logo

Etiquetas:

Autor Tema:  (Leído 2548 veces)

Exedron

  • Experimentado
  • ****
  • Mensajes: 495
  • Lobo Solitario
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #45 en: 22 de Julio de 2021, 00:02:55 »
Ya te digo, Bro 🤣
Muerte al Too Many Bones!!!!

Gallardus

Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #46 en: 22 de Julio de 2021, 08:30:44 »
Pues la verdad es que las veces que he visto "deluxified" lo he entendido, sin ponerme a mirar el producto, como "downgraded", es decir, una versión sin florituras (y más barata) de la versión "premium". Me acabo de enterar de que significa eso  ;D

Es como el uso de la palabra BIZARRO: creemos que es raro y así es... fuera de España.

Aquí bizarro es valiente  8)

Parece que también se acepta el significado "raro" como americanismo: https://www.fundeu.es/recomendacion/bizarro-significa-raro-extravagante-valiente/

Antonio Carrasco

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1977
  • Ubicación: Madrid
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #47 en: 22 de Julio de 2021, 08:43:42 »
Creo que lo de "la lengua está viva" es, en ocasiones, una excusa. La lengua es una herramienta, cuya función más básica es la de comunicarse; ser capaces de transmitir una información que nuestro interlocutor pueda decodificar y entender. Los barbarismos son, en muchos casos, barreras a la comunicación. Dentro del grupo primario pueden cumplir una función comunicadora -por ejemplo, entre los aficionados al ASL decir que "Fulanito se puso berserker" es inteligible; ¿fuera de ese grupo?-. En esos casos estarían justificados, o al menos serían tolerables. Por ello, aunque me parezca horrible como suenan palabras como "deluxe" o "wargame", cumplen con el propósito de comunicación. Ahora bien, siempre es preferible utilizar la alternativa ya que hace que la comunicación sea accesible a más personas, en vez de estar restringida a un pequeño grupo de individuos.

Luego, por supuesto, hay que considerar los mensajes en redes sociales, los cuales deberían ser denunciados por asesinar el idioma de forma despiadada: no tienen coherencia gramatical, sintáctica, ortográficamente hacen sangrar los ojos y no hay un signo de puntuación bien colocado ni por equivocación (y yo no es que sea el que mejor sabe colocar las comas: mi padre me decía que cogía el bote de las comas y lo espolvoreaba por el texto, sin ton ni son). Esos casos no son ejemplos de uso del lenguaje para comunicarse, sino lo contrario ¿Nunca os ha pasado eso de quedaros leyendo un mensaje, imaginar qué es lo que quien lo ha escrito quiere decir, pero no estar totalmente seguros de que lo estéis entendiendo correctamente? Y no es porque usen vulgarismos, barbarismos u otra clase de -ismos, sino porque parece que hubieran decidido que la gramática no va con ellos y que las palabras pueden dejarse caer de forma aleatoria, sin orden ni concierto.
"Never argue with stupid people, they drag you to their level and then beat you with experience" - Mark Twain

CNN (Cthulhu News Network) El Apocalipsis en directo

Ben

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 5193
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #48 en: 22 de Julio de 2021, 10:24:27 »
Estando deacuerdo con este último comentario de Antonio; sería conveniente resaltar que, muchas personas escriben incorrectamente por falta de costumbre.
Hace muchos años, en los tiempos de escribir a mano(cartas, postales, misivas, informes en el trabajo, cartearse con familiares y amigos lejanos...), la gente no solo escribía correctamente, al hacerlo casi a diario, sino que demás, con una caligrafia estupenda.
También se leía mucho más. No había internet, ni móviles para enviar sms o whatsap ni el twittee o cosas así. Todo requiere su práctica continua. Cuando esto se pierde, se resiente de forma notable.
Además, estamos en la época de los enfermos de estrés y la época de la inmediatez, todo ha de ser rápido, ya...
Todo esto influye para escribir y para todo en la vida en general.
Personalmente, no me molesta nada que enriquezca las lenguas y las haga más accesibles a todo el mundo.

Robert Blake

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6468
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres Peregrino en la cuarta dimensión Elemental, querido Watson ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath!
    • Ver Perfil
    • Vendrán lluvias suaves
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #49 en: Hoy a las 06:58:31 »
En el caso de Lidl, DeLuxe es una marca de origen alemán. Se mantiene así en todos los paises del mundo.

Lo mismo que Nike, que significa zapatilla en griego.

Luego, que el DeLuxe se utilice en castellano como adjetivo es un anglicismo, del mismo modo que lo son VIP, o penalty. Por lo general, para otorgar un toque premium a lo que sea, dignificarlo con un calificativo que suena a marca.
Cuando un médico se equivoca, lo mejor es echarle tierra al asunto.

