego del mes Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #150 en: 08 de Marzo de 2008, 13:09:28 »
Pero es que los iconos originales son tan feos... Sinceramente sobre los iconos veo más claros los mios, los de JGU no me desagradan pero demasiado coloridos.

Sobre el tipo de letra, mejor uno más formal. La mía no me convencía del todo pero la de JGU me gusta aún menos.

Aunque tal vez no soy objetivo y me gustan más los míos por ser míos...  :-\
Juegos en venta

(\     /)
 \\ _ //
 (='.'=)
 (")_(") Baronet #122 - 24/09/2012 - Gand-Alf

Caedes

  • Visitante
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #151 en: 08 de Marzo de 2008, 13:52:40 »
A mí me gustan más los iconos de Gandalf, por ser de líneas más sencillas, siempre que le incorpores el elemento distintivo del color de fondo. Con todos en fondo negro se confunden entre sí.

El tipo de letra es muy bonito para el título de la carta, pero nada adecuado para el texto, prefiero algo más normal.

Aunque tampoco es que mi opinión sea la más válida, pa qué engañarnos ;)

blake23

RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #152 en: 08 de Marzo de 2008, 15:01:31 »
yo, como ya dije hace tiempo, respetaría los originales

Gineracos

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 519
  • Ubicación: Valencia
  • La vida son cuatro días, disfrútala
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #153 en: 08 de Marzo de 2008, 18:05:13 »
Leyendo las instrucciones he detectado una cosa que no acabo de entender:

En la página 39 cuando en el ejemplo habla de sublevación dice "... pero Carlos evita la sublevación así que su civilización produce normalmente. "
¿Estoy mareado de tanto releer el ejemplo o no explica cómo evita la sublevación?.

Un saludo

JGU

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1370
  • Ubicación: Coslada (MADRID)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Traductor (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #154 en: 08 de Marzo de 2008, 18:39:53 »
Leyendo las instrucciones he detectado una cosa que no acabo de entender:

En la página 39 cuando en el ejemplo habla de sublevación dice "... pero Carlos evita la sublevación así que su civilización produce normalmente. "
¿Estoy mareado de tanto releer el ejemplo o no explica cómo evita la sublevación?.

Un saludo

Hola, Gineracos, no pasa nada.  A mí también me costó un poco hasta que pillé la idea. A saber:

  - Se produce una Sublevación cuando el jugador tiene más Trabajadores Descontentos que Trabajadores Inactivos.
  - Los Trabajadores Descontentos pueden estar sobre el registro de Caras Felices (donde serán también Trabajadores Inactivos), o bien pueden ir a una carta (donde serán Trabajadores Descontentos, pero Trabajadores ACTIVOS).
   - Según el ejemplo, al aumentar la población, la última ficha amarilla (que iría a la casilla de Trabajadores Inactivos) va directamente a la sección 3 :) del registro de Caras Felices, por ser un Trabajador Descontento (la civilización necesita producir 3 caras felices, pero sólo está produciendo 1 cara feliz -indicado por el cubito rojo-). La civilización tiene 2 Trabajadores Descontentos (3 caras felices que necesita -1 cara feliz que produce), pero esos 2 Trabajadores Descontentos se encuentran en el registro de Felicidad, así que son 2 Trabajadores Inactivos. Como el número de Trabajadores Descontentos es igual al de Trabajadores Inactivos, no hay sublevación.
   - Siguiendo el ejemplo, cuando Carlos lleva uno de sus Trabajadores Inactivos (el primero de los Trabajadores Descontentos) a la carta Guerreros, la situación cambia: sigue teniendo 2 Trabajadores Descontentos, pero ya sólo le queda 1 Trabajador Inactivo (el segundo que tenía ha ido a trabajar a la carta), por eso tiene que hacer algo, porque si no sí sufrirá una sublevación (hay más Trabajadores Descontentos que Trabajadores Inactivos).

Chico, perdona el rollo, no sé si te he aclarado algo... espero que sí...  :) (si no, insiste, no pasa nada... ;))



Javier

Gineracos

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 519
  • Ubicación: Valencia
  • La vida son cuatro días, disfrútala
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #155 en: 08 de Marzo de 2008, 19:17:16 »
Ahora si lo he pillado. La diferencia que no entendía, era que los trabajadores descontentos en la fila de caras felices continuaban siendo inactivos.

Gracias ;) JGU

JGU

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1370
  • Ubicación: Coslada (MADRID)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Traductor (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #156 en: 08 de Marzo de 2008, 19:26:44 »
Aporto una nueva versión de la carta El Coloso.

He ampliado de tamaño vertical el tipo de carta "maravilla" (tipo de letra VERDANA).
He dejado tanto la Era "A" como el título "El Coloso" con la letra que tenía (DEVINNE SWASH), con bisel.
He puesto el texto de la carta en cursiva y con el mismo tipo de letra que las Instrucciones (BOOK ANTIQUA).
Los números de abajo, también en BOOK ANTIQUA.
Los iconos, en los colores de fondo que apuntaba Caedes.
Tanto los iconos como la ilustración tienen una pequeña sombra (para destacarlos más del fondo).

Creo que es el diseño que más me gusta.  ¿Sí...  ???  ???  ??? ?

Un saludo,  ;)
Javier

Jsper

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 5902
  • Ubicación: Madrid
  • Gracias, capitán
  • Distinciones Entre los 10 con mayor tiempo conectado Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • 12artistasyungandul
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #157 en: 08 de Marzo de 2008, 19:37:39 »
Mi intención no es marear sino más bien lo contrario. Además aclaro que quizá no sea el más autorizado a hablar ya que no voy a hacer nada del trabajo artístico, aún a sí comento que:

Si os parece bien podemos hacer una cosa para no eternizar el tema de los iconos y es realizar una votación sobre las preferencias de cada uno.

Para no abrir un tema aparte o encuesta, lo podemos hacer en este hilo. Si no hay inconveniente, el lunes a las 23:59h. quedará cerrada la votación y haré el recuento:

Yo voto por respetar los originales.

En cuanto a tu última carta presentada JGU, el tipo de letra elegida me parece muy apropiada y más legible que la anterior que pusiste  ;)
¡Busco fanzine Mondo Brutto nº1 y ofrezco juegos!

Me invaden más de 500

http://doceartistasyungandul.blogspot.com.es/

Jsper

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 5902
  • Ubicación: Madrid
  • Gracias, capitán
  • Distinciones Entre los 10 con mayor tiempo conectado Antigüedad (más de 8 años en el foro) Colaborador habitual y creador de topics Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • 12artistasyungandul
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #158 en: 09 de Marzo de 2008, 10:01:20 »
Al margen de llo dicho antes, aquí os dejo un enlace de una ayuda muy chula que han hecho para llevar mejor el juego, eso sí, está en inglés:

http://www.boardgamegeek.com/file/info/30928
¡Busco fanzine Mondo Brutto nº1 y ofrezco juegos!

Me invaden más de 500

http://doceartistasyungandul.blogspot.com.es/

Gineracos

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 519
  • Ubicación: Valencia
  • La vida son cuatro días, disfrútala
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #159 en: 09 de Marzo de 2008, 10:58:07 »
Yo voto por los originales, aunque no sé si puedo votar  :-[ ??? ;D

Eso sí me encanta este proyecto

Gineracos

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 519
  • Ubicación: Valencia
  • La vida son cuatro días, disfrútala
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #160 en: 09 de Marzo de 2008, 18:12:13 »
No quiero marear  pero en el ejemplo de la página 41 dice : ..."como la albañilería reduce en un recurso el coste de construcción de cada uno la diferencia entre sus costes sigue siendo la misma."

- ¿pero no habíamos quedado en el parrafo anterior que reduce en uno los costes? ??? ??? ???

Un saludo

JGU

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1370
  • Ubicación: Coslada (MADRID)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Traductor (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #161 en: 09 de Marzo de 2008, 18:47:32 »
No quiero marear  pero en el ejemplo de la página 41 dice : ..."como la albañilería reduce en un recurso el coste de construcción de cada uno la diferencia entre sus costes sigue siendo la misma."

- ¿pero no habíamos quedado en el parrafo anterior que reduce en uno los costes? ??? ??? ???

Un saludo

Te aclaro el tema, Gineracos:

   - Para mejorar un Edificio de Nivel I a Nivel II habrá que pagar la diferencia entre los costes de ambos edificios
   - Un Laboratorio de Nivel II cuesta 6 Recursos normalmente y uno de Nivel I cuesta 3 Recursos
   - Mejorar un Laboratorio de Nivel I para pasarlo a NIvel II cuesta, por tanto, 3 Recursos (6-3=3), sin Albañilería
   - La Albañilería reduce en 1 el coste de construcción de un Edificio de Nivel I o superior
   - Siguiendo el ejemplo, un Laboratorio nuevo de Nivel I costaría 2 Recursos (coste normal 3 -1)
   - Y un Laboratorio de Nivel II nuevo, costaría 5 Recursos (coste normal 6 -1)
   - Y mejorar el Laboratorio de Nivel I a Nivel II seguiría costando lo mismo que antes (5-2=3)  :o
   - La razón es que resta 1 de ambos costes, luego la diferencia entre ambos sigue siendo la misma...  ;D

No te enfades conmigo, Gineracos, pero las dos últimas cuestiones son más bien "dudas" del reglamento que una detección de erratas en la traducción del mismo, así que, en mi opinión, deberías plantearla como tal, y no dentro de este hilo de "traducción en proceso". Aunque esté en un hilo diferente, también estaremos encantados de resolverte las dudas...  ;)  ¿No te parece?  ???

Un saludo,  ;)
« Última modificación: 09 de Marzo de 2008, 20:41:03 por JGU »
Javier

JGU

  • Baronet
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 1370
  • Ubicación: Coslada (MADRID)
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Traductor (oro) Baronet (besequero de la semana)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #162 en: 09 de Marzo de 2008, 21:20:09 »
Os dejo otro ejemplo de carta.

En ésta he sustituido la ilustración original (al usarla la escaneada por Jsper, no quedaba bien ¿¿¿???).

¿Qué os parece?


 ???  ???  ???
Javier

Gineracos

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 519
  • Ubicación: Valencia
  • La vida son cuatro días, disfrútala
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #163 en: 09 de Marzo de 2008, 22:20:47 »
Tienes toda la razón JGU  ::) pero dada mi nula capacidad con la lengua de Shakespeare, no sabía si podía ser Duda o Errata y tiré por el camino fácil.

Un saludo y enhorabuena por el trabajazo
« Última modificación: 09 de Marzo de 2008, 22:22:45 por Gineracos »

Gineracos

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 519
  • Ubicación: Valencia
  • La vida son cuatro días, disfrútala
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Moderador y usuario en los ratos libres
    • Ver Perfil
    • Distinciones
RE: THROUGH THE AGES AL ESPAÑOL
« Respuesta #164 en: 09 de Marzo de 2008, 22:54:16 »
- Pero un laboratorio de nivel 2 no cuesta 8. No entiendo tu ejemplo

Voy abrir un hilo de dudas porque con tu ejemplo no me aclaro intenta explicármelo mejor plis :D


Un saludo
« Última modificación: 09 de Marzo de 2008, 23:26:54 por Gineracos »