Cẻsar

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 2018
  • Ubicación: Castellon
  • Wargame rima con Ganarme
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #50 en: Hoy a las 07:06:13 »
En wargames de miniaturas se utilizan mucho los términos castellanizados "pineado" por pinned, o "baileado" en lugar de bailed out   ;D

y en otros wargames "suplai". Si no dices "suplai" creo que te retiran el carné de guargamero.
- Mario, si eres un buen general sal y lucha.
- Si eres un buen general, oblígame a luchar aunque yo no quiera.

Antonio Carrasco

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1977
  • Ubicación: Madrid
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #51 en: Hoy a las 08:15:59 »
En wargames de miniaturas se utilizan mucho los términos castellanizados "pineado" por pinned, o "baileado" en lugar de bailed out   ;D

y en otros wargames "suplai". Si no dices "suplai" creo que te retiran el carné de guargamero.

¡Uy! ¡Eso es de pijos! Un guargamero de pelo en pecho dice "supli"  ;D
"Never argue with stupid people, they drag you to their level and then beat you with experience" - Mark Twain

CNN (Cthulhu News Network) El Apocalipsis en directo

siloe

  • Recien Llegado
  • *
  • Mensajes: 14
    • Ver Perfil
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #52 en: Hoy a las 09:33:20 »
La lengua está viva y todos usamos barbarismos variados en nuestros círculos. Lo que pasa es que se pueden escoger con más o menos fortuna. En el caso de 'deluxificar', como decía Calvo al principio, su uso choca con la estructura propia de nuestra lengua. Deluxificar se entiende como quitar lujo, porque se construye de la misma manera que decodificar o detraer.

El otro día leí en un blog que Carcassonne 20 aniversario deluxifica la versión clásica del juego. Lo primero que pensé es que lo abarataban aún más, luego ya entendí de qué iba el rollo.

Y si tomamos como referencia el programa de TV, Deluxificar podría entenderse como hacer más hortera una cosa.
O aún peor:
"Dejó a su pareja y la deluxificó": La insultó en público a gritos y contó sus miserias a todos sus conocidos.

Feliz viernes!

thunder_cc

  • Veterano
  • *****
  • Mensajes: 1530
  • Ubicación: Madrid
  • R?ete durante el d?a y mu?vete en la oscuridad
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro)
    • Ver Perfil
    • Asociaci?n Madrile?a de Simulaci?n
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #53 en: Hoy a las 10:52:56 »
En el caso de Lidl, DeLuxe es una marca de origen alemán. Se mantiene así en todos los paises del mundo.

Lo mismo que Nike, que significa zapatilla en griego.

Luego, que el DeLuxe se utilice en castellano como adjetivo es un anglicismo, del mismo modo que lo son VIP, o penalty. Por lo general, para otorgar un toque premium a lo que sea, dignificarlo con un calificativo que suena a marca.

Creo que Nike significa "victoria" en griego y se suele asociar a Atenea. En la época de Pericles no estaban muy de moda las deportivas.  ;D ;D
Desea poco, espera menos y procura tener bien afinada la guitarra

Juegos

Robert Blake

  • Moderador
  • Veterano
  • *
  • Mensajes: 6468
  • Ubicación: Barcelona
  • Distinciones Antigüedad (más de 8 años en el foro) Reseñas (bronce) Moderador y usuario en los ratos libres Peregrino en la cuarta dimensión Elemental, querido Watson ¡Iä! ¡Iä! ¡Shub-Niggurath!
    • Ver Perfil
    • Vendrán lluvias suaves
    • Distinciones
Re:Barbarismos marca Lidl: "Deluxificar".
« Respuesta #54 en: Hoy a las 10:59:24 »
En el caso de Lidl, DeLuxe es una marca de origen alemán. Se mantiene así en todos los paises del mundo.

Lo mismo que Nike, que significa zapatilla en griego.

Luego, que el DeLuxe se utilice en castellano como adjetivo es un anglicismo, del mismo modo que lo son VIP, o penalty. Por lo general, para otorgar un toque premium a lo que sea, dignificarlo con un calificativo que suena a marca.

Creo que Nike significa "victoria" en griego y se suele asociar a Atenea. En la época de Pericles no estaban muy de moda las deportivas.  ;D ;D

Ah, por lo que tenía entendido, era el nombre de la diosa de la Victoria en la antigua Grecia, sí, pero cuya palabra se usaba hoy en día para designar a las zapatillas.
Cuando un médico se equivoca, lo mejor es echarle tierra al asunto